background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Inserire l’asse (9) con la ruota premontata (10)
nel tubo (11) del supporto. Sulla parte opposta in-
serire la ruota (12) ed assicurarla con la copiglia
(13).

Inserire le viti a testa quadra (2) dall’interno nelle
due fessure dell’asse (1), ed assicurarle con la
rondella (3) e il dado (4). Spingere le viti (2) del
tutto verso l’esterno.

Ribaltare del tutto l’asse (1) e fissarlo alla lamiera
flangiata (5) spingendo le due viti a testa quadra
(2).

Fissare l’asse (1) con le viti (6), le rondelle (7) e i
dadi (8). Stringere tutti i dadi (4, 8).

Attenzione! Per garantire la stabilità, occorre
montare tutte le viti.

Sollevare la betoniera dal lato della leva. Ribalta-
re del tutto il piede (14) e fissarlo con la vite (15),
la rondella (16) e il dado (17). Stringere entrambi
i dadi sul piede.

Importante: collocare la betoniera su una base pi-
ana e stabile.

Come richiudere il carrello

A questo scopo smontare le viti (15) e (6). Ripie-
gare il piede. Svitare le viti a testa quadra (2),
estrarle lateralmente dalla lamiera flangiata (5), e
ripiegare l’asse. La betoniera può essere sposta-
ta con il carrello richiuso.

COLLEGAMENTO E MESSA IN 
FUNZIONE

Attenersi alle avvertenze di sicurezza.

Se si usa un tamburo per cavi, avvolgervi il cavo.

Il morsetto con contatto di terra deve essere mu-
nito di protezione da spruzzi d’acqua.

Controllare che il morsetto del cavo di collega-
mento sia ben collegato al gruppo interruttore-
spina.

Accendere e spegnere la betoniera soltanto per
mezzo dell’interruttore a bilico del gruppo interrut-
tore-spina, che si trova sotto il carter del motore.

MANOVRA

Servendosi della leva manuale, portare il tambu-
ro miscelatore nella giusta posizione:

per ribaltare avanti    = disinnestare la leva
per ribaltare indietro  = innestare la leva

Con il tamburo nella posizione più inclinata “M” si
mescola la malta. Nella posizione meno inclinata
“B” si ottiene calcestruzzo da umido a plastico.

Nelle posizioni “E” si può bloccare il tamburo per
lo svuotamento.

Riempire e svuotare la betoniera soltanto con il
tamburo in funzione.

Versare nel tamburo dapprima una parte di ac-
qua, la metà della sabbia o della ghiaia, quindi il
materiale inerte (per es. cemento). Quindi versa-

re l’acqua rimanente e l’altra metà della sabbia o
della ghiaia. Prima di svuotare, far mescolare per
circa 1 minuto.

Per il giusto
rapporto di
miscela con-
sultare un
esperto.

Con la beto-
niera Le-
s c h a -
Euro-Mix si
possono rea-
lizzare calce-
struzzi della
classe di re-
s i s t e n z a
m e c c a n i c a
da B I a B
25, ed anche
malta per
muri,

into-

nachi e pavi-
menti.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Attenersi alle avvertenze di sicurezza.

Prima di ogni prolungata pausa di lavoro, pulire
scrupolosamente il tamburo all’interno e all’esterno.

Evitare gli spruzzi d’acqua sul carter del motore e
sul gruppo interruttore-spina.

Per pulire l’interno del tamburo la miglior cosa è
metterlo in funzione con acqua e alcune palate di
ghiaia.

Eliminare, anche servendosi di acqua, le in-
crostazioni di calcestruzzo e malta sull’esterno
del tamburo, prima che si induriscano.

Prima di effettuare lavori di pulizia che richiedono
l’introduzione delle mani (per es. con la spazzo-
la), spegnere la betoniera e staccare la spina dal-
la presa di corrente.

La betoniera è esente da manutenzione. Se ma-
neggiata con cura, la sua durata aumenterà.

MESSA IN FUNZIONE

Attenersi alle avvertenze di sicurezza.

Lavori di manutenzione che richiedono l’interven-
to nel carter del motore devono essere eseguiti
soltanto da un tecnico specializzato, per garantire
che dopo l’intervento il doppio isolamento riman-
ga intatto.

Come pezzi di ricambio devono essere utilizzati
soltanto pezzi di ricambio originali Lescha. Questi
pezzi non devono essere modificati.

GARANZIA

La garanzia vale per sei mesi e copre soltanto difet-
ti di materiale e/o di fabbricazione. I danni provocati
da un uso non corretto o dalla non osservanza delle
istruzioni per l’uso sono esclusi dalla garanzia. Co-
me prova del diritto alla garanzia vale la fatturari-
portante la data. Inoltre occorre indicare il numero
diserie dell’apparecchio, impresso sulla 

9

Euro-Mix 125/Gebrauchsanl.  08.11.2006  10:23 Uhr  Seite 9

Содержание Lescha Euro-Mix 125

Страница 1: ...Istruzioni per l uso S 8 Instrucciones para el Manejo S 10 Brugsanvisning S 12 Gebruiksaawijzing S 14 Bruksveiledning S 16 Bruksanvisning S 18 K ytt ohje S 20 D F GB I E DK NL N S SF Euro Mix 125 P 4...

Страница 2: ...g auf Anzeichen von Verletzungen oder Alterung untersuchen Defekte Anschlu leitung nicht verwenden Anschlu leitung so verlegen da sie nicht ge knickt oder gequetscht wird Schutzkontakt Steckerverbindu...

Страница 3: ...ngen E kann die Mischtrommel beim Entleeren arretiert werden Den Mischer nur bei laufender Trommel bef llen und entleeren In die Mischtrommel zuerst einen Teil Wasser die H lfte Sand oder Kies anschli...

Страница 4: ...ion Attention machine prot g e par isolation La classe de protection II n est maintenue que si lors d une r paration vous utilisez des pi ces d origine en mat riau isolant et si les intervalles d isol...

Страница 5: ...16 ainsi que l crou 17 Serrer fond les deux crous du pied pivotant Remarque positionner la b tonni re bien en quilibre sur une surface plane et dure Repliage du chassis Pour ce faire d faire les vis...

Страница 6: ...proof IP 44 Before use check cable for signs of damage or aging Do not use faulty cables Lay the cable so that it is not kinked or crushed Protect the shockproof plug connection in the connecting cabl...

Страница 7: ...ncrete is produced in the more horizontal drum inclination B The drum can be fixed in the E positions when emptying it Always fill and empty the mixer when the drum is running First put a part of the...

Страница 8: ...a dell uso controllare che il cavo di collega mento non presenti segni di lesioni o usura Non usare cavi di collegamento difettosi Posare il cavo di collegamento in modo tale che non venga piegato o s...

Страница 9: ...pire e svuotare la betoniera soltanto con il tamburo in funzione Versare nel tamburo dapprima una parte di ac qua la met della sabbia o della ghiaia quindi il materiale inerte per es cemento Quindi ve...

Страница 10: ...o en cuenta las instrucciones para el montaje Retire el enchufe de la red antes de mover o transportar la hormigonera No haga funcionar la hormigonera m s que con la carcasa cerrada No ponga en marcha...

Страница 11: ...nstale la hormigonera de forma estable sobre un suelo plano y compacto Plegado del Bastidor movil Desmonte los tornillos 15 y 6 Pliegue la pata articulada Afloje los tornillos de cuello cuadrado 2 emp...

Страница 12: ...vyll 7 ja muttereilla 8 Kirist kaikkia mutte reita 4 8 Huomio Vakavuuden takaamiseksi on kaikki ruu vit asennettava Nosta sekoitinta vivun puolelta K nn k nt ja lusta 14 auki vasteeseen asti ja kiinni...

Страница 13: ...lumattomasta k sittelyst tai siit ett k ytt ohjetta ei olla noudatettu eiv t kuulu takuun piiriin P iv m r ll varustettu lasku k y todisteeksi takuuvaatimuksiin Lis ksi on ilmoitettava tyyppikil peen...

Страница 14: ...de blokkering verwijderen Motorhuis en schakelaar stekkercombinatie niet met water afspuiten Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden absoluut de stekker uit de contactdoos trekken Let op Dubbel ge...

Страница 15: ...ich ten De draaibare poot 14 tot de aanslag naar buiten klappen en met de schroef 15 de schotel veerborgring 16 en de moer 17 vastzetten De beide moeren aan de draaibare poot vastdraaien Tip de betonm...

Страница 16: ...veiligheid Reparatiewerkzaamheden waarbij de motor be trokken is mogen uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden die garandeert dat na zijn re paratie de beschermende isolatie intact is Als verva...

Страница 17: ...telsesklasse II beskyttelsesisolert Blander ytterm l LxBxH mm 1130 x 715 x 1330 innklappet h 960 mm Vekt 54 kg Trommelvolum 125 l Lydeffektniv 89 dB A Arbeidsplass lydtrykkniv 81 dB A Henvisning Gjeld...

Страница 18: ...tvendig Motorhuset og bryter stikk kombinasjonen m ik ke spyles med vann Trommelens innside skurer seg selv lettest ren hvis du lar noen spader grus med vann kj re en stund Betong eller m rtelskorper...

Страница 19: ...mm Vikt 54 kg Trummans volym 125 l Bullerniv 89 dB A Ljudtrycksniv arbetsplats 81 dB A OBS E f t e r s o m blandaren r skyddsisole rad f r den anslutas som separat mas kin direkt till ljusstr msut ta...

Страница 20: ...grundligt b de in och utv ndigt f re l ngre arbetsuppeh ll Spola inte av motorhus och kontaktdon med vat ten Insidan reng rs l ttast med n gra spadtag grus och lite vatten som f r k ras i trumman Skra...

Страница 21: ...ilyy vain silloin jos korjauksessa k ytet n al kuper isi eristysaineosia eik eristysv lej muu teta Liit nt ohje K yt liitosjohtoa ainakin H 07 RN F 3 G 1 5 mm2 laatua enint n 50 m n pituisena Pistoli...

Страница 22: ...23 Euro Mix 125 Gebrauchsanl 08 11 2006 10 23 Uhr Seite 22...

Страница 23: ...24 Euro Mix 125 Gebrauchsanl 08 11 2006 10 23 Uhr Seite 23...

Страница 24: ...accessoire con access con acces 11a Schalter Stecker Ensemble switch plug unit Gruppo Grupo enchufe 1 401050 Kombination commutateur fiche interruttore spina interruptor 11b Schalter Stecker Ensemble...

Страница 25: ...r stikk Kontaktdon Kytkin pistoke 1 401050 kombination stekkercombinatie kombinasjon yhdistelm 11b Afbryder stik Schakelaar stekker Bryter stikk Kontaktdon Kytkin pistoke kombination Schweiz combinati...

Страница 26: ...Richard Alcock Gesch ftsf hrer g rant manager directeur Euro Mix 125 Gebrauchsanl 08 11 2006 10 23 Uhr Seite 26...

Страница 27: ...Istruzioni per l uso S 8 Instrucciones para el Manejo S 10 Brugsanvisning S 12 Gebruiksaawijzing S 14 Bruksveiledning S 16 Bruksanvisning S 18 K ytt ohje S 20 D F GB I E DK NL N S SF Euro Mix 125 P 6...

Страница 28: ...n que requieran la intervenci n en la carcasa del motor no deber n ser efectuados m s que por un especia lista y con la garant a de que el aislamiento de protecci n quedar intacto despu s de la repara...

Страница 29: ...Blandemaskinen ma kun t ndes og slukkes med vippekontakten p afbryder stik kombinationen Denne er anbragt under motorhuset BETJENING Bring blandetromlen i rigtig blandestilling ved hj lp af h ndtaget...

Страница 30: ...ingen ikke f lges omfattes ikke af garantien Faktura med dato g lder som dokumentation for garantikrav Endvidere skal serienummeret der er indpr get p maskinens typeskilt angives Liste over reservedel...

Отзывы: