Anest Iwata M220WB-081 Скачать руководство пользователя страница 21

21

WA-M220, WA-220L Pistola Automática

PT

4.

  A regulagem do set da gaxeta da agulha (3-4) deve sempre ser efectuada com 

a agulha (2-2) montada e na seguinte maneira: feche manualmente e depois 
aperte com a chave apropriada por cerca de 1/6 de rotação (60 graus). Quando 
remover o set da gaxeta da agulha (3-4), não deixe a peça de plástico da gaxeta 
da agulha (3-4) dentro do corpo.

IMPORTANTE:

 Um aperto excessivo do set da gaxeta da agulha (3-4), pode 

provocar um impedimento no movimento do set da agulha (2-2), com conse-
quente vazamento de tinta da extremidade do bico do material (2-1). Regule 
lentamente, controlando o movimento do set da agulha (2-2). Se resultar 
excessivamente apertado, desaperte-o completamente e aperte-o novamente 
com cuidado. Monte depois completamente a pistola, mantendo puxado o 
pistão (4) e controlando o movimento do set da agulha (2-2). Se o movimento do 
set da agulha (2-2) não resultar ainda correcto, desmonte novamente e regule 
com cuidado, utilizando o procedimento acima mencionado.

5.  Monte o corpo da pistola. 

Insira a lingueta de bloqueio no furo da parte traseira 

da  pistola e o pino da parte dianteira do corpo no furo posicionado na frente 
da parte traseira do corpo, conforme indicado na figura. Junte a parte dianteira 
à parte traseira do corpo da pistola, apertando uniformemente os 2 parafusos 
de bloqueio (3-6) com a agulha (2-2) inserida, para garantir o correcto posicio-
namento nivelado. Apertando os 2 parafusos de bloqueio (3-6), assegure-se de 
que a parte dianteira e aquela traseira coincidam perfeitamente e que os planos 
de contacto sejam perfeitamente nivelados um com o outro.

IMPORTANTE:

 Aperte os 2 parafusos de bloqueio (3-6) com a agulha (2-2) 

inserida para evitar impedimentos no movimento da própria agulha (2-2). A 
parte dianteira e aquela traseira devem coincidir perfeitamente e os 2 planos 
em contacto com a base (12) devem ser perfeitamente nivelados, para evitar 
eventuais vazamentos de ar ou tinta. Aperte os 2 parafusos de bloqueio (3-6) 
de maneira uniforme.

Ferramentas: Chave Allen (4 mm) - Parafusos de bloqueio

6.  Monte o set do pistão (4). 

Aperte a parte traseira da  agulha (2-2) no pistão (4) 

e insira o pistão (4) no corpo da pistola. Aplique graxa na gaxeta do pistão (4-1) 
e nos o-ring. Os símbolos  ∆ são indicados na parte traseira do pistão. Quando 
inserir o pistão (4) no corpo, verifique a correcta posição dos símbolos ∆, que 
devem resultar colocados no lado superior e inferior do corpo da pistola.

IMPORTANTE:

 Aplique graxa na gaxeta do pistão (4-1) e nos o-ring, para evitar 

impedimentos no movimento do pistão (4).

7.  Monte o bico do material (2-1) e o bico do ar (1).

Aperte o bico do material (2-1) e o bico do ar (1) ao corpo da pistola.

IMPORTANTE:

 O bico do material (2-1) deve ser apertado solidamente, para 

evitar vazamentos de tinta e vibrações.

Ferramentas: Chave (19 mm) - Bico do material

8.  Direccione correctamente o bico do ar (1)

Graças à presença de 2 pinos dentro do bico do ar e de 1 pino posicionado no 
corpo da pistola, é possível estabelecer a posição horizontal ou vertical do bico 
do ar, mediante um movimento de 90°.

IMPORTANTE: 

Rode o bico do ar (1), quando os pinos se tocarem, aperte o aro 

do bico do ar para fixá-lo. A posição pode ser horizontal ou vertical.

9.   Monte ao corpo da pistola o set da agulha (2-2),

 a mola da agulha (5), a 

mola do pistão (6) e a regulagem da agulha (7) com a regulagem completa-
mente aberta, aplicando previamente óleo ou vaselina na secção roscada da 
regulagem da agulha.

IMPORTANTE: 

Se a regulagem da agulha (7) não estiver completamente aber-

ta, a extremidade da agulha poderia entrar em contacto com o bico do material 
(2-1) danificando-o e causar  a gripagem da rosca.

Ferramentas: Chave (32 mm) - Regulagem da agulha

10. 

Abra completamente a regulagem do leque (11) rodando-a no sentido anti-ho-

rário, e aperte o guia da regulagem do leque na base (12).
IMPORTANTE: Se a regulagem do leque (11) não for aberta completamente, a 
sua extremidade pode prejudicar a sede na base (12) e causar a gripagem da 
rosca. 

Ferramentas: Chave (13 mm) - Regulagem do leque

11. 

 Conecte a pistola à base removível (12). 

A pistola deve coincidir perfeita-

mente com a base (12) para evitar vazamentos de ar ou tinta.

7

 

Peça de plástico

Branco

4

9

 

10

 

11

 

1. Conecte a pistola à base

2. Rode a porca borboleta no 
sentido dos ponteiros do relógio 
para bloquear.

8

 

Pino

Pinos

6

Aplique graxa

Símbolos

Junta tóricas

Gaxeta de

pistão

5

Encaixe: superior

Furo: dianteiro

Pino

Furo

Planos de contacto

Содержание M220WB-081

Страница 1: ...WA M220 with Manifold WA M220 WB Water Base version WA M220 L with Manifold and Small Atomizer AUTOMATIC SPRAY GUN Use and Maintenance Instruction Manual en it fr es pt de se...

Страница 2: ...2 1 6 0 063 W200 WB 16M WM15 1 5 0 059 W200 15 WM15 1 6 0 063 W400 16 WM15 Models WA M220 STANDARD SIZED ATOMIZER WA M220 0 4 0 6 0 8 1 0 LV2 2 4 100 360 155 690 WA M220 1 5 1 6 G2P 500 530 400 WA M22...

Страница 3: ...paint test spray and adjust fluid output air volume and pattern width 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissoluti...

Страница 4: ...straight to protect fluid needle packing set 3 4 Remove fluid adj set 7 piston spring 6 and fluid needle valve spring 5 then pull out fluid needle set 2 2 from gun body Pay attention so that fluid ad...

Страница 5: ...the gun body Apply grease to piston packing 4 1 and O rings marks are indicated on bottom side of piston When you insert piston set 4 into the gun body please make sure the position of marks are corr...

Страница 6: ...ghten Needle packing set 3 4 is worn Replace or adjust or too loose Needle packing set 3 4 and fluid Replace needle set 2 2 are worn Quick lock release system of Tighten manifold 12 is loose Manifold...

Страница 7: ...tagliente Per non rischiare di ferirsi evitare di toccare l estremit dell astina durante le operazioni di manutenzione 5 Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola Altrimenti la m...

Страница 8: ...Mai lasciare immerso l ugello aria nel liquido di pulizia per un periodo prolungato anche durante la pulizia COME PROCEDERE 1 Pulire tutti i passaggi del materiale e del set ugello aria 1 Spruzzare un...

Страница 9: ...one 4 ed inserire il pistone 4 nel corpo pistola Applicare del grasso alla guarnizione del pistone 4 1 ed agli o ring I simboli sono indicati nella parte posteriore del pistone Quando inserite il pist...

Страница 10: ...e necessario che del corpo pistola Trafilamento d aria dalla guar Stringere nizione astina 3 4 Trafilamento d aria dal raccordo Stringere della tubazione del materiale DIFETTI DEL VENTAGLIO Ugello mat...

Страница 11: ...au piston et d charger le mat riel en agissant sur l aiguille Cette action provoquera l arr t automatique de l air comprim 4 L extr mit de l aiguille a un c t coupant Ne pas toucher l extr mit de l ai...

Страница 12: ...vant Ne jamais laisser le chapeau tremper dans le liquide de nettoyage trop longtemps m me pendant le nettoyage PROC DURE 1 Nettoyer tous les passages du produit et du chapeau 1 Pulv riser une petite...

Страница 13: ...dans le corps du pistolet Appliquer de la graisse au joint du piston 4 1 et aux o ring Les symboles sont indiqu s dans la partie post rieure du piston Quand on ins re le piston 4 dans le corps v rifi...

Страница 14: ...rr Presse toupe 3 4 us Remplacer ou r gler ou trop desserr Presse toupe 3 4 et Serrer aiguille 2 2 usur s Syst me de blocage et de Serrer d blocage rapide de la base 12 desserr Joint d tanch it base 1...

Страница 15: ...micas DISOLVENTES INADECUADOS cloruro di metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetracloruro de carbono tricloroetileno 1 1 1 tricloroetano 2 Se prohibe estrictamente la presencia de chispas y llamas...

Страница 16: ...orificios del casquillo aire del pico fluido ni las extremidades de la aguja No sumerja nunca completamente la pistola en l quidos como el disolvente No deje nunca el casquillo aire sumergida en el l...

Страница 17: ...ca el pist n 4 en el cuerpo pistola Ponga grasa en la junta del pist n 4 1 y en las juntas t ricas Los s mbolos se encuentran en la parte posterior del pist n Al introducir el pist n 4 en el cuerpo co...

Страница 18: ...jos Junta de la aguja 3 4 sucia Limpiar o regular o demasiado apretada Junta de la aguja 3 4 desga Reemplazar o regular stada o demasiado floja Junta de la aguja 3 4 y aguja Reemplazar 2 2 desgastadas...

Страница 19: ...tilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que poderiam causar danos e dissolu o das partes em alum nio do corpo da pistola provocados por reac es qu micas SOLVENTES INCOMPAT VEIS cloreto de metilen...

Страница 20: ...da pistola Regulagem do leque Regulagem da agulha SUBSTITUI O DAS UNI ES PARA A UTILIZA O COM RECIRCULA O B Remova o set de regulagem da agulha 7 a mola do pist o 6 a mola da agulha 5 e a agulha 2 2 E...

Страница 21: ...seira da agulha 2 2 no pist o 4 e insira o pist o 4 no corpo da pistola Aplique graxa na gaxeta do pist o 4 1 e nos o ring Os s mbolos s o indicados na parte traseira do pist o Quando inserir o pist o...

Страница 22: ...da agulha 3 4 est Limpie e regule suja ou demasiada estreita A gaxeta da agulha 3 4 est Substitua ou regule desgastada ou demasiadades apertada A gaxeta da agulha 3 4 e a Substitua agulha 2 2 est o de...

Страница 23: ...menge die Materialf rdermenge und die Spritzstrahl nach Ihren Anforderungen regulieren VERBINDUNGSBEISPIELE Die ANEST IWATA automatische Spritzpistole ist in bereinstimmung mit den Rechtsvorschriften...

Страница 24: ...denn es ist unn tig sie w hrend der Wartungsvorg nge zu trennen und wieder zu verbinden ERSATZ DER ANSCHL SSE F R DEN GEBRAUCH MIT R CKSTR MUNG B Das Nadelreglerset 7 die Kolbenfeder 6 die Nadelfeder...

Страница 25: ...uben und den Kolben 4 in den Pistolenk rper einsetzen Die Dichtung des Kolbens 4 1 und die O Ringe schmieren Die Symbole befinden sich in dem Hinterteil des Kolbens Wenn Sie den Kolben 4 in den Pistol...

Страница 26: ...igen oder einstellen oder zu stark angezogen Nadeldichtung 3 4 abgenutzt Ersetzen oder einstellen oder zu gel st Nadeldichtung 3 4 und Ersetzen Nadelset 2 2 abgenutzt Sperr und L sesystem Anziehen der...

Страница 27: ...MEDEL MED HALOGENKOLV TEN som kan orska skador och uppl sning av delarna i aluminium hos sj lva pistolkroppen beroende p kemiska reaktioner ICKE KOMPATIBLA L SNINGSMEDEL metylenklorid diklormetan 1 2...

Страница 28: ...sprutbredd Fl desreglering UTBYTE AV NIPPLAR F R BRUKANDE MED TERVINNING B Lossa p st llskruven till sprutn lsstyrningen 7 luftventilsfj derm 6 sprutn lsfj dern 5 samt sprutn len 2 2 Drag ut sprutn le...

Страница 29: ...r in luftventilen 4 i pistolkroppen Applikera lite sm rjfett p luftventilens packning 4 1 och p O ringen Symbolen visas i luftventilens bakre del N r luftventilen 4 f rs in i kroppen kontrollera den k...

Страница 30: ...l cker fr n sprutn ls Drag t packningen 3 4 Luft l cker ut fr n kopplingen Drag t med materialnippeln SPRUTBILDSDEFEKTER Materialmunstycket 2 1 Reng r noggrant eller luftmunstycket 1 r tillt ppta med...

Страница 31: ...31 COMMENTS...

Страница 32: ...ns Corporation Yokohama JAPAN www anest iwataeu co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin Fallavier Lyon FRANCE info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Ltd St Neots Cambridgeshire...

Отзывы: