background image

7

08.01 Limiter X

GB

F

NL

4

Kant- en randstrooien

Kantstrooien volgens de milieu-
norm (Fig.2):
(op ½ rijspoorafstand)

Het aangrenzend perceel is een weg of
oppervlakte water. Er mag geen
kunstmest over de perceelgrens wor-
den geworpen.

Om te voorkomen, dat binnen het
perceel teveel kunstmest wordt
gestrooid,  moet de strooihoeveelheid
naar de grens van het perceel
gereduceerd worden. Voor de
perceelgrens wordt in geringe mate
onderbemest.

Dit kantstrooisysteem voldoet aan de
eisen van de milieuverordening.

Symbolen voor kantstrooien:

Randstrooien (Fig.3):
(op ½ rijspoorafstand)

Het aangrenzend perceel wordt voor
landbouwdoeleinden gebruikt. Hierbij is
het toegestaan dat een geringe
hoeveelheid kunstmest over de
perceelgrens wordt geworpen.

De verdeling van de kunstmest in het
veld is ook op de rand van het perceel
nagenoeg gelijk aan de ingestelde
afgifte. Een geringe hoeveelheid
kunstmest wordt over de grens van het
perceel geworpen

Symbool voor randstrooien:

Voor het grensstrooien moet de
touwconstructie weer aan de scharnier-
arm worden bevestigd.

Voordat de touwconstructie
wordt aangebracht moeten de
schuiven van de
trechteropeningen worden
gesloten en door het sluiten
van de kogelkranen worden
geborgd. Voor de stand van de
kogelkranen zie fig. 17.

4

Epandage en limite et
en bordure

Epandage en limite (Fig.2):
(à 1/2 distance de la largeur de
jalonnage)

La parcelle est bordée d’une route ou
d’un plan d’eau. Aucun engrais ne doit
être jeté au delà de la lisière du champ.

Pour qu’il n’y ait pas de surfertilisation
à l’intérieur du champ, il faut que la
quantité épandue côté limite soit réduite.
Il en résulte une fertilisation plus faible
avant la limite de champ.

Le processus d’épandage en limite
correspond aux exigences du décret
d’épandage d’engrais.

Symbole pour l’épandage en limite:

Epandage en bordure (Fig.3):
(à 1/2 distance de la largeur de
jalonnage)

La parcelle est bordée d’une surface
agricole utilisée. On peut tolérer qu’une
faible quantité d’engrais soit jetée au
delà de la lisière du champ.

La répartition de l’engrais à l’intérieur
du champ se situe toujours proche de
la quantité nominale, même en bordure
du champ. Une petite quantité d’engrais
sera jetée au delà de la lisière du
champ.

Symbole pour l’épandage en bordure:

Pour l’épandage en limite, la corde doit
être fixée sur la patte de fixation
articulée.

Avant de poser la corde,
fermez les ouvertures de la
cuve par l’entremise de la
trappe puis fermez les robinets
à boisseau sphériques pour
plus de sûreté. Position des
robinets à boisseau sphérique,
voir Fig.17.

4

Eco-border and
normal-border
spreading

Eco-border spreading according to
fertiliser application decree (Fig.2):
(with 1/2 tramline distance)

The adjacent area is a road or a water.
No fertiliser may be thrown beyond the
field’s boundary.

In order to avoid an over-fertilising inside
the field, the spread rate thrown towards
the boundary must be reduced. This
results in only a little over-fertilising in
front the field’s boundary.

The boundary spreading corresponds
to the requirements of the fertiliser
application decree.

Symbol for eco-border spreading:

Normal-border spreading (Fig.3):
(with 1/2 tramline distance)

The adjacent area is an arable field. A
small amount of fertiliser being thrown
beyond the field’s border may be
tolerated.

The fertiliser distribution inside the field
is still near the rated quantity at the
field’s border. A small amount of fertiliser
will be thrown beyond the field’s border.

Symbol for normal-border spreading:

Before fitting the cordage close
the hopper openings with the
aid of the shutter and secure
by closing the ball taps. For
ball tap position, please refer
to Fig. 17.

Содержание Limiter X

Страница 1: ...t in bedrijfstellen de montagehandleiding en veiligheids aanwijzingen lezen en opvolgen Montagehandleiding en instelling NL Lire et respecter la notice de montage et les conseils de s curit avant la m...

Страница 2: ...rgehensweise beim Randstreuen 8 7 Einstellung laut Streutabelle 8 8 Montage 10 9 Hydraulikanschl sse 20 Contents page 1 Description of product 5 2 Components of the kit 5 3 Way of function 5 4 Eco bor...

Страница 3: ...ngsvolgorde voor het kantstrooien 7 7 Instelling volgens strooitabel 7 8 Montage 11 9 Hydrauliekaansluitingen 21 Contenu page 1 Description du produit 5 2 Composants du jeu de pi ces 5 3 Mode de fonct...

Страница 4: ...mit Verschraubungen f r verschie dene Schlepperanschl sse 3 Funktionsweise Der Rohrb gel dient als Aufnahme f r den Grenzstreuschirm und den F hrungsb gel Mit dem Begrenzungswinkel ist der Grenzstreus...

Страница 5: ...exible hydraulique avec raccords vis pour diff rents accouplements de tracteurs 3 Mode de fonctionnement L trier tubulaire sert de support au limiteur d flecteur et l trier de guidage La corni re de l...

Страница 6: ...fahren entspricht den Anforderungen der D ngeverordnung Symbol f r Grenzstreuen Grenze Bach Stra e Grenze Feldrand Randstreuen Fig 3 mit 1 2 Fahrgassenabstand Der angrenzende Schlag ist eine landwirts...

Страница 7: ...xigences du d cret d pandage d engrais Symbole pour l pandage en limite Epandage en bordure Fig 3 1 2 distance de la largeur de jalonnage La parcelle est bord e d une surface agricole utilis e On peut...

Страница 8: ...n der Gelenklasche l sen Limiter absenken in Arbeitsstellung bringen Schieber ffnen und Rand abstreuen 7 Einstellung laut Streutabelle Der Limiter ist abh ngig von Randabstand und D nger sorte zum Gre...

Страница 9: ...baissez le limiteur amener en position de travail Ouvrez la trappe pour pandre en bordure 7 R glage selon le tableau d pandage Le limiteur doit tre r gl pour l pandage en limite ou en bordure en fonct...

Страница 10: ...1 2 5 8 Montage Der Rohrb gel Fig 7 1 wird links und rechts am Skalen halter Fig 7 2 und an der Rahmenst tze verschraubt Bei lteren Streuern m ssen die Bohrungen am Skalen halter zum Anschrauben des R...

Страница 11: ...9 10 8 Montage L trier tubulaire Fig 7 1 est viss gauche et droite sur le support de l chelle gradu e Fig 7 2 et sur le montant du cadre Sur les anciens pandeurs les trous au niveau du support d chel...

Страница 12: ...rch den Einstellhebel f hren und Drehgriff aufschrauben Bei der Montage des Tauwerks beide Schieber schlie en und durch schlie en der Kugelh hne sichern Stellung der Kugelh hne siehe Fig 22 Rohrb gel...

Страница 13: ...orni re de guidage de l int rieur tra vers le per age puis vissez avec l trier tubulaire Pour le c t droit utilisez une vis M10 Le boulon au niveau du levier de r glage Fig 12 1 doit tre remplac par l...

Страница 14: ...2 und Begrenzungswinkel Fig 14 1 montiert Dazu den F hrungsb gel durch die Lasche des Rohrb gels f hren den Streuschirm einf deln und den Begrenzungs winkel Fig 14 1 wie in Fig 14 montieren An den En...

Страница 15: ...g 14 1 Pour ce faire introduire l trier de guidage travers la patte de fixation de l trier tubulaire ins rez le d flecteur et montez la corni re de limitation Fig 14 1 comme indiqu sur la fig 14 L tri...

Страница 16: ...hrauben Distanzscheibe Fig 16 2 dazwischen legen Zugfeder Fig 17 1 zwischen Rohrb gel und Gelenklasche einh ngen Den Hydraulik Zylinder Fig 18 1 zwischen Rohrb gel und Gelenklasche einh ngen und mit K...

Страница 17: ...e Fig 16 2 Accrochez le ressort de traction Fig 17 1 entre l trier tubulaire et la patte de fixation articul e Accrochez le v rin hydraulique Fig 18 1 entre l trier tubulaire et la patte de fixation a...

Страница 18: ...Fig 21 Fig 20 1 Den Rollenhalter Fig 19 1 an den Rohrb gel schrauben Zum Einlegen des Tauwerkes die Rolle demontieren dazu Sicherungsring entfernen Flachrundschrauben Fig 20 1 f r den Rollenhalter wie...

Страница 19: ...g 17 bevestigen Vissez le support de galet Fig 19 1 sur l trier tubulaire Pour passer la corde d montez le galet en enlevant la bague de blocage Du bas introduire les boulons t te bomb e Fig 20 1 du s...

Страница 20: ...tz Fig 22 3 Pos 4 Fig 22 vorhandene Hydraulikanschl sse vom Streuer Hebelstellung der Kugelh hne geschlossen Fig 22 A offen Fig 22 B Hydraulikanschl sse f r Schlepper mit 3 Hydraulik ventilen Den Hydr...

Страница 21: ...re la poussi re Fig 22 3 Pos 4 Fig 22 raccords hydrauliques existants de l pandeur Position du levier des robinets boisseau sph rique ferm e Fig 22 A ouverte Fig 22 B Raccords hydrauliques pour le tra...

Страница 22: ...erten SVK Stek ker Fig 25 4 an die Hydraulik lzuf hrung der Zweiwege einheit Fig 25 2 montieren Die Zweiwegeeinheit f r Schlepper mit einem Hydraulikventil ist nicht im Lieferumfang enthal ten Bestell...

Страница 23: ...boisseau sph rique pr alablement d viss Fig 24 5 Raccords hydrauliques pour tracteur avec 1 distributeur hydraulique Fixez le flexible hydraulique avec un coude de 90 Fig 25 1 sur le v rin Fig 18 1 D...

Страница 24: ...ax 05405 50 11 47 e mail amazone amazone de http www amazone de Fabriken f r Minerald ngerstreuer Feldspritzen S maschinen Bodenbearbeitungsmaschinen Mehrzweck Lagerhallen und Kommunalger te Zweigwerk...

Отзывы: