Altrad TRON-2400L-40 Скачать руководство пользователя страница 13

 

 

13 

Frein de chaîne  

Le frein de chaîne est un mécanisme de protection qui se 

déclenche en cas de rebondissement de la tronçonneuse 

par la protection de la main avant ou par le relâchement de 

l'interrupteur. La chaîne s'arrête immédiatement (< 0,1 

sec.). 

 
 

Contrôle du frein de chaîne 

Vérifiez le fonctionnement du frein de chaîne chaque fois avant 
le début du travail.  

 

Lancez le moteur, voir „ Démarrage de la tronçonneuse 

 

Tenir la tronçonneuse avec les deux mains et laisser tourner 
le moteur. 

B

 

 Appuyer avec le dos de la main contre le garde-main (3) 

(pos. 2). 

 La chaîne doit s’arrêter immédiatement! 

 

Une tronçonneuse dont le frein de chaîne ne 

fonctionne pas ne doit pas être utilisée. Veuillez 

vous adresser au constructeur ou au service 

après-vente. 

 
 

Tension la chaîne 

 

Avant le contrôle ou le réglage de la tension de chaîne, 
retirer la fiche de la prise de courant. 

 

Porter des gants de protection afin d'éviter toute blessure. 

 

Vérifier la tension de la chaîne 

B

 

avant le début du travail 

B

 

après les premières coupes 

B

 

pendant le travail régulièrement toutes les 10 minutes 

 

La tension et la lubrification correcte de la chaîne sont des 

facteurs d'influence sur la longueur de vie du matériel. 

 

 

L

 

Veuillez tenir compte des faits suivants: 

B

 

une nouvelle chaîne doit être tendue souvent jusqu'à ce 
qu'elle se soit allongée. 

B

 

l'échauffement à la température de service de la chaîne 
l'allonge, et elle doit être tendue de nouveau. 

 

après la fin des travaux, détendre la chaîne, le 

refroidissement produisant des tensions trop élevées de la 
chaîne. 

B

 

en cas de battement de la chaîne, ou lorsqu'elle sort de son 
guide, la retendre immédiatement. 

 

Tendre la chaîne: 

Ö

 

 

Desserrer la vis de fixation (11) 1 – 2 tours dans le sens  

      antihoraire.  

Ö

 Tourner la bague de tension de la chaîne (12) pas-à-pas  

dans le sens horaire jusqu'à ce que la chaîne soit tendue 
correctement. L'effet d'encliquetage empêche la chaîne de 
se détendre.  

L

 

La vis de fixation (11) tourne également, elle doit être 

éventuellement desserrée pendant le processus de tension 
de la chaîne. 

Ö

 

 

La chaîne est tendue correctement lorsqu'elle peut être  

     relevée de. 3 – 4 mm au milieu de la lame.  

Ö

 Tourner la bague de tension (12) dans le sens antihoraire  

      lorsque la chaîne est trop tendue.  

Ö

 Resserrer la vis de fixation à la main.  

Ö

 Vérifier que les maillons sont positionnés correctement dans  

le guide. 

 
 

C

C

o

o

n

n

s

s

i

i

g

g

n

n

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

t

t

r

r

a

a

v

v

a

a

i

i

l

l

 

 

 

 

T

T

e

e

c

c

h

h

n

n

i

i

q

q

u

u

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

c

c

o

o

u

u

p

p

e

e

 

 

 

Instructions supplémentaires pour la coupe de

 

troncs 

 

 

 

Ne jamais poser le tronc directement sur le sol pour couper. 
Appuyer le tronc de façon à éviter la fermeture de la coupe 
et ainsi le coincement de la lame. Utiliser un support sûr 
(par ex. un chevalet).

 

Eviter de toucher le sol avec le nez du 

guide ou la chaîne. 

 

 

Avant de couper, ajuster et coincer les troncs plus courts. 

 

 

Eviter de couper des arbustes ou du bois mince.

 

La 

tronçonneuse ne convient pas à ces travaux. 

 

 

Effectuer les coupes longitudinales avec une précaution 
particulière, la butée à griffes n'étant pas utilisée.

 

Vous 

évitez le rebondissement de la tronçonneuse en 
positionnant la tronçonneuse dans un angle plat. 

 

 

En cas de travail en pente, se positionner toujours au 
dessus ou à côté du tronc ou du bois couché par terre.

 

Veiller aux troncs roulants. 

 
 

Consignes de coupe de bois sous contrainte  

 

Lorsque des branches, arbres ou d'autres bois tendus sont 
libérés de leur tension par la coupe, procéder avec une extrême 
précaution.

 

Le bois peut réagir de façon complètement 

incontrôlée et provoquer de graves blessures, voire la mort.  

 

 

De tels travaux doivent uniquement être effectués par des 

spécialistes formés en conséquence. 

 

Ö

 

 / 

Ö

 

 / 

Ö

 

 / 

Ö

 

 

 

Pour tout travail de bois sous tension, effecteur d'abord le 

coupe de décharge du côté pression 

n

 puis la coupe de 

séparation

 

o

 

- afin d'éviter le coincement de la lame ou le 

rebondissement de la tronçonneuse.

 

 

 

Ö

 

 

Bois sous contrainte de traction du côté supérieur

 

n

 

 Effectuer une coupe de bas en haut (un tiers du diamètre 
du tronc). 

o

 

Effectuer ensuite une deuxième coupe à partir du haut 
pour sectionner le tronc. 

 

Ö

 

 

Bois sous contrainte de traction du côté inférieur 

 

n

 

Effectuer une coupe de haut en bas (un tiers du diamètre 
du tronc). 

o

 

Effectuer ensuite une coupe à partir du bas pour 
sectionner le tronc. 

 

Содержание TRON-2400L-40

Страница 1: ...Chain saw Original instructions Safety instructions Spare parts Page 17 Tron onneuse Notice originale Consignes de s curit Pi ces de rechange Page 07 TRON 2400L 40...

Страница 2: ...ne as described here Keep the instructions in a safe place for future use Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d avoir lu attentivement ce mode d emploi d avoir observ toutes les informa...

Страница 3: ...03...

Страница 4: ...04...

Страница 5: ...pritiska C F llrichtung Chopping direction Direction de l abattage Sm r k cen D nt s ir nya Smjer sje enja Direzione di abbattimento Velrichting Kierunek wycinania Direc ia de t iere Smer padania Smer...

Страница 6: ...06...

Страница 7: ...d ballage de la machine v rifiez le contenu du carton quant l int gralit des pi ces la pr sence ventuelle de dommages dus au transport Informez imm diatement le revendeur le transporteur et ou le fabr...

Страница 8: ...s de branches de poutres en bois planches etc il est possible d effectuer des coupes longitudinales et transversales Abattage d arbres Ne pas utiliser la tron onneuse pour couper des mat riaux de cons...

Страница 9: ...s curit Avant de sciage Avant la mise en service et r guli rement pendant la coupe effectuer les contr les suivants Respecter les chapitres correspondants de la notice d instructions La tron onneuse...

Страница 10: ...ponsabilit pour tout dommage encouru Consignes de s curit manipulation Ne jamais couper avec une seule main Toujours tenir la tron onneuse dans les deux mains la main gauche sur la poign e avant 4 la...

Страница 11: ...jamais couper avec le nez du guide La coupe avec le bord sup rieur du guide peut provoquer un recul kickback de la tron onneuse lorsque la cha ne est coinc e ou se heurte un objet solide dans le bois...

Страница 12: ...tilisation sans huile de cha ne entra ne l endommagement de la tron onneuse L A la livraison la tron onneuse n est pas remplie de carburant et d huile de cha ne La dur e de vie et le rendement de coup...

Страница 13: ...ion de la cha ne La cha ne est tendue correctement lorsqu elle peut tre relev e de 3 4 mm au milieu de la lame Tourner la bague de tension 12 dans le sens antihoraire lorsque la cha ne est trop tendue...

Страница 14: ...rbre tombe avant de commencer la coupe d abattage Couper maintenant le trait d abattage horizontal de l autre c t du tronc Cette coupe doit tre positionn e un peu plus haut env 4 cm par rapport la cou...

Страница 15: ...duit malgr un r servoir d huile plein B nettoyer le canal d huile 14 et la perforation de tension de cha ne sup rieure 15 B Lorsque ces mesures restent sans effet veuillez vous adresser au service apr...

Страница 16: ...ible la prise de courant contr ler le c ble de rallonge le remplacer imm diatement en cas d endommagement Veuillez vous adresser au service apr s vente La tron onneuse arrache vibre ou ne coupe pas co...

Страница 17: ...o l l i a m r u e s s i a p s a P selon la directive 2000 14 CE D De es sc cr ri ip pt ti io on n d de e l l q qu ui ip pe em me en nt t P Pi i c ce es s d de e r re ec ch ha an ng ge e Poste R f renc...

Страница 18: ...or missing items to your dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be acknowledged 1 chain saw 1 guide bar 1 saw chain 1 chain protection 1 operating ins...

Страница 19: ...for forestry works chopping and cutting off of perches in the forest The necessary safety of the operator is not guaranteed by the cable joint The intended usage also includes compliance with the oper...

Страница 20: ...lways a secure standing position Is workplace free of risks to stumble Keep your workplace in an orderly condition Untidiness can result in accidents Risk of stumbling Take into consideration environm...

Страница 21: ...ote Safety instructions saw backstroke Use the claw stopper 16 for fixing the chain saw on the wood Use the claw stopper when sawing as lever Do not use the chain saw for lifting or moving wood Let th...

Страница 22: ...customer service centre Repairs to other parts of the machine must be carried out by the manufacturer or one of his customer service points Use only original spare parts accessories and special access...

Страница 23: ...protective gloves Check the saw chain tension before B start of work B after the first steps B during sawing regularly all 10 minutes Only with a correct clamped saw chain and a sufficient lubrication...

Страница 24: ...nstructed specialists Pay attention to the length of the guide bar Only those trees are allowed to be cut which have a trunk diameter which is smaller than the length of the guide bar Safeguard the da...

Страница 25: ...and guide bar when the faultless function is not guaranteed B Put the chain saw on an even face B Remove the cover 10 by loosening the fastening screw 11 B Turn the chain clamper 22 anti clockwise in...

Страница 26: ...operation and recheck all security installations Fault Possible cause Removal Chain saw does not initiate after switching on Chain brake no power Extension cable damaged Main plug motor or switch def...

Страница 27: ...ip pt ti io on n o of f d de ev vi ic ce e s sp pa ar re e p pa ar rt ts s Position Order number Denomination Position Order number Denomination 1 362927 Guide bar 12 Chain tension ring 2 362926 Saw...

Отзывы: