background image

 

TC4-T10.rév.05

 

3

ð

Si des serre-câbles métalliques sont utilisés pour tenir les câbles à l’entrée du boîtier, utiliser

la plaque de mise à la terre fournie.  Relier le fil de mise à la terre à la vis de la plaque.

ð

L’interrupteur près de la pile au lithium 1/2AA situé à l’intérieur du couvercle doit être

mis à la position ON avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation.

ð

Il existe deux types d’alarmes sur le marché.  Le premier se déclenche lorsque son courant

d’entrée est coupé alors que le second se déclenche lorsqu’un courant parvient à son

entrée.  Utiliser la borne NO pour le premier type; sinon utiliser la borne NC.

Interrupteur
pour la pile

Pile

Commutateurs
internes

Sélecteur de tension

LE BRANCHEMENT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ÉLECTRICIEN

RECONNU ET ÊTRE CONFORME AUX NORMES, LOIS ET RÈGLEMENTS

EN VIGUEUR.  COUPER LE COURANT À LA SOURCE AVANT

D’EFFECTUER LE BRANCHEMENT AFIN DE PRÉVENIR LES CHOCS

ÉLECTRIQUES ET DES DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS.

 

TC4-T10.rev.05

  

3

ALL WIRING MUST BE DONE BY AN AUTHORIZED ELECTRICIAN

AND MUST COMPLY WITH APPLICABLE CODES, LAWS AND

REGULATIONS. BE SURE POWER IS OFF BEFORE DOING ANY

WIRING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS AND EQUIPMENT DAMAGE.

Battery 

Switch

Battery

Internal 

Switches

Voltage Switch

ð

The switch near the 1/2AA Lithium battery located inside the cover must be turned

on before you plug the timer into a power outlet.

ð

Two types of alarms are currently available on the market.  The first type is acti-

vated when current is cut off at the source;  the other is activated when current is

supplied to the input.  Use the NO terminal for an alarm of the first type; otherwise

use the NC terminal.

Содержание TC4-T10

Страница 1: ...R 2 TEMPS DE DÉPART HR MIN ARRÊT MANUEL SORTIE PM TC4 T10 MINUTERIE 24 HEURES TC4 T10 24 HOUR TIMER CONTROL 24 HOUR TIMER CONTROL CLOCK SELECT SET TC4 T10 SKIP A DAY START TIMES HR MIN RUNNING TIME MIN SEC MANUAL STOP ONE CYCLE STOP OUTPUT PM M 890 00161 rev 05 REV 00 ...

Страница 2: ... PRECAUTIONS 2 TC4 T1O rév 05 TC4 T10 MINUTERIE 24 HEURES Œ INTRODUCTION Le TC4 T10 est une minuterie destinée à commander des systèmes agricoles Une horloge interne commande une sortie avec 24 cycles d opération Un contact sec est activé à chaque début de cycle La minuterie comprend des commandes manuelles de départ et d arrêt ainsi qu un mode pour fonctionner un jour sur deux Un affichage à quat...

Страница 3: ...NT DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ÉLECTRICIEN RECONNU ET ÊTRE CONFORME AUX NORMES LOIS ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR COUPER LE COURANT À LA SOURCE AVANT D EFFECTUER LE BRANCHEMENT AFIN DE PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES ET DES DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS TC4 T10 rev 05 3 ALL WIRING MUST BE DONE BY AN AUTHORIZED ELECTRICIAN AND MUST COMPLY WITH APPLICABLE CODES LAWS AND REGULATIONS BE SURE POWER IS OFF BEFORE DO...

Страница 4: ...mande utilisé pour sélectionner la commande 2 Affichage numérique affiche l heure et les autres paramètres 3 Lampe témoin pour la sortie s allume lorsque le relais de la sortie est activé 4 Lampe témoin pour l heure P M s allume lorsque l horloge est en mode 12 heures et l heure est dans l après midi 5 Lampe témoin pour le mode 1 jour sur 2 s allume lorsque le mode 1 jour sur 2 est activé 6 Lampe ...

Страница 5: ...our la durée du temps de marche Un seul temps de marche est défini pour tous les cycles Chaque cycle peut être activé ou désactivé séparément De plus le mode 1 jour sur 2 permet d activer les cycles à tous les deux jours TC4 T10 rev 05 5 USING THE CONTROLLER THE DISPLAY A flashing value on the display means that the value can be modified using the adjust ment knob Otherwise the parameter cannot be...

Страница 6: ...seconds n Press the push button to store the new running time 6 TC4 T1O rév 05 Exemple de programmation des cycles NOTA i Si deux cycles ont des heures de départ identiques un seul des deux est activé ii Si un cycle est censé commencer alors qu un autre cycle est déjà activé le deuxième cycle commencera dès que le premier cycle est terminé et ce pour la durée complète du temps de marche Cycle 1 Cy...

Страница 7: ... sur le bouton poussoir Les minutes clignotent n Régler les minutes à l aide du bouton d ajustement n Appuyer sur le bouton poussoir pour stocker la nouvelle valeur en mémoire et sélectionner un autre cycle TC4 T10 rev 05 7 DEFINING THE START TIMES n Set the selection knob to the START TIME position The display shows CH 1 and the number 1 representing the cycle number is flashing n Using the adjus...

Страница 8: ...tart skipping on the following day USING THE SKIP A DAY FUNCTION 8 TC4 T1O rév 05 L arrêt manuel est effectué Heure de départ prévue pour le cycle no 1 L arrêt manuel est désélectionné Heure de départ réelle du cycle no 1 Temps Temps de marche MODE UN JOUR SUR DEUX Ce mode de fonctionnement active les cycles un jour sur deux Vous pouvez com mencer par sauter le jour en cours ou le lendemain à minu...

Страница 9: ...he à l humidité et à la poussière La température de la pièce où l appareil est installé DOIT EN TOUT TEMPS DEMEURER ENTRE 0 ET 40o C entre 32 et 104o F TC4 T10 rev 05 9 ALARM CONDITIONS An alarm is set off when one of the following situations occurs i the battery is low ii the permanent memory chip is not working properly iii a power failure occurs iv the microprocessor is defective BACK UP BATTER...

Страница 10: ...b r a n c h e m e n t e s t i n c o r r e c t L e f u s i b l e F 6 s u r l a l i m e n t a t i o n e s t b r û l é L a p o s i t i o n d u s é l e c t e u r d e t e n s i o n n e c o r r e s p o n d p a s à l a t e n s i o n d e l i g n e u t i l i s é e L e r u b a n p l a t e n t r e l e c i r c u i t d u c o u v e r c l e e t l a b a s e e s t d é b r a n c h é R é e n g a g e r l e d i s j o ...

Отзывы: