background image

INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE

GB

Make sure that there is a power socket near the hood and
that the system has a 30 mA differential. The mains voltage
must be the same as that on the label inside the hood. The
hood has a 1250 mm power cable with or without plug: if it
does have a plug, connect the hood to an accessible
approved socket; or if it does not (connection direct to the
mains), fit an approved bipolar switch with a minimum
contact opening of no less than 3 mm (accessible). This
installation and electrical connection must be executed by a
qualified technician.

Operation

It is extremely important that you keep this instruction booklet
with the cooker hood for future consultation.
If the device is sold or transferred to another person, ensure
that this booklet is also included with it, so that the new user
can see the warnings printed herein, and understand how to
operate the cooker hood correctly.
These warnings are provided for your own safety and for
that of others. We therefore request that you read them carefully
before installing and using the device. 

Check also the drawings

on the initial pages with the alphabetical and numerical
references in the explanatory text.
Closely follow the instructions in this manual. We cannot accept
liability for any faults, detriment or fire damage to the appliance
due to non-compliance with the manual’s instructions. Installation
and electrical connections must be executed by a qualified
technician. 

The supplier will consider any warranty null

and void if damage is caused due to incorrect
installation or usage of the device. Do not modify, or
attempt to modify, the features of this device.

Installation

If  the instructions for installation for the gas hob specify a greater
distance, this has to be taken into account.The minimum
distance between the carrier in its closed position, and the
surface above, must be at least 600 mm.

Electrical connection

General Notes: 

the control system is touch-sensitive. To

activate any function, it is only necessary to touch the
button lightly.

! button

: this button will flash green when the hood is rising

and will flash yellow when descending. If it shows a red
symbol when the 

on/off switch

 is on, this means the hood

is in emergency shutdown mode (e.g. because the grease
filters are missing, or incorrectly installed). If this occurs
during the descent phase, the hood will stop and rise up a
few centimetres. To allow the hood to operate correctly,
reinsert or correctly reposition the grease filters and press
both the 

! button

 and the 

on/off button

 at the same time.

ON/OFF button

: when this button is used, the hood will

rise up to its operating position. After a brief self-test sequence,
the motors will start. Pressing the button again will stop the
motors and the hood will move back to its shutdown position.

Speed control buttons

:  Pressing the „1,2,3,4,5,6,7,8,9“

buttons sets the speed (power) of aspiration desired. The
speed can be selected directly, or by gradually changing
through the possible speeds.

High Speed: 

tapping this control activates the „High Speed“

aspiration level (10° speed). This will time-out after approx.
8 minutes, after which the speed will return to level 9.

Grease filters saturated

: when the motor is started, this

indicator button will light for five seconds in a colour that
shows the level of filter saturation: Green 0-75%, Orange 76-
9 9 % .
If the indicator shows a constant red, this means the metal
grilles need to be washed (typically after 30 hours of use).

Carbon filters saturated

: when the motor is started, this

indicator button will light for five seconds in a colour that
shows the level of filter saturation: Green 0-75%, Orange
76-99%.
If the indicator shows a constant red, this means the carbon
filters need to be washed or replaced (typically after 120hours
of use).

RESET FILTERS

 

Grease / Carbon filters saturated

 when the indicator

button shows red, pressing it will reset the indicator.

WARNING: This operation should be performed only
after correct maintenance of the respective filter(s).

Note:

  to stop the motors and keep the mobile hood open—

for example, to clean the hood—press both the 

! button

andthe 

on/off button

 simultaneously.

 

This appliance has been tested using a hob with a max

permissible total power of 10.5 Kw. 

The appliance is not

intended for use with a gas hob.

Содержание AXIAL DOWNDRAFT

Страница 1: ...CHSANWEISUNG GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO...

Страница 2: ...839 109 1 2 min 50 mm...

Страница 3: ...or 3 4 5 3 4 5 6...

Страница 4: ...r Akt vszenesfilter Uho n filter Filtrw glowy Filtrsuhl kem Kulfilter karbonfiltre Karbonskifiltar Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Fettfil...

Страница 5: ...hotte peuvent tre chaudes pendant ou la fin de la cuisson Het is absoluut verboden ledenmaten of andere lichaamsdelen van een mens of dier in de nabijheid van de bewegende onderdelen van de kap plaat...

Страница 6: ...the cooker hood while it is in operation Il sistema e la tecnologia di aspirazione e filtraggio di questa cappa sono stati appositamente studiati nei laboratori Airforce per garantire le migliori perf...

Страница 7: ...e in einem zug nglichen Bereich liegende Steckdose an hat es keinen Stecker direkter Netzanschluss ist ein zweipoliger vorschriftsgem er Schalter mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kon...

Страница 8: ...ben wird Verf gt die Dunstabzugshauben nicht ber eine Kontrollleuchte empfehlen wir bei einer Standardbenutzung des Herds und des Dunstabzugs den Filter alle sechs Monate zu waschen ersetzen oder ande...

Страница 9: ...on this button will flash green when the hood is rising and will flash yellow when descending If it shows a red symbol when the on off switch is on this means the hood is in emergency shutdown mode e...

Страница 10: ...ccessible components can overheat when the cooktop is in use The hood must not be connected to the flues of other appliances that run on gas or other fuels When the hood is used at the same time as ot...

Страница 11: ...rcer une l g re pression sur les touches Touche le vert clignotant indique que le chariot mobile monte le jaune clignotant indique qu il descend le rouge avec touche on off allum e en rouge indique qu...

Страница 12: ...t tre effectu es sous contr le afin d viter que l huile surchauff e s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des r glements des autorit s locales comp tentes quant aux consignes technique...

Страница 13: ...ordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden Elektrische aansluiting Werking Algemene opmerkingen de knoppen zijn aanraakgevoelig en hoeven om in te schakelen maar licht aangeraakt te worden...

Страница 14: ...el vochtig gemaakte doekje Gebruik geen schuurmiddelen In het onwaarschijnlijke geval van een veiligheidsblokkering door een eventuele verkeerde uitlijning van het wagentje volstaat het het bovenste w...

Страница 15: ...l contacto Para activar cualquier funci n basta con presionar ligeramente los botones Bot n cuando est en color verde parpadeante indica que el carro m vil est saliendo en color amarillo parpadeante i...

Страница 16: ...bido a una eventual desalineaci n del carrito m vil es suficiente con elevar ligeramente algunos cent metros el carrito superior a continuaci n soltarlo con cuidado y despu s pulsar al mismo tiempo la...

Страница 17: ...erali il comando sensibile al contatto per attivare una qualsiasi funzione sufficiente una lieve pressione dei tasti Tasto di colore verde lampeggiante indica che il carrello mobile sta salendo di col...

Страница 18: ...i circa con un uso standard del piano cottura e della cappa Avvertenze Nella remota possibilit di un blocco di sicurezza dovuto ad un eventuale disallineamento del carrello mobile sufficiente sollevar...

Страница 19: ......

Страница 20: ...AFLIFDD Ed 05 13 For further information please contact Airforce spa via Ca Maiano 140 E 60044 Fabriano AN ITALY tel 39 0732 250468 fax 39 0732 249337 info airforcespa com...

Отзывы: