background image

E

Manual de instrucciones para ejes

Contenido

Datos del fabricante
Instrucciones de seguridad
Funcionamiento
Repuestos
Mantenimiento y Limpieza
Esquema de búsqueda de averías

Lea las instrucciones de uso y después
utilice el aparato. Guarde las instruccio-
nes de uso para su utilización general.
Tenga en cuenta las indicaiones de
seguridad, así como las indicaciones de
advertencia que hay en el aparato.

Pieza de seguridad

Montaje sólo por Taller Especializado

Instrucciones de seguridad

• No soldar en los ejes AL-KO.
• Los datos de la llanta deben coincidir con los

datos del eje (ataque de rueda, bombeo, datos de
los pernos de rueda).

• Los datos de la chapa de identificación deben

mantenerse legibles y no deben ser tapados con
pintura o componentes constructivos.

• Recuerde! Después de recorrer un mínimo 

de 20 km o un máximo de 100 km es necesario
volver a apretar las tuercas de rueda.

Funcionamiento:

Freno de servicio:
El vehículo tractor frena o circula por una pendiente
hacia abajo - la barra de tracción (fig. 1/1) del
enganche de inercia se comprime según la fuerza
de lanza y empuja la palanca de inversión (fig. 1/2).
Ésta tira, por medio de la varilla de freno (fig. 1/3)
del cable bowden (fig. 1/4) y de la cerradura expan-
sible (fig. 1/5), haciendo que las zapatas de freno
(fig. 1/6) se expanden y el remolque frene.
Marcha atrás:
El vehículo tractor circula hacia atrás. La barra de
tracción del enganche de inercia se comprime hasta
llegar al tope. Las zapatas de freno son presionados
contra el tambor de freno (fig. 1/7) mediante la
palanca de inversión, la varilla de freno, el cable
bowden y la cerradura expansible. El tambor de
freno gira hacía atrás y recoge la zapata secundaria.
Al mismo tiempo, la palanca de inversión vuelve a
girar y compensa todo el recorrido de accionamien-
to. El efecto de frenada se anula y el conjunto vehí-
culo tractor-remolque circula hacía atrás.
Freno de estacionamiento:
Si dispone de una palanca de freno de mano con
amortiguador a gas, debe tensarla por encima del
punto muerto.
Si dispone de una palanca de freno de mano con
resorte, debe de tensar la palanca hasta el último
diente. El remolque queda frenado.
Debe tener en cuenta, que el vehículo, con la palan-
ca del freno de mano completamente tensada,
todavía puede rodar aprox. 25 cm. hacía atrás hasta
aprovechar toda la fuerza del freno de estacio-
namiento.

Mantenimiento y Limpieza

Mantenimiento Euro-Plus

Euro-Compacto
Euro-eje delta

Todos los ejes AL-KO de las series Euro-Plus, Euro-
Compacto y Euro-Delta llevan incorporados roda-
mientos que no necesitan mantenimiento, los roda-
mientos especiales HUB UNIT llevan una lubrica-
ción permanente.
Atención: Los rodamientos HUB UNIT I no son her-

méticas.

¿Sin ajuste - juego axial!

Cada 10000 kilómetros o cada 12 meses debe con-
trolarse el desgaste de los forros de freno por el
visor (fig. 2/1). Si es necesario, lleve su remolque a
un taller de servicio para su reajuste. Cuando circu-
la mucho por la montaña, el desgaste de los frenos
del remolque sufren un mayor desgaste. Los frenos
de los remolques comerciales pueden necesitar
antes un reajuste de los frenos.

Atención: Todos los labores de mantenimiento

solamente deben ser realizados por per-
sonal preparado en talleres de servicio
autorizados.

Mantenimiento ”eje estándar” - rodamientos
cónicos.
Después de 1500 km. o 6 meses
- Se debe de comprobar el juego axial de los roda-

mientos y reajustar en caso necesario.

Después de 10.000 km. o 12 meses.
- Se debe comprobar la cantidad y la calidad de la

grasa, eventualmente sustituirla.

- Los rodamientos de los remolques para barcos

que entran en el agua o en el agua salada, deben
engrasarse nuevamente inmediatamente después
de haber salido del agua (excepción bujes her-
méticos).

10

Содержание Euro-Compact

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...tigungsweg Dadurch wird die Bremswirkung nahezu aufgehoben und das Gespann f hrt r ck w rts Feststellbremse Bei der Gasfederversion den Handbremshebel ber den Totpunkt ziehen Bei der Federzylindervers...

Страница 5: ...von AL KO Servicestationen in Europa Das Servicestellenverzeichnis kann bei Bedarf direkt bei uns angefordert werden Best Nr 371912 Bitte beachten Sie da Reparaturen und Einstellarbeiten nur von komp...

Страница 6: ...wards At the same time the transmission lever swings back and com pensates for the entire travel Parking Brake With the gas strut version pull the hand brake lever over top dead centre With the spring...

Страница 7: ...e stations throughout Europe A list of service centres can be requested direct if required Please bear in mind that repairs should only be carried out by trained and qualified workshops personnel To e...

Страница 8: ...oire d brayable Ceci fait basculer le levier de recul et compense ainsi toute la course Ainsi l action de freinage est pratiquement limin e et l attelage peut reculer Frein de stationnement Pour la ve...

Страница 9: ...km graisser l essieu barres de torsion par les 4 graisseurs le reste de l entretien est identique l essieu standard Entretien d un essieu non frein Apr s 1500 km ou 6 mois V rifier le jeu axial des r...

Страница 10: ...eliminato quasi comple tamente l effetto frenante e la motrice con rimorchio pu retrocedere Freno di stazionamento Nella versione con leva freno a mano autoassistita con molla a gas tirare la leva ol...

Страница 11: ...rere positivo In caso di riparazioni la AL KO dispone di una rete capillare di centri di assistenza per tutta l Europa L elenco in caso di necessit pu essere richiesto direttamente alla AL KO Codice N...

Страница 12: ...el recorrido de accionamien to El efecto de frenada se anula y el conjunto veh culo tractor remolque circula hac a atr s Freno de estacionamiento Si dispone de una palanca de freno de mano con amortig...

Страница 13: ...llo con las direcciones de todos nuestros talleres de servicio Ref 371 912 Tenga en cuenta que los labores de reparaci n y de ajuste solamente deben ser ejecutados por talle res de servicio autorizado...

Страница 14: ...e gehe le bedieningsweg waardoor de remwerking prak tisch wegvalt en de combinatie zonder problemen achteruit kan rijden Handrem Bij de uitvoering met gasveer de handremhefboom over het dode punt trek...

Страница 15: ...remde as Na 1 500 km of 6 maanden De axiale speling van de wielnaaflagers controle ren en eventueel laten bijstellen Bij boottrailers die met water respectievelijk zout water in contact komen moeten d...

Страница 16: ...msevirkningen n sten helt og vogntoget k rer bagl ns Parkeringsbremse Ved versionen med gasfjeder tr kkes h ndbremse armen over d dpunktet Ved versionen med fjedercylinder tr kkes h nd bremsearmen op...

Страница 17: ...gning af markedet ikke vurde re for andre fabrikater og vi kann derfor heller ikke st inde for disse I forbindelse med reparationer r der vi over et t t masket net af AL KO servicev rksteder i Europa...

Страница 18: ...rer bakover Parkeringsbrems Med gassfj rversjonen trekkes h ndbremsspaken forbi d dpunktet Med fj rsylinderversjonen trekkes h ndbremsspa ken helt til siste tann N er tilhengeren bremset V r klar ove...

Страница 19: ...dlikehold l peaksel Etter 1 500 km eller 6 m neder Kontroller og juster eventuelt hjulnavlagringens aksialslark P b ttilhengere som kj res i ferskvann eller salt vann skal hjulnavlagringen sm res snar...

Страница 20: ...verkan n stan helt och ekipaget backar Handbromsspak Drag vid versioner med gasfj derst d t f rbi d d punkten Drag vid versioner med fj dercylinder t till sista hacket Sl pet r bromsat Observera att s...

Страница 21: ...ch l t justera vid behov Vid b tk rror som k rts ned i vattnet eller i salt vatten b r hjulens navlager sm rjas upp omedel bart efter att de varit i vattnet undantaget vat tent ta nav Underh ll och sk...

Страница 22: ...u Kaasujousimallissa seisontajarruvipu vedet n kuo lokohdan yli Jousisylinterimallissa seisontajarruvipu vedet n viimeiseen hampaaseen asti Per vaunu on jarrutet tu Huomaa ett ajoneuvo voi liikkua vie...

Страница 23: ...is sa Korjaamoluettelon voi tarpeen vaatiessa tilata suoraan meilt tilausnumerolla 371912 Muista ett vain asiantunteva korjaamo saa suorit taa korjaus ja s t ty t Korjaamot tarvitsevat varaosien yksis...

Страница 24: ...ka p enosu s ly v kolov jed notce ot zp t a kompenzuje ve ker brzdn i nek Takto vyru en brzdn inek umo uje p v su couv n Parkovac brzda P i pou it parkovac brzdy s podp rnou plynovou vzp rou v p ce b...

Страница 25: ...utnosti oprav disponuje firma AL KO iro kou s t servisn ch opraven na zem cel Evropy Seznam servisn ch opraven je mo n si vy dat p mo u firmy AL KO pod obj 371 912 M jte na z eteli e opravy a se zen m...

Страница 26: ...va Parkovacia brzda Pri brzde s plynovou vzperou pretiahnu p ku ru nej brzdy cez m tvy bod Pri verzii s pru inov m cylindrom zatiahnu po pos ledn zub T m je pr ves zabrzden POZOR Pri nedostato nom do...

Страница 27: ...odnos peci lne pre na e produkty Pri in ch v robkoch to nem eme napriek nepre tr it mu pozorovaniu trhu pos di ani garantova Servisn slu by zabezpe ujeme pomo cou siete AL KO servisov po celej Eur pe...

Страница 28: ...k dtet utat kompen z lja Ez ltal a f khat s majdhogy megsz nik s a szerelv ny h trafel halad R gz t f k A g zrug s v ltozatn l a k zi f k karj t h zza a fels holtpont ba A rug s henger v ltozatn l a...

Страница 29: ...et Ha jav tani kell az AL KO eg sz Eur p t beh l z szervizh l zata rendelkez s re ll A szerviz c mjegyz ket k zvetlen l megrendelheti t l nk a 371912 rendel si sz mon K rj k vegye figyelembe hogy jav...

Страница 30: ...ensuje ca drog dzia ania Dzia anie hamulca zostaje przez to pra wie zniesione i pojazd z przyczep jedzie do ty u Hamulec postojowy Przy wersji ze spr yn gazow nale y zaci gn d wigni hamulca r cznego p...

Страница 31: ...i regulacje nale y przeprowadza jedynie w autoryzowanych zak adach Do jednoznacznej identyfikacji cz ci zamiennej stacje serwisowe potrzebuj danych o typie osi tabliczka znamionowa osi i nr ETI numeru...

Страница 32: ...RUS AL KO ET 20 100 A 1 1 a 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 AL KO A 1 7 A 25 E E E E K K E E AL KO E E K E HUB UNIT HUB UNIT HUB UNIT I K 10 000 12 2 1 1500 6 10 000 12 30...

Страница 33: ...K 10 000 12 K 5 000 4 DIN 51825 KTA 3K4 1500 6 o AL KO E A 371912 ETI Nr K 31...

Страница 34: ...dbi s plinsko vzmetjo potegnite ro ico ro ne zavore ez mrtvo to ko Pri izvedbi z vzmetnim valjem potegnite ro ico ro ne zavore do zadnjega zobca Prikolica zavira Opozarjamo da se vozilo lahko kljub za...

Страница 35: ...ado mestnih delov Za izvajanje popravil in vzdr evanje ima AL KO v Evropi iroko mre o poobla enih servisnih delavnic Njihov sez nam vam na va o eljo radi posredujemo tevilka izdelka je 371912 Napaka Z...

Страница 36: ...et s iduk saaks pealet mmatud k sipiduriga kuni k sipiduri j u t ieliku rakendumiseni ca 25 cm tagasi veereda Hooldus ja puhastamine Hooldus Euro Plus Euro Compact Euro Delta Kaldtelg AL KO Euro Plus...

Страница 37: ...varuosade identi fitseerimisnumber Need on pressitud rattapidurile v i t bi sildile Seep rast palume enne telefonitoru haaramist need numbrid endale selgeks teha Viga Pidurdus n rk Tagurpidik ik on r...

Страница 38: ...io svirt u traukite iki pasku tinio danties Priekaba yra sustabdyta Svarbu atkreipti d mes kad u traukus rankin stov jimo stabd iki jo pilno suveikimo priekaba gali jud ti atgal apie 25 cm Prie i ra...

Страница 39: ...inti iuos numerius Gedimas Silpna stabd i veika Sunkus va iavimas atbuline eiga arba blokavimas Va iuojant perkaista stabd iai Silpnai veikia rankinis stabdis Nestabilus va iavimas arba pav luotas sta...

Страница 40: ...j rokas bremzi pievilkt l dz p d jam zobam Piekabe ir nobremz ta J em v r ka automa na ar pievilktu rokas bremzi var ripot atpaka l dz pilnai st vbremzes izmanto anai apm 25 cm Tehnisk apkope un t r a...

Страница 41: ...rbn cu person lam Lai zin tu k das rezerves da as ir nepiecie amas servisa centru darbinie kiem j zina ETI numurs rezerves da u identifik cijas numurs uz lodveida Trauc jums V ja brem u darb ba Smaga...

Страница 42: ...m compensada quase na sua totalidade e o conjunto ve culo atrelado consegue circular em marcha atr s Trav o de m o Na vers o com mola accionada a g s puxar a ala vanca do trav o de m o para al m do po...

Страница 43: ...ar o envio da rela o dos pontos de assist ncia t cnica directamente de n s sob a ref nr 371912 Por favor tome nota que repara es e trabalhos de ajuste s devem ser efectuados por oficinas espe cializad...

Страница 44: ...R AL KO M 20 100 1 1 1 2 3 Bowden 1 4 1 5 1 6 Bowden 1 7 25 Euro Plus Euro Compact Euro Delta AL KO Euro Plus Euro Compact Euro Delta HUB UNIT I UB UNIT I 10000 12 2 1 Service 1500 km 6 10000 km 12 42...

Страница 45: ...10000 12 2 1 5000 km 4 Kluber Costrac GL 1501 1500 km 6 AL KO AL KO Service 371912 Service Bowden owden Bowden 43...

Отзывы: