Anest Iwata M220WB-081 Скачать руководство пользователя страница 28

28

SE

WA-M220, WA-220L Automatisk Pistol

 

VIKTIGT

1.   Lossa på locket (3-2) till pistolkroppen med 

hjälp av den bifogade 

skruv (19)

.

2.   Placera den bifogade O-ringen (3-3) där 

locket suttit (3-2).

3.   Koppla noggrant nippeln till basens 

materialutflöde (CIR).

4.   Koppla materialslangen till nippeln (FLU).

4. TILLVÄGAGÅNGSSÄTT

Reglera lufttrycket vid driften mellan 4 och 5 bar (57 och 71 PSI).

 

ANMÄRKNING:

 Den elektromagnetiska tre-

gångsventilens interna diameter bör mäta 

minst ø 4 mm (0.157 in), längden hos 

driftluftslangen bör inte överstiga 10 m 

(32.8 ft) och den bör ha en intern diameter 

som överstiger ø 6 mm (0.236 in) för att 

undvika förseningar i arbetet och ojämnhe-
ter i resultatet.

5. UNDERHÅLL OCH INSPEKTION

 

OBSERVERA

-  Använd aldrig komponenter eller reservdelar som inte är original från 

ANEST IWATA.

-  Skada aldrig hålen på luftmunstycket, materialmunstycket eller 

sprutnålens topp.

-  Doppa aldrig ned pistolen helt och hållet i vätskor av typen 

lösningsmedel.

-  Blötlägg aldrig luftmunstycket i rengöringsvätskor under längre intervall, 

ej heller under själva rengöringen.

PROCEDUR

1.  Rengör alla materialpassager och luftmunstycket (1).

 Spruta en liten kvan-

titet tvättmedel för att rengöra flödesgångarna.

En otillräcklig rengöring kan medföra fel i sprutbredden.

Rengör hela pistolen omedelbart efter brukandet av bikomponentslack.

2.  Rengör varje sektion med en liten borste doppad i tvättmedeloch torka av 

med en absorberande trasa.

Doppa aldrig hela pistolen i tvättmedel eftersom detta kan leda till skador på 

produkten. Under rengöringsoperationerna, undvik att skrapa ytorna runt hålen 

till luftmunstycket, materialmunstycket samt sprutnålen.

3. NEDMONTERING: Rengör alltid noggrant pistolens flödespassager före 

själva nedmonteringen.

 Under nedmonteringen var uppmärksam på att inte 

skrapa de olika delarnas säten.

A.  Nedmontera pistolen samt basen.

 Basen kan lämnas monterad med dess 

fästklammer. Eftersom basen kan lämnas monterad på fästklammern är det 

tillräckligt att koppla pistolen till basen när man vill återuppta lackeringsarbetet, 

utan något behov att ställa in denna igen. Även alla slangar kvarblir monterade 

på själva basen och det är inte nödvändigt att lossa på och återkoppla dem vid 

underhållsingreppen.

Gängning för 

pistolfäste

Reglering av 

sprutbredd

Flödesreglering

UTBYTE AV NIPPLAR FÖR BRUKANDE MED ÅTERVINNING 

B. Lossa på ställskruven till sprutnålsstyrningen (7),

 luftventilsfjäderm (6), 

sprutnålsfjädern (5) samt sprutnålen (2-2). 

Drag ut sprutnålen (2-2) i rät 

linje för att skydda sprutnålens packning (3-4).

Lossa på ställskruven till sprutnålsstyrningen (7), luftventilfjädern (6), sprut-
nålsfjädern (5) och drag därefter ut sprutnålen (2-2) från pistolkroppen. Se 
upp med att sprutnålsstyrningen (7) bryskt kan skjutas ut eftersom det kan 
föreligga ett starkt tryck från sprutnålsfjädern (5) samt luftventilfjädern (6).

C. Lossa på luftmunstycket (1) och materialmunstycket (2-1).

 Tag bort mate-

rialmunstycket (2-1) efter nedmonteringen av sprutnålsstyrningen (2-2) eller 
medan man håller sprutnålen (2-2) utdragen, för att skydda sektionens säte.

Verktyg: Skiftnyckel (19 mm) - Materialmunstycket

D. Lossa på luftventilen (4). 

Skruva fast sprutnålens bakre sektion (2-2) i 

luftventilen (4) för att dra ut denna. Var uppmärksam på att inte skada luft-
ventilpackningen (4-1) eller O-ringen vid utdragningen.

E.

 Montera ned pistolkroppen och sprutnålspackningen (3-4). Montera ned 

pistolkroppens framsida samt bakre del genom att lossa på de två sexkantiga 
fästskruvarna (3-6). Drag därefter ut sprutnålspackningen (3-4) från pistolens 
främre del och spärrhaken (8) från den bakre delen av pistolen.

Verktyg: Sexkantig ställskruvsnyckel (4mm) – Sexkantiga fästskruvar.

Skiftnyckel (10mm) - Sprutnålspackning.

 

STANDARDINSPEKTIONER OCH -BYTEN

200 mm - 250 mm

Innan man utför underhållsingrepp eller inspektioner bör man alltid 

först läsa igenom och noggrant följa alla anvisningar som ges i 

Säkerhetsföreskrifterna.

Materialgångarna måste noggrant rengöras efter varje 

användningstillfälle och speciellt efter sprutarbeten med 

bikomponentslack. En otillräcklig rengöring kan leda till fel i 

sprutbredden.

1.Vrid på vingmuttern (9) motsols.

2. Lossa pistolen från dess bas (12)

C

 

D

E

DELAR SOM SKA KONTROLLERAS

DELAR SOM SKA BYTAS UT

a. Alla passager till luftmunstycke 

(1) och materialmunstycke (2-1).

Byt ut om klämda eller deformerade.

b. Packningar och O-ringar

Byt ut om de är deformerade eller utslitna.

c. Läckage från sätena mellan

materialmunstycke (2-1) och 

sprutnålen (2-2)

Byt ut delarna om läckaget inte ens  

upphör efter att färgmunstycket (2-1)   

och färgnålen (2-2) har rengjorts  

fullständigt. 

Om du endast byterut färgmunstycket 

(2-1) och färgnålen (2-2), kontrollera 

sammankopplingen av båda och förs-

äkra dig om att inga eventuella läckage 

förekommer. 

Содержание M220WB-081

Страница 1: ...WA M220 with Manifold WA M220 WB Water Base version WA M220 L with Manifold and Small Atomizer AUTOMATIC SPRAY GUN Use and Maintenance Instruction Manual en it fr es pt de se...

Страница 2: ...2 1 6 0 063 W200 WB 16M WM15 1 5 0 059 W200 15 WM15 1 6 0 063 W400 16 WM15 Models WA M220 STANDARD SIZED ATOMIZER WA M220 0 4 0 6 0 8 1 0 LV2 2 4 100 360 155 690 WA M220 1 5 1 6 G2P 500 530 400 WA M22...

Страница 3: ...paint test spray and adjust fluid output air volume and pattern width 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissoluti...

Страница 4: ...straight to protect fluid needle packing set 3 4 Remove fluid adj set 7 piston spring 6 and fluid needle valve spring 5 then pull out fluid needle set 2 2 from gun body Pay attention so that fluid ad...

Страница 5: ...the gun body Apply grease to piston packing 4 1 and O rings marks are indicated on bottom side of piston When you insert piston set 4 into the gun body please make sure the position of marks are corr...

Страница 6: ...ghten Needle packing set 3 4 is worn Replace or adjust or too loose Needle packing set 3 4 and fluid Replace needle set 2 2 are worn Quick lock release system of Tighten manifold 12 is loose Manifold...

Страница 7: ...tagliente Per non rischiare di ferirsi evitare di toccare l estremit dell astina durante le operazioni di manutenzione 5 Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola Altrimenti la m...

Страница 8: ...Mai lasciare immerso l ugello aria nel liquido di pulizia per un periodo prolungato anche durante la pulizia COME PROCEDERE 1 Pulire tutti i passaggi del materiale e del set ugello aria 1 Spruzzare un...

Страница 9: ...one 4 ed inserire il pistone 4 nel corpo pistola Applicare del grasso alla guarnizione del pistone 4 1 ed agli o ring I simboli sono indicati nella parte posteriore del pistone Quando inserite il pist...

Страница 10: ...e necessario che del corpo pistola Trafilamento d aria dalla guar Stringere nizione astina 3 4 Trafilamento d aria dal raccordo Stringere della tubazione del materiale DIFETTI DEL VENTAGLIO Ugello mat...

Страница 11: ...au piston et d charger le mat riel en agissant sur l aiguille Cette action provoquera l arr t automatique de l air comprim 4 L extr mit de l aiguille a un c t coupant Ne pas toucher l extr mit de l ai...

Страница 12: ...vant Ne jamais laisser le chapeau tremper dans le liquide de nettoyage trop longtemps m me pendant le nettoyage PROC DURE 1 Nettoyer tous les passages du produit et du chapeau 1 Pulv riser une petite...

Страница 13: ...dans le corps du pistolet Appliquer de la graisse au joint du piston 4 1 et aux o ring Les symboles sont indiqu s dans la partie post rieure du piston Quand on ins re le piston 4 dans le corps v rifi...

Страница 14: ...rr Presse toupe 3 4 us Remplacer ou r gler ou trop desserr Presse toupe 3 4 et Serrer aiguille 2 2 usur s Syst me de blocage et de Serrer d blocage rapide de la base 12 desserr Joint d tanch it base 1...

Страница 15: ...micas DISOLVENTES INADECUADOS cloruro di metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetracloruro de carbono tricloroetileno 1 1 1 tricloroetano 2 Se prohibe estrictamente la presencia de chispas y llamas...

Страница 16: ...orificios del casquillo aire del pico fluido ni las extremidades de la aguja No sumerja nunca completamente la pistola en l quidos como el disolvente No deje nunca el casquillo aire sumergida en el l...

Страница 17: ...ca el pist n 4 en el cuerpo pistola Ponga grasa en la junta del pist n 4 1 y en las juntas t ricas Los s mbolos se encuentran en la parte posterior del pist n Al introducir el pist n 4 en el cuerpo co...

Страница 18: ...jos Junta de la aguja 3 4 sucia Limpiar o regular o demasiado apretada Junta de la aguja 3 4 desga Reemplazar o regular stada o demasiado floja Junta de la aguja 3 4 y aguja Reemplazar 2 2 desgastadas...

Страница 19: ...tilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que poderiam causar danos e dissolu o das partes em alum nio do corpo da pistola provocados por reac es qu micas SOLVENTES INCOMPAT VEIS cloreto de metilen...

Страница 20: ...da pistola Regulagem do leque Regulagem da agulha SUBSTITUI O DAS UNI ES PARA A UTILIZA O COM RECIRCULA O B Remova o set de regulagem da agulha 7 a mola do pist o 6 a mola da agulha 5 e a agulha 2 2 E...

Страница 21: ...seira da agulha 2 2 no pist o 4 e insira o pist o 4 no corpo da pistola Aplique graxa na gaxeta do pist o 4 1 e nos o ring Os s mbolos s o indicados na parte traseira do pist o Quando inserir o pist o...

Страница 22: ...da agulha 3 4 est Limpie e regule suja ou demasiada estreita A gaxeta da agulha 3 4 est Substitua ou regule desgastada ou demasiadades apertada A gaxeta da agulha 3 4 e a Substitua agulha 2 2 est o de...

Страница 23: ...menge die Materialf rdermenge und die Spritzstrahl nach Ihren Anforderungen regulieren VERBINDUNGSBEISPIELE Die ANEST IWATA automatische Spritzpistole ist in bereinstimmung mit den Rechtsvorschriften...

Страница 24: ...denn es ist unn tig sie w hrend der Wartungsvorg nge zu trennen und wieder zu verbinden ERSATZ DER ANSCHL SSE F R DEN GEBRAUCH MIT R CKSTR MUNG B Das Nadelreglerset 7 die Kolbenfeder 6 die Nadelfeder...

Страница 25: ...uben und den Kolben 4 in den Pistolenk rper einsetzen Die Dichtung des Kolbens 4 1 und die O Ringe schmieren Die Symbole befinden sich in dem Hinterteil des Kolbens Wenn Sie den Kolben 4 in den Pistol...

Страница 26: ...igen oder einstellen oder zu stark angezogen Nadeldichtung 3 4 abgenutzt Ersetzen oder einstellen oder zu gel st Nadeldichtung 3 4 und Ersetzen Nadelset 2 2 abgenutzt Sperr und L sesystem Anziehen der...

Страница 27: ...MEDEL MED HALOGENKOLV TEN som kan orska skador och uppl sning av delarna i aluminium hos sj lva pistolkroppen beroende p kemiska reaktioner ICKE KOMPATIBLA L SNINGSMEDEL metylenklorid diklormetan 1 2...

Страница 28: ...sprutbredd Fl desreglering UTBYTE AV NIPPLAR F R BRUKANDE MED TERVINNING B Lossa p st llskruven till sprutn lsstyrningen 7 luftventilsfj derm 6 sprutn lsfj dern 5 samt sprutn len 2 2 Drag ut sprutn le...

Страница 29: ...r in luftventilen 4 i pistolkroppen Applikera lite sm rjfett p luftventilens packning 4 1 och p O ringen Symbolen visas i luftventilens bakre del N r luftventilen 4 f rs in i kroppen kontrollera den k...

Страница 30: ...l cker fr n sprutn ls Drag t packningen 3 4 Luft l cker ut fr n kopplingen Drag t med materialnippeln SPRUTBILDSDEFEKTER Materialmunstycket 2 1 Reng r noggrant eller luftmunstycket 1 r tillt ppta med...

Страница 31: ...31 COMMENTS...

Страница 32: ...ns Corporation Yokohama JAPAN www anest iwataeu co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin Fallavier Lyon FRANCE info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Ltd St Neots Cambridgeshire...

Отзывы: