background image

6-1624027 rev. 04 27/01/2014

C

ONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE

Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non 
devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti.
Prima  d’installare  PLUS  24V  è  meglio  verificare  tutti  gli  ingombri 
necessari per poterlo installare.
Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.

È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme 
e leggi vigenti.

 Il cancello può essere automatizzato solo se in buono 

stato e se rispondente alla norma EN 12604. 
-  L’anta  non  deve  presentare  porte  pedonali.  In  caso  contrario 

occorrerà prendere opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1 
della EN12453 (ad esempio impedire il movimento del motore quando 
il portoncino è aperto, grazie ad un microinterruttore opportunamente 
collegato al quadro elettronico).

-  Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta 

aperta del cancello e cancellata).

-  Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello 

perché non sono sufficientemente sicuri.

F

ISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA

Durante  l’installazione  di  PLUS  24V  è  necessario  rispettare  alcune 
misure  per  avere  un  corretto  movimento  dell’anta 

(vedi  le  TABELLE 

delle misure)

.

A

TTACCO COLONNA PER OPERATORE PLUS 24V

Se  la  colonna  è  in  ferro  le  si  può  avvitare  direttamente  l’attacco 
utilizzando quattro viti filettate M8. Se la colonna è in cemento fissare 
l’attacco con quattro viti ad espansione di Ø 8 mm (Fig. 3).
In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo è aperto, 
può  essere  necessario  praticare  una  nicchia  per  dare  una  sede 
all’operatore.

A

TTACCO COLONNA PER OPERATORE PLUS 24V L

Se la colonna è in ferro le si può saldare direttamente l’attacco. 
Se la colonna è in cemento si utilizza la piastra come in Fig. 5 e la si 
fissa con quattro viti ad espansione di Ø 8 mm. 
Altro  intervento  possibile  consiste  nel  murare  l’attacco  nella  colonna 
saldandogli alla base una zanca come in Fig. 6. 
Proseguendo nell’installazione si deve saldare sull’anta l’attacco per il 
traino del cancello, osservando naturalmente le quote previste (Fig. 7).
Nel caso in cui il muro si presenti parallelo al cancello aperto, può essere 
necessario praticare una nicchia per dare una sede all’operatore.

F

ISSAGGIO ATTACCO MOTORE A CANCELLO

 

(vedi le TABELLE delle misure)
Prima  di  inserire  il  perno  nell’attacco  cancello,  ingrassare 
accuratamente.

Saldare l’attacco a cancello alla giusta altezza (Fig. 8).
Durante l’installazione aprire e chiudere più volte il cancello controllando 
che i semigusci non sfreghino contro l’anta in movimento.

6

6

INSTALLAZIONE PLUS 24V

I

TIPO DI COMANDO 

USO DELLA CHIUSURA

 

Persone esperte 

Persone esperte  Uso illimitato

 

(fuori da area pubblica*)  (area pubblica) 

 

a uomo presente 

non possibile

a impulsi in vista 

C o E 

C o E 

C e D, o E

(es. sensore) 
a impulsi non in vista

 

C o E 

C e D, o E 

C e D, o E

(es. telecomando)
automatico 

C e D, o E 

C e D, o E 

C e D, o E

* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via.
A:  Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta).
B: Selettore a chiave a uomo presente.
C: Regolazione della forza del motore.
D:   Coste  e/o  altri  dispositivi  di  limitazione  delle  forze  entro  i  limiti  della  norma 

EN12453 - Appendice A.

E:  Fotocellule  (da  applicare  ogni  60÷70  cm  per  tutta  l’altezza  della  colonna  del 

cancello fino ad un massimo di 2,5 m - EN 12445 punto 7.3.2.1).

Componenti da installare secondo la norma EN12453

7

6

4

5

3

8

Ingrassare
accuratamente

Содержание PLUS 24V

Страница 1: ...S 24V 24Vdc N 1800 12007433 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 400 kg 880 lbs PLUS 24V L 24Vdc N 1800 12007438 500 kg 1100 lbs ITALIANO pag 05 FRAN AIS...

Страница 2: ...ONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouv...

Страница 3: ...ATION ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen...

Страница 4: ...l sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los c...

Страница 5: ...max di traino Tempo medio di apertura Velocit di traino Forza max di spinta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore Assorbimento Cicli consigliati al giorno Servizio Cicli consecutivi garantiti L...

Страница 6: ...PER OPERATORE PLUS 24V L Se la colonna in ferro le si pu saldare direttamente l attacco Se la colonna in cemento si utilizza la piastra come in Fig 5 e la si fissa con quattro viti ad espansione di 8...

Страница 7: ...ermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica Ogni anno ingrassare i car...

Страница 8: ...C 130 150 905 120 19 C L Min Max a A max T sec B C D E PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V L PLUS 24V L PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V L PLUS 24V L 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3...

Страница 9: ...ption la course maximale d entra nement s courte de 50 mm 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vitesse de tra...

Страница 10: ...loger le motoreducteur ATTACHE POTEAU POUR OPERATEUR PLUS 24V L Si la colonne est en fer il est possible de sonder directement la fixation Si la colonne est en ciment proceder toujours avec une plaque...

Страница 11: ...lacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessus ENTRETIEN Effectuer seulement par personnel specialis apr s avoir coup l alimentation Tous les ans graisser les gonds et contr ler l...

Страница 12: ...40 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 11...

Страница 13: ...optional the maximum travel is reduced by 50 mm 2 TECHNICAL DATA Max leaf length Max leaf weight Max travel Average opening time Operating speed Thrust force EEC Power supply Motor capacity Power abso...

Страница 14: ...pect the measures If there is an iron pillar you can weld the attachment directly If there is a cement pillar you can use the fixing plate as in Fig 5 which is fastened with 4 Fischer screws of 8 mm T...

Страница 15: ...IONAL in the needed position and tighten it as for stopper A MAINTENANCE To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply Lubricate the hinges and check the oil level and th...

Страница 16: ...170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 110 140 775 115 24 B 130...

Страница 17: ...t so reduziert sich der maximale Zughub um 50 mm 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max Hub ffnungszeit ca Laufgeschwindigkeit Max Schubkraft Stromspannung und Frequenz Motor...

Страница 18: ...h einer Platte wie in Abb 5 die man mit 4 Fischer D bel 8 mm anschraubt Man kann die Verankerung auch in den Tr ger einmauern Dazu schwei t man am Sockel einem Haken an wie in Abb 6 Nacher wird auf de...

Страница 19: ...Sie die Endschalter B verstellen WARTUNG Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren Einmal j hrlich sind die Angelzapfen zu schmieren und...

Страница 20: ...775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110...

Страница 21: ...que interviene durante el cierre opcional la carrera m xima de remolque se reduce de 50 mm 2 CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima anta Peso m x anta Corrido max de arrastre Tiempo de abertura Velo...

Страница 22: ...a necesario crear una encajadura para el operador ENGANCHE COLUMNA PARA PLUS 24V L Si la columna es de hierro se le puede soldar directamente el enganche Si la columna es de cemento se utiliza una pla...

Страница 23: ...a n 13 MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal especializado y con el motor desconectado de la alimentaci n el ctrica Todos los a os engrasar las bisagras y co...

Страница 24: ...40 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 11...

Страница 25: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 25 25 NOTES...

Страница 26: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 26 26 NOTES...

Страница 27: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 27 27 NOTES...

Страница 28: ...ancello PLUS L Attacco cancello serie PLUS Angolare attacco a colonna 2 pezzi PLUS Piastra attacco colonna PLUS L Cuscinetto motore 6005ZZ Condensatore 10 F 450V x serie 230V 50 Condensatore 35 F 450V...

Отзывы: