
S18C
S18C
1-14
1.5.2.24
Une fois par an, la machine
doit être contrôlée par un expert.
Au-delà de ce contrôle, dépendant
des conditions d’exploitation
respectives, et si besoin en est, elle
doit être contrôlée par un expert.
1.5.2.25
Les résultats du contrôle
doivent être retenus sous forme
écrite et être conservés au moins
jusqu’au prochain contrôle.
1.6 Instructions concernant
des catégories de dangers
particuliers
1.6.1 Energie électrique
1.6.1.1
N’utiliser que des fusibles
originaux avec l’ampérage prescrit!
En cas de panne dans l’équipement
électrique, arrêter la machine
immédiatement!
1.6.1.2
Dans le cas de travaux à
effectuer à proximité de lignes élec-
triques aériennes et de caténaires,
veiller à ce qu’il y ait une distance
suffisante entre l’équipement/ses
installations de travail et la ligne
électrique aérienne, dépendant de
la tension nominale, pour éviter un
transfert électrique. Ceci est égale-
ment valable pour la distance entre
ces lignes et les équipements com-
plémentaires ainsi que les charges
élinguées.
Cette exigence est remplie quand
les distances de sécurité suivantes
sont respectées:
Tension nominale Distance de sécurité
(kilovolt)
(mètres)
jusqu’à
1 kV
1,0 m
1 kV
à110 kV 3,0 m
110 kV
à220 kV 4,0 m
220 kV
à380 kV 5,0 m
tension nominale inconnue 5,0 m
1-14
1.5.2.24
The machine must be
checked by a specialist once a year.
Furthermore, a specialist must check
the machine whenever necessary
because of operating conditions.
1.5.2.25
The test results must be
recorded and kept in the archives at
least until the following control date.
1.6
Instructions regarding
special categories of danger
1.6.1 Electrical energy
1.6.1.1
Only use original fuses
(mandatory current). Immediately
switch off machine in case of
breakdown of electrical supply.
1.6.1.2
When working near
overhead lines and overhead wires,
a safety clearance must be kept
between the machine and its working
equipment in order to prevent
sparking over. The safety clearance
depends on the nominal voltage of
the overhead/wire line. This also
applies to the distance between the
lines and to the attachments and
slung loads.
The following safety clearance must
be observed, to meet the above
mentioned requirement:
Nominal voltage Safety clearance
(kilovolt)
(meter)
up to
1 kV 1,0 m
above
1 kV up to 110 kV 3,0 m
above 110 kV up to 220 kV 4,0 m
above 220 kV up to 380 kV 5,0 m
unknown nominal voltage
5,0 m
1.5.2.24
Une fois par an, la machine
doit être contrôlée par un expert.
Au-delà de ce contrôle, dépendant
des conditions d’exploitation
respectives, et si besoin en est, elle
doit être contrôlée par un expert.
1.5.2.25
Les résultats du contrôle
doivent être retenus sous forme
écrite et être conservés au moins
jusqu’au prochain contrôle.
1.6 Instructions concernant
des catégories de dangers
particuliers
1.6.1 Energie électrique
1.6.1.1
N’utiliser que des fusibles
originaux avec l’ampérage prescrit!
En cas de panne dans l’équipement
électrique, arrêter la machine
immédiatement!
1.6.1.2
Dans le cas de travaux à
effectuer à proximité de lignes élec-
triques aériennes et de caténaires,
veiller à ce qu’il y ait une distance
suffisante entre l’équipement/ses
installations de travail et la ligne
électrique aérienne, dépendant de
la tension nominale, pour éviter un
transfert électrique. Ceci est égale-
ment valable pour la distance entre
ces lignes et les équipements com-
plémentaires ainsi que les charges
élinguées.
Cette exigence est remplie quand
les distances de sécurité suivantes
sont respectées:
Tension nominale Distance de sécurité
(kilovolt)
(mètres)
jusqu’à
1 kV
1,0 m
1 kV
à110 kV 3,0 m
110 kV
à220 kV 4,0 m
220 kV
à380 kV 5,0 m
tension nominale inconnue 5,0 m
1.5.2.24
The machine must be
checked by a specialist once a year.
Furthermore, a specialist must check
the machine whenever necessary
because of operating conditions.
1.5.2.25
The test results must be
recorded and kept in the archives at
least until the following control date.
1.6
Instructions regarding
special categories of danger
1.6.1 Electrical energy
1.6.1.1
Only use original fuses
(mandatory current). Immediately
switch off machine in case of
breakdown of electrical supply.
1.6.1.2
When working near
overhead lines and overhead wires,
a safety clearance must be kept
between the machine and its working
equipment in order to prevent
sparking over. The safety clearance
depends on the nominal voltage of
the overhead/wire line. This also
applies to the distance between the
lines and to the attachments and
slung loads.
The following safety clearance must
be observed, to meet the above
mentioned requirement:
Nominal voltage Safety clearance
(kilovolt)
(meter)
up to
1 kV 1,0 m
above
1 kV up to 110 kV 3,0 m
above 110 kV up to 220 kV 4,0 m
above 220 kV up to 380 kV 5,0 m
unknown nominal voltage
5,0 m
Содержание AS 200
Страница 61: ...S18C S18C Beschilderung Signalisation Signs Beschilderung Signalisation Signs ...
Страница 89: ...S18C 3 7 3 17 3 Frontbagger Pelle frontale Front end excavator ...
Страница 91: ...S18C 3 8 3 17 4 Greifer Benne preneuse Grab ...
Страница 93: ...S18C 3 9 A B B A 3 17 5 Lasthaken Crochet de grue Lifting hook ...
Страница 95: ...S18C S18C Beschreibung Description Description Beschreibung Description Description ...
Страница 124: ...S18C S18C Bedienung Conduite de véhicule Operation Bedienung Conduite de véhicule Operation ...
Страница 145: ...S18C S18C Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments ...
Страница 185: ...S18C S18C Wartung Entretien Maintenance Wartung Entretien Maintenance ...
Страница 228: ......
Страница 229: ......
Страница 230: ......
Страница 243: ...S18C S18C Anhang Appendice Appendices Anhang Appendice Appendices ...
Страница 244: ......
Страница 245: ......
Страница 252: ......
Страница 256: ...S18C S18C Gleitschutzketten Gleitschutzketten Chaînes antidérapantes Chaînes antidérapantes Tire chains Tire chains ...