Alpine MRX-F35 Скачать руководство пользователя страница 4

English

Français

Español

4

ALPINE MRX-V70/MRX-F35 68-23120Z19-A (EN/FR/ES)

INSTALLATION

Due to the high power output of the MRX-V70/MRX-F35, 
considerable heat is produced when the amplifier is in operation. 
For this reason, the amplifier should be mounted in a location 
which will allow for free circulation of air, such as inside the trunk. 
For alternate installation locations, please contact your authorized 
Alpine dealer.

1.  Using the amplifier as a template, mark the four screw 

locations.

2.  Make sure there are no objects behind the surface that may 

become damaged during drilling.

3.  Drill the screw holes.
4.  Position the MRX-V70/MRX-F35 over the screw holes, and 

secure with four self-tapping screws.

NOTE:

To securely connect the ground lead, use an already installed 
screw on a metal part of the vehicle (marked (

)) or a clean, bare 

metal spot on the vehicle’s chassis. Be sure this is a good ground 
by checking continuity to the battery (–) terminal. Connect all 
equipment to the same ground point while keeping wire length as 
short as possible. These procedures will help eliminate noise.

A

 

Self-Tapping Screws (M4 x 20)

B

 

Ground Lead

C

 

Chassis

D

 

Holes

INSTALLATION

En raison de la sortie de puissance élevée du MRX-V70/MRX-F35, 
une forte chaleur est produite pendant le fonctionnement de 
l’amplificateur. Pour cette raison, l’amplificateur doit être monté 
dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le 
coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d’installation, 
contacter un concessionnaire Alpine.

1.  Apposer l’amplificateur contre la surface d’installation pour 

marquer les repères des quatre vis.

2.  Vérifier qu’il n’y a pas d’objets derrière la surface pouvant être 

abîmés lorsque les trous soient percés.

3.  Percer les trous pour les vis.
4.  Positionner le MRX-V70/MRX-F35 par dessus les trous et fixer 

avec les quatre vis auto-taraudées.

REMARQUE :

Pour raccorder correctement le fil de mise à la terre, utilisez la vis 
déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée (

)), ou un 

point métallique propre. Assurez-vous que ce point est une bonne 
mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (–). 
Connectez tous les équipements au même point de mise à la terre 
en veillant à maintenir le fil aussi court que possible. Ces procédures 
vous aideront à éliminer le bruit.

A

 

Vis auto-taraudées (M4 x 20)

B

 

Conducteur de mise à la terre

C

 

Châssis

D

 

Trous

INSTALACIÓN

Debido a la salida de alta potencia del MRX-V70/MRX-F35, se 
produce un calor considerable cuando el amplificador está en 
funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá montarse 
en una ubicación que permita la libre circulación de aire, como 
por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalación 
alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine 
autorizado.

1.  Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicación 

de los cuatro tornillos.

2.  Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la superficie que 

pueda verse dañado durante la perforación de los agujeros.

3.  Perfore los agujeros para los tornillos.
4.  Sitúe el MRX-V70/MRX-F35 sobre dichos agujeros, y asegúrelo 

con cuatro tornillos autorroscantes.

NOTA:

Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo 
ya instalado en la parte metálica del vehículo (marcado (

)) o en 

un lugar metálico descubierto del chasis del vehículo. Asegúrese 
de que es un punto de tierra bueno verificando la continuidad con 
el terminal de la batería (–). Conecte siempre que sea posible todo 
el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la 
distancia del cableado. Esto ayudará a eliminar el ruido.

A

 

Tornillos autorroscantes (M4 x 20)

B

 

Cable de tierra

C

 

Chasis

D

 

Agujeros

A

Attach th
confirmat
Attaching
unit.

How to a

Attach th
(M3 x 10)

A

 

Righ

B

 

Left t

C

 

Screw

NOTE: 

Do not lift

Fig. 1

A

B

C

D

Содержание MRX-F35

Страница 1: ...erminal Cover 1 SET Screw M3 10 4 Speaker Input Connector 1 HexagonWrench 1 ACCESSOIRES Vis autotaraudeuse M4 20 4 Cache bornes 1 JEU Vis M3 10 4 Connecteur d entrée de haut parleur 1 Clé hexagonale 1 ACCESORIOS Tornillo autorroscante M4 20 4 Tapa del terminal 1 JUEGO Tornillo M3 10 4 Conector de entrada del altavoz 1 Llave hexagonal 1 ALPINE ELECTRONICS MARKETING INC 1 1 8 Nishi Gotanda Shinagawa...

Страница 2: ...n accident UN NIVEAU DE VOLUMETROP ÉLEVÉ À L INTÉRIEUR DUVÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SURVOTRE AUDITION NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou de choc électrique UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12V Toute utilisation autre que l application désignée comporte un risque d incendie de choc électrique ou de bles...

Страница 3: ...ine en vue de la réparation FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le câblage et l installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l expérience Pour garantir la sécurité faire procéder à l installation de cet appareil par le distributeur qui vous l a vendu UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT Utiliser uniquement les accessoires s...

Страница 4: ... 4 Positionner le MRX V70 MRX F35 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto taraudées REMARQUE Pour raccorder correctement le fil de mise à la terre utilisez la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule signalée ou un point métallique propre Assurez vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie Connectez tous les équipem...

Страница 5: ...ache bornes améliore l aspect de l appareil Comment fixer les cache bornes Fixez les cache bornes gauche et droit à l aide des vis M3 x 10 fournies comme indiqué dans le schéma ci dessous ACache bornes droit BCache bornes gauche CVis M3 x 10 REMARQUE Ne transportez pas et ne soulevez pas l unité par les cache bornes FIJACIÓN DE LASTAPAS DEL TERMINAL Fije las tapas del terminal suministradas tras r...

Страница 6: ... la voiture Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option raccordez le le plus loin possible de l appareil Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites CONEXIONES Antes de efectuar las conexiones asegúrese de que apaga todos los com...

Страница 7: ... ampérage approprié du fusible ainsi que les exigences minimales en matière de jauge d épaisseur à fils MRX V70 Fusible de 60A 4AWG 21mm2 MRX F35 Fusible de 50A 8AWG 8mm2 eConducteur de mise sous tension télécom mandée vendu séparément Raccordez ce fil au fil de mise sous tension télécommandée déclencheur positif 12V seulement de votre unité principale Si la mise sous tension télécommandée n est p...

Страница 8: ...ées de sorties de préamplificateur Connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut parleur de l unité principale Le MRX V70 MRX F35 accepte entrée à partir d unités principales de haute puissance ou de puissance normale iHaut parleur avant gauche Blanc jHaut parleur avant gauche Blanc Noir kHaut parleur avant droit Gris lHaut parleur avant droit Gris Noir mHaut parleur arrière gauche Vert n...

Страница 9: ...g 4 REMARQUES Si la longueur des conducteurs avec l isolation retirée est trop courte une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l interruption du son D autre part si la longueur du conducteur est trop longue un court circuit électrique risque de se produire 3 Serrez la vis avec une clé hexagonale fournie pour fixer le fil Fig 5 Avant de fa...

Страница 10: ...mps que le commutateur d allumage restera activé Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A mentionné ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRX V70 MRX F35 Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous et hors tension le MRX V70 MRX F35 Pour cette raison prière de s assurer que ce commuta...

Страница 11: ...pas ou jusqu à ce que le son ne soit plus distordu Augmentez alors le gain de l amplificateur jusqu à ce que le son des haut parleurs se distorde Réduire le gain petit à petit afin que le son se soit plus distordu pour obtenir un réglage du gain optimal uBouton de réglage de la fréquence de transfert Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 et ...

Страница 12: ...r 12 dB pour ajuster la réponse des graves zBouton d ajustement des graves EQ Ajouter un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur 12 dB maximum pour répondre aux besoins en basses 1Commutateur sélecteur de mode de transfert MRX F35 uniquement a Réglez le en position OFF lorsque vous utilisez l amplificateur pour piloter des haut parleurs à gamme étendue ou lors de l utilisation d un r...

Страница 13: ...u haut parleur de sous graves 8Haut parleurs avant 9Haut parleurs arrière 0Haut parleur de sous graves Unité principale etc Español 3Adaptador en forma de Y vendido por separado 4Cable de extensión RCA vendido por separado 5Salida delantera 6Salida trasera 7Salida del subwoofer 8Altavoces delanteros 9Altavoces traseros 0Altavoz de frecuencias ultrabajas Unidad principal etc Fig 8 Right side Côté d...

Страница 14: ...té gauche Lado izquierdo Right side Côté droit Lado derecho Fig 9 8 e 3 d 5 f 0 MRX F35 Left side Côté gauche Lado izquierdo Right side Côté droit Lado derecho 8 e 4 d 5 f 0 6 4 MRX V70 Input Channel Selector Switch Commutateur sélecteur du canal d entrée Interruptor de selector de canal de entrada 3 4 1 2 3 4 3 ...

Страница 15: ...Connexion correcte Conexión correcta Improper connection Connexion incorrecte Conexión incorrecta One signal Un signal Una señal One signal Un signal Una señal Fig 10 4 3 4 R L Proper connection Connexion correcte Conexión correcta One signal Un signal Una señal 4 3 Improper connection Connexion incorrecte Conexión incorrecta One signal Un signal Una señal 4 English 3Y Adaptor Sold Separately 4RCA...

Страница 16: ... de 2 canales a través de cables de entrada de nivel de altavoz 8 e 4 d 5 f 0 9 Left side Côté gauche Lado izquierdo Right side Côté droit Lado derecho Fig 11 English 4RCA Extension Cable Sold Separately 5Front Output 6Rear output 7Subwoofer Output 8Front Speakers 9Rear Speakers 0Subwoofer Head Unit etc Français 4Câble de rallonge RCA vendu séparément 5Sortie avant 6Sortie arrière 7Sortie du haut ...

Страница 17: ...e la fonction REVEIL AUTOMATIQUE ne soit pas disponible en fonction de la source du signal Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d alimentation entrant alimentation des accessoires en position ACC 2 Si vous raccordez simultanément les fils d entrée de haut parleur et les entrées RCA ne raccordez pas le même nombre respectif de canaux d entrée de haut parleur ...

Страница 18: ... fils d entrée de haut parleur et les entrées RCA ne raccordez pas le même nombre respectif de canaux d entrée de haut parleur et de canaux d entrée RCA Veillez à effectuer le raccordement sur différents canaux d entrée Français 4Câble de rallonge RCA vendu séparément 5Sortie avant 6Sortie arrière 7Sortie du haut parleur de sous graves 8Haut parleurs avant 9Haut parleurs arrière 0Haut parleur de s...

Страница 19: ...0kΩ 10kΩ Sensibilité d entrée Entrée RCA Réf puissance nominale sous 4Ω 0 2 4 0V 0 2 4 0V 0 1 4 0V Entrée de niveau de haut parleur Réf puissance nominale sous 4Ω 0 5 10V 0 5 10V 0 25 10V Transfert Filtre passe haut filtre passe bas variable 50 400Hz 12dB oct HPF 50 400Hz 12dB oct LPF 50 400Hz 24dB oct Infrasonore variable 24dB oct 5 30Hz Égaliseur Égaliseur de graves variables fc 50Hz CH 3 4 0 à ...

Страница 20: ...TALLATEUR LIEU D ACHAT IMPORTANT Enregistrer le numéro de série de l appareil dans l espace prévu ici et le conserver en permanence La plaque de numéro de série est située à l arrière de l appareil Pour les clients Européens Pour plus de détails sur la garantie consulter votre revendeur Pour les clients d autres pays AVIS IMPORTANT Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays au...

Отзывы: