background image

10

10

6-1624027 rev. 04 27/01/2014

F

INSTALLATION PLUS 24V

C

ONTROLE PRE-INSTALLATION

Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, 
ne doit pas flechir pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer 
sans effort.
Avant  d’installer  PLUS  24V,  il  convient  de  verifier  tous  les 
encombrements necessaires pour proceder à l’installation.
Si  le  portail  se  presente  comme  indiqué  Fig.  2,  aucune  modification 
n’est necessaire.

Il  est  impératif  d’uniformiser  les  caractéristiques  du  portail  avec 
les  normes  et  les  lois  en  vigueur.

  Le  portail  peut  être  automatisé 

seulement  si  il  est  en  bon  état  et  qu’il  est  conforme  à  la  norme  EN 
12604.
-  Le  vantail  ne  doit  pas  comporter  de  portillon  intégré.  Dans  le  cas 

contraire, il sera opportun de prendre les précautions décrites au point 
5.4.1 de la EN 12453 (interdire, par le biais d’un contact raccordé aux 
bornes  adaptées  de  la  platine  électronique,  la  mise  en  marche  de 
l’automatisme si le portillon est ouvert).

-  Ne pas générer de zone d’écrasement (par exemple entre le vantail 

ouvert et la cloture).

-  Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au-dessus du portail, étant 

donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs.

F

IXATION  DE  L’ATTACHEMENT  DU  MOTEUR  A  LA 

COLONNE

Lors  de  l’installation  du  PLUS  24V,  il  est  necessaire  de  respecter 
certaines mesures afin d’obtenir un mouvement correct du vantail 

(voir 

les TABLEAUX des mesures)

.

A

TTACHE POTEAU POUR OPERATEUR PLUS 24V 

Si la colonne est en fer, l’attaque peut être baisée directement à l’aide 
de quatre vis M8. 
Si  la  colonne  est  en  béton,  l’attaque  peut  être  fixée  avec  quatre  vis 
d’expansion Ø 8 mm (fig. 3). 
En  cas  de  mur  parallèle  au  portail  lorsque  celui-ci  est  ouvert  il  est 
necessaire de pratiquer une niche pour loger le motoreducteur.

A

TTACHE POTEAU POUR OPERATEUR PLUS 24V L 

Si la colonne est en fer, il est possible de sonder directement la fixation. 
Si la colonne est en ciment, proceder toujours avec une plaque comme 
indique Fig. 5, et la fixer avec quatre Fischer de Ø 8 mm. 
Il est aussi possible de sceller la fixation dans la colonne en soudant 
une agrafe a sa base, voir Fig. 6. 
Ensuite  poursuivre  l’installation  en  soudant  sur  le  vantail  la  fixation 
pour le dispositif d’entrainement du portail, en respectant les mesures 
prevues (Fig. 7).
En  cas  de  mur  parallèle  au  portail  lorsque  celui-ci  est  ouvert  il  est 
necessaire de pratiquer une niche pour loger le motoreducteur.

F

IXATION  DE  L’ATTACHEMENT  DU  MOTEUR  AUX 

PORTAILS (voir les TABLEAUX des mesures)

.

Avant  d’insérir  le  pivot  dans  l’attachement  du  portail,  il  faut 
appliquer bien du gras.

Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 8). 
Installer le PLUS 24V en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer 
en controlant que le profile cache-vis ne frotte pas lorsque le portail est 
en mouvement.

TYPE DE COMMANDE 

USAGE DE LA FERMETURE

 

Personne expertes 

Personne expertes  Usage illimité

 

(au dehors d’une zone publique*)

  (zone publique) 

 

homme presente 

non possible

impulsion en vue 

C ou E 

C ou E 

C et D, ou E

(es. capteur) 
impulsion hors de vue

 

C ou E 

C et D, ou E 

C et D, ou E

(es. boîtier de commande)

automatique 

C et D, ou E 

C et D, ou E 

C et D, ou E

* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public.
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue).
B: Sélecteur à clef à homme mort.
C: Réglage de la puissance du moteur.
D:  Barre palpeuse et/ou autres dispositifs de limitation des forces dans les limites de 

la norme EN12453- appendice A.

E:  Cellules  photo-électriques  (Appliquer  chaque  60÷70  cm  pour  toute  la  taille  de 

la colonne de la porte jusqu’à un maximum de 2,5 m - EN 12445 point 7.3.2.1).

Parties à installer conformément à la norme EN12453

7

6

4

5

3

8

Appliquer bien 
du gras

Содержание PLUS 24V

Страница 1: ...S 24V 24Vdc N 1800 12007433 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 400 kg 880 lbs PLUS 24V L 24Vdc N 1800 12007438 500 kg 1100 lbs ITALIANO pag 05 FRAN AIS...

Страница 2: ...ONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouv...

Страница 3: ...ATION ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen...

Страница 4: ...l sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los c...

Страница 5: ...max di traino Tempo medio di apertura Velocit di traino Forza max di spinta Alimentazione e frequenza CEE Potenza motore Assorbimento Cicli consigliati al giorno Servizio Cicli consecutivi garantiti L...

Страница 6: ...PER OPERATORE PLUS 24V L Se la colonna in ferro le si pu saldare direttamente l attacco Se la colonna in cemento si utilizza la piastra come in Fig 5 e la si fissa con quattro viti ad espansione di 8...

Страница 7: ...ermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica Ogni anno ingrassare i car...

Страница 8: ...C 130 150 905 120 19 C L Min Max a A max T sec B C D E PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V L PLUS 24V L PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V PLUS 24V L PLUS 24V L 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3...

Страница 9: ...ption la course maximale d entra nement s courte de 50 mm 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vitesse de tra...

Страница 10: ...loger le motoreducteur ATTACHE POTEAU POUR OPERATEUR PLUS 24V L Si la colonne est en fer il est possible de sonder directement la fixation Si la colonne est en ciment proceder toujours avec une plaque...

Страница 11: ...lacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessus ENTRETIEN Effectuer seulement par personnel specialis apr s avoir coup l alimentation Tous les ans graisser les gonds et contr ler l...

Страница 12: ...40 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 11...

Страница 13: ...optional the maximum travel is reduced by 50 mm 2 TECHNICAL DATA Max leaf length Max leaf weight Max travel Average opening time Operating speed Thrust force EEC Power supply Motor capacity Power abso...

Страница 14: ...pect the measures If there is an iron pillar you can weld the attachment directly If there is a cement pillar you can use the fixing plate as in Fig 5 which is fastened with 4 Fischer screws of 8 mm T...

Страница 15: ...IONAL in the needed position and tighten it as for stopper A MAINTENANCE To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply Lubricate the hinges and check the oil level and th...

Страница 16: ...170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 110 140 775 115 24 B 130...

Страница 17: ...t so reduziert sich der maximale Zughub um 50 mm 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max Hub ffnungszeit ca Laufgeschwindigkeit Max Schubkraft Stromspannung und Frequenz Motor...

Страница 18: ...h einer Platte wie in Abb 5 die man mit 4 Fischer D bel 8 mm anschraubt Man kann die Verankerung auch in den Tr ger einmauern Dazu schwei t man am Sockel einem Haken an wie in Abb 6 Nacher wird auf de...

Страница 19: ...Sie die Endschalter B verstellen WARTUNG Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren Einmal j hrlich sind die Angelzapfen zu schmieren und...

Страница 20: ...775 90 18 A 70 140 110 775 115 20 B 70 160 140 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110...

Страница 21: ...que interviene durante el cierre opcional la carrera m xima de remolque se reduce de 50 mm 2 CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima anta Peso m x anta Corrido max de arrastre Tiempo de abertura Velo...

Страница 22: ...a necesario crear una encajadura para el operador ENGANCHE COLUMNA PARA PLUS 24V L Si la columna es de hierro se le puede soldar directamente el enganche Si la columna es de cemento se utiliza una pla...

Страница 23: ...a n 13 MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal especializado y con el motor desconectado de la alimentaci n el ctrica Todos los a os engrasar las bisagras y co...

Страница 24: ...40 775 115 25 B 60 170 170 905 120 23 C 100 190 180 905 120 25 C L Min Max a A max T sec B C D E ANT ANT 1 1 80 1 81 2 20 2 21 2 50 2 51 3 00 3 01 3 50 110 20 90 140 775 90 20 A 100 130 775 90 21 A 11...

Страница 25: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 25 25 NOTES...

Страница 26: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 26 26 NOTES...

Страница 27: ...6 1624027 rev 04 27 01 2014 27 27 NOTES...

Страница 28: ...ancello PLUS L Attacco cancello serie PLUS Angolare attacco a colonna 2 pezzi PLUS Piastra attacco colonna PLUS L Cuscinetto motore 6005ZZ Condensatore 10 F 450V x serie 230V 50 Condensatore 35 F 450V...

Отзывы: