background image

ACCESSORI

9

ACCESSORIES

RMU G.L.

9-9

9.3

Timone e carrello di traino (escluso RMU
280)

Il sistema di montaggio di questi accessori varia in fun-
zione del modello della trinciatrice.
Nel caso si presenti la necessità di applicazione, con-
sultare il Cap. 4 “Installazione”.

9.4

Alette spargitrici orientabili (escluso
RMU 420 S)

Personale richiesto: 1 OPERATORE

• Togliere il cofano di chiusura.

• Fissare le alette spargitrici nei fori predisposti sul

telaio della trinciatrice ed orientarle secondo l’esi-
genza.

9.3

Drawbar and trailer (except for RMU 280)

The assembly  system of these accessories varies
depending on the shredder model.
In case of need refer to Chapt. 4 “Installation”.

9.4

Adjustable spreading vanes (except for
RMU 420 S)

Required staff: 1 OPERATOR

• Remove the protection bonnet.

• Install the spreading vanes in the relevant holes on

the shredder chassis and adjust them as needed.

Содержание RMU G.L. 2550

Страница 1: ... 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance Manual Agrimasters r l Via Nobili 44 Molinella BO Italy Tel 051 882701 r a Fax 051 882542 E mail agrimaster libero it www agrimaster it 11GB ...

Страница 2: ...ato realizzato dall ufficio tecnico dell AGRIMASTER È vietata ogni forma di riproduzione anche se parziale This manual was developed by AGRIMASTER technical department Any reprinting or unauthorized use is expressly prohibited ...

Страница 3: ... della lunghezza dell albero cardanico 4 17 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza con ritorno a molla 4 19 Collegamento albero cardanico con ruota libera 4 21 Supporto albero cardanico 4 23 0 WARNINGS Safety 0 1 Staff in charge of the shredder 0 1 Warning tags on the shredder 0 3 Manual 0 5 1 INFORMATIONS About the manufacturer and the shredder 1 3 For your safety 1 3 2 DESCRIPTION ...

Страница 4: ...o RMU 400S 8 13 Tensionamento RMU 420S 8 13 Sostituzione RMU 400S 8 15 Sostituzione RMU 420S 8 15 Rimessaggio della trinciatrice 8 17 Albero cardanico 8 17 5 SAFETY SISTEMS Safety devices 5 3 6 USE Getting started 6 3 Adjustment of working height 6 3 Start for work beginning 6 5 7 TROUBLESHOOTING Finding the cause of the problem 7 2 8 MAINTENANCE Before a working session 8 3 After the first 2 work...

Страница 5: ...aggio RMU 2550 2900 2900S 3200 9 13 Montaggio RMU 3200DTS 3200DTS 96C 400S 9 13 10 ALLEGATI Moduli di correzione 10 2 4 9 ACCESSORIES Support wheels 9 3 Assembly 9 3 Wheels specifications 9 3 Support roller 9 5 Assembly RMU 280 9 5 Assembly RMU 2550 2900 2900S 3200 3200DTS 3200DTS 96C 9 5 Assembly RMU 400S 9 7 Drawbar and trailer except for RMU 280 9 9 Adjustable spreading vanes except for RMU 420...

Страница 6: ...ATO Addetto alle operazioni più complesse di manutenzione e di riparazione Occorre che ciascun addetto non compia interventi al di fuori del proprio campo di conoscenze e responsabi lità 0 1 Safety When using farm machinery it is necessary to be aware that mechanical parts in linear and rotating motion may cause serious injury to people and major damages to things Users should always Avoid imprope...

Страница 7: ...AVVERTENZE 0 WARNINGS 0 2 RMU G L Fig E Fig B Fig D Fig C Fig F Fig A Fig G Fig H Fig I A B C B E E E F G H I B D F ...

Страница 8: ...ezzi di protezione con tro il rumore cuffie o tappi FIG H Obbligo di utilizzare mezzi di protezione degli occhi e del viso quando la trattrice è sprovvi sta di cabina chiusa FIG I Punti per il sollevamento della macchina 0 3 Warning tags on the shredder It should be paid particular attention to the warning tags placed on the shredder and hereunder listed FIG A Maximum speed and rotating direction ...

Страница 9: ...WORKING HEIGHT SHOULD BE CONTROLLED BY MEANS OF THE SKIDS OR THE WHEELS OR THE ROLLER DIE MESSER ODER HÄMMER MÜSSEN DEN BODEN NICHT BERÜHREN DIE ARBEITSHÖHE MUSS DURCH DIE SCHLITTEN ODER DEI RÄDER ODER DIE WALZE REGULIERT WERDEN CUCHILLAS O MAZAS NO DEBEN TOCAR EL SUELO REGULAR LA ALTURA DE TRABAJO CON LOS TRINEOS O LAS RUEDAS O EL RODILLO ATTENZIONE Avviare lentamente per evitare dannose sollecit...

Страница 10: ...di lesioni alle per sone Si intende segnalare pericolo di danni anche gravi alla trinciatrice Si intende richiamare l attenzione sulle indicazioni date PERICOLO ATTENZIONE AVVERTENZE NOTA 0 4 Manual This manual was edited in compliance with the EEC guidelines for the equalizing of the safety rules and for the free trade of industrial products within the EEC EEC Council guideline 98 37 EC known as ...

Страница 11: ...e OPERATORI e TECNICI QUALIFICATI Indice 1 1 Identificazione del costruttore e della trinciatrice 1 3 1 2 Per la vostra sicurezza 1 3 Introduction This chapter provides information regarding the identi fication of the manufacturer and of the shredder Reading the under mentioned is recommended to the staff in charge of the shredder OPERATORS and TRAINED TECHNICIANS Contents 1 1 About the manufactur...

Страница 12: ...INFORMAZIONI 1 INFORMATIONS 1 2 RMU G L Fig 1 1 Targhetta di identificazione Identification tag 9 12 02 1 2 7 7 U D S R L HT G PD EDU PD PD 5 6 4 1 2 3 7 ...

Страница 13: ... protetti e con ruota libera QUANDO SI DISINSERISCE LA PRESA DI FORZA L ALBERO CARDANICO SMETTE DI RUOTARE MA CIÒ NON SIGNIFICA CHE TUTTI GLI ORGANI ROTANTI DELLA TRINCIATRICE SIANO FERMI POICHÈ È PRESENTE IL DISPOSITIVO DI RUOTA LIBERA ALL INTERNO DELLA SCATOLA INGRA NAGGI DELLA TRINCIATRICE PERICOLO 1 1 About the manufacturer and the shred der On the side of the belts transmission cover there is...

Страница 14: ...le persone addette alla trinciatrice OPERATORI e TEC NICI QUALIFICATI Indice 2 1 Descrizione generale 2 3 2 2 Dati tecnici 2 7 2 2 1 Rumorosità 2 7 Introduction This chapter provides a general description of the AGRIMASTER shredders of the series RMU G L operational possibilities performance noise etc Reading this Chapter is recommended to all staff in charge of the shredder OPERATORS and TRAINED ...

Страница 15: ...MU G L Trinciatrice RMU 280 Shredder RMU 280 Trinciatrice RMU 420S Shredder RMU 420S Trinciatrice RMU 2550 2900 2900S 3200 Shredder RMU 2550 2900 2900S 3200 Trinciatrice RMU 3200DTS 3200DTS 96C 400S Shredder RMU 3200DTS 3200DTS 96C 400S ...

Страница 16: ... trattrice alla scatola ingranaggi posta sulla trinciatrice Il movimento viene trasmesso al rotore per mezzo di una trasmis sione a cinghie opportunamente protetta 2 1 General description The universal shredders of the RMU G L Large Width series are especially suitable for vast cultiva tions of wheat grass maize tobacco cotton etc They are designed and manufactured to be mounted on the hydraulic l...

Страница 17: ...ISTICHE 2 DESCRIPTION 2 4 RMU G L Fig 2 1 Coltelli Blades Fig 2 2 Gruppi accessori Accessory assemblies A B C D 1 2 3 4 5 6 7 3 6 RMU 400S 420S RMU 280 2550 2900 2900S 3200 3200DTS 3200DTS 96C 4 5 2 1 4 RMU 280 ...

Страница 18: ...ette spargitrici orientabili 5 escluso RMU 420 Slitte regolabili in altezza 6 RMU 2550 2900 3200 Timone e carrello di traino 7 per trasporto su strada escluso RMU 280 The shredders of the RMU G L series are fitted with a dyno balanced rotor made of top quality steel Differ ent blade types can be mounted on the rotor Types of blades that can be mounted on the RMU G L Fig 2 1 A Universal blades for ...

Страница 19: ...2 32 5 303 70 130 100 RMU 2900 290 48 62 65 85 1339 64 64 32 32 6 314 76 178 104 RMU 2900 SUPER 290 51 66 70 90 1397 64 64 32 32 6 314 76 178 104 RMU 3200 320 59 73 80 100 1440 64 64 32 32 6 344 76 178 104 RMU 3200 DT S 320 59 73 80 100 1000 1777 64 64 32 32 12 355 76 186 126 RMU 3200 DT S 96C 320 73 88 100 120 1796 96 12 355 76 186 126 RMU 400 SUPER 390 88 110 120 150 2083 96 48 12 424 76 186 126...

Страница 20: ... giri 1 È stato rilevato un livello di rumorosità LEQ livello continuo equivalente ponderato A di 81 dB A per lavorazioni su erba paglia mais e soia 105 dB A per lavorazioni su legna AVVERTENZE 2 2 Specifications The dimensions in Table 2 1 do not take into consider ation the volume of the drawbar and the trailer for road transport The RMU G L shredders are generally built to be con nected solely ...

Страница 21: ... altro si renda necessario Indice 3 1 Sollevamento 3 3 3 1 1 Trinciatrici RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 3 3 3 1 2 Trinciatrici RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S 3 3 Introduction This chapter provides useful information for moving the shredder properly The following is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF with adequate knowledge to properly and safety operate the fork lift the lifting bridge...

Страница 22: ... 2550 280 2900 2900 S 3200 Shredder RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 Fig 3 2 Trinciatrice RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 Shredder RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 Fig 3 3 Trinciatrice RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Shredder RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S ...

Страница 23: ...DTS 96C 400 S 420 S Queste trinciatrici vengono caricate sul mezzo di tra sporto sempre in posizione orizzontale e il solleva mento deve essere effettuato con tre catene come indicato in Fig 3 3 PERICOLO 3 1 Lifting Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN BEFORE ANY LIFT MAKE SURE THE CHAINS CAN WITHSTAND A LOAD ADEQUATE TO THE SHRED DER WEIGHT SEE TAB 2 1 ON PAGE 2 6 3 1 1 Shredder RMU 2550 280 2900 ...

Страница 24: ...cardanico 4 17 4 4 2 Collegamento albero cardanico con spine di sicurezza con ritorno a molla 4 19 4 4 3 Collegamento albero cardanico con ruota libera 4 21 4 4 4 Supporto albero cardanico 4 23 Introduction This Chapter will provide you with useful information for installing and connecting the shredder The follow ing is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF as far as the first connection and the...

Страница 25: ...sa di forza della trattrice e determinazione del lato destro e sinistro della trinciatrice Check of the rotating direction of the tractor PTO and determination of the right and left side of the shredder Fig 4 2 Senso di rotazione del rotore in funzione del senso di marcia Rotating direction of the rotor depending on the working direction ...

Страница 26: ...I LOCOMOZIONE DELLA TRATTRICE Il senso di rotazione del rotore dipende dal senso di marcia della trinciatrice durante il lavoro Rispettare tale condizione come indicato in Fig 4 2 AVVERTENZE PERICOLO AVVERTENZE 4 1 General informations The tractor PTO may work with 540 or 1000 rpm and seen from behind should turn in a clockwise direction see Fig 4 1 This point of view also determines the right and...

Страница 27: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 4 RMU G L Fig 4 3 Attacco trinciatrici RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 Hitch of shredders RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 ...

Страница 28: ...o 4 2 1 Attacco trinciatrici RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 Personale richiesto 1 OPERATORE Eseguire il montaggio come indicato in Fig 4 3 4 2 Fixed hitch Due to transport requirements the shredder may be delivered with separate hitch 4 2 1 Hitch of shredders RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 Required staff 1 OPERATOR Assemble as shown in Fig 4 3 ...

Страница 29: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 6 RMU G L Fig 4 4 Attacco trinciatrici RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Hitch of shredders RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S ...

Страница 30: ...cco trinciatrici RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Personale richiesto 2 OPERATORI Eseguire il montaggio come indicato in Fig 4 4 4 2 2 Hitch of shredders RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Required staff 2 OPERATORS Assemble as shown in Fig 4 4 ...

Страница 31: ... trattrice Connection to the tractor lift Fig 4 7 Collegamento 3 punto Connection to the 3rd point Copiglia di sicurezza Spina Pin Spina Pin Braccio 3 punto Trinciatrice Shredder RMU 280 3 punto 3rd point Punti attacco sollevatore Lift connection points Trinciatrice Shredder RMU 2550 2900 2900 S 3200 Cotter pin 3rd point arm Braccio 3 punto 3rd point arm 3 punto 3rd point Punti attacco sollevatore...

Страница 32: ...MENTO NON LASCIARE LA TRIN CIATRICE SOSPESA AL SOLLEVATORE DELLA TRATTRICE MA APPOGGIARLA AL TERRENO INSERIRE IL FRENO DI STAZIONAMENTO E TOGLIERE LA CHIAVE DI ACCENSIONE DELLA TRATTRICE ATTENZIONE PERICOLO 4 3 Three point hitch In order to properly and easily connect the shredder to the tractor it is advisable that the shredder is on a flat ground 4 3 1 Tractor connection for shredders RMU 2550 2...

Страница 33: ...6C 400 S 420 S Fig 4 11 Collegamento corretto Correct connection Fig 4 12 Collegamento errato Wrong connection 3 punto 3rd point Posizione R Braccio 3 punto 3rd point arm Parallela al terreno Parallel with the ground Braccio 3 punto 3rd point arm Braccio 3 punto 3rd point arm Punti attacco sollevatore Lift connection points R Position ...

Страница 34: ...TENZIONE NOTA 4 3 2 Tractor connection for shredder RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S If the shredder is in the configuration shown in Fig 4 10 it should be connected to the tractor as follows Required staff First connection 1 TRAINED TECHNICIAN Cardan shaft check Following connections 1 OPERATOR Connect the linkage points Fig 4 10 to the arms of the tractor lift Fig 4 13 Connect the third poi...

Страница 35: ...0 S Shredder RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Fig 4 15 A Fig 4 15 B Carrello di traino 3 punto Trailer 3rd point Timone di lavoro Working rudder Braccio 3 punto 3rd point arm Timone di traino Drawbar Posizione R R Position Posizione L L Position Punti attacco sollevatore Lift connection points ...

Страница 36: ...5 B Nell eseguire questa operazione fare particolare attenzione al braccio porta ruota La sua oscilla zione può essere causa di contusioni o di schiac ciamento delle mani ATTENZIONE If the shredder is in the configuration shown in Fig 4 15 and is connected on the drawbar side to the trac tor in order to get to the working position proceed as follows Required staff 1 OPERATOR Bring the support feet...

Страница 37: ...0 S Shredder RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S Fig 4 16 A Fig 4 16 B Carrello di traino 3 punto Trailer 3rd point Timone di lavoro Working rudder Braccio 3 punto 3rd point arm Timone di traino Drawbar Posizione R R Position Posizione L L Position Punti attacco sollevatore Lift connection points ...

Страница 38: ... B Nel movimentare il gruppo ruota fare particolare attenzione al braccio porta ruota La sua oscilla zione può essere causa di contusioni o di schiac ciamento delle mani ATTENZIONE You can bring the shredder back in the transport posi tion as follows Using the tractor lift raise the shredder and lower the trailer Bring the support feet Fig 4 16 in the L position and lay it onto the ground Disconne...

Страница 39: ...ione della distanza tra gli alberi della trinciatrice e della trattrice Setting the distance between the shafts of the shredder and of the tractor Minimo 2 cm Minimum 2 cm Fig 4 18 A Fig 4 18 B Fig 4 18 Esatta condizione di lavoro dell albero cardanico Correct working condition of the cardan shaft Minimo 20 cm Minimum 20 cm A ...

Страница 40: ...ficando che l albero cardanico soddisfi le condizioni di Fig 4 18 A e 4 18 B Trinciatrice Tipo Quota B Fig 4 17 RMU 2550 280 2900 8 90 cm RMU 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S 8 90 cm AVVERTENZE AVVERTENZE 4 4 Cardan shaft 4 4 1 Cardan shaft length control This operations should be performed Upon receival of the shredder When changing tractor Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN Proceed...

Страница 41: ...MU G L Fig 4 19 A Fig 4 19 B Fig 4 19 C Fig 4 19 Correzione lunghezza albero cardanico Adjustment of the cardan shaft length Fig 4 20 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza Connection of the cardan shaft with safety pin 1 2 ...

Страница 42: ...lice una leggera pressione data dalla spina che indica l avvenuto collegamento Afferrare l albero cardanico e tirare energicamente per assicurarsi che sia bloccato Ripetere l operazione dal lato trattrice AVVERTENZE AVVERTENZE AVVERTENZE If B is higher than A Divide the two halves of the cardan shaft The under mentioned steps apply to both halves of the cardan shaft Cut the plastic cover Fig 4 19 ...

Страница 43: ... INSTALLATION 4 20 RMU G L 1 2 LATO TRATTRICE TRACTOR SIDE Fig 4 21 A 3 5 4 LATO TRINCIATRICE SHREDDER SIDE Fig 4 21 B Fig 4 21 Collegamento albero cardanico con ruota libera Connection of cardan shaft with free wheel ...

Страница 44: ...camente per assicurarsi che sia bloccato UN ALBERO CARDANICO COLLEGATO NON COR RETTAMENTE È ESTREMAMENTE PERICOLOSO E PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI ALLA TRATTRICE ED ALLA TRINCIATRICE AVVERTENZE PERICOLO 4 4 3 Connection of cardan shaft with free wheel Before the connection make sure that the pin 1 Fig 4 21 A and the ring 3 Fig 4 21 B slide freely Other wise take care of their cleaning and if necessary ...

Страница 45: ...INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION 4 22 RMU G L Fig 4 22 Supporto cardano Cardan shaft rest ...

Страница 46: ...atrice ha in dotazione un supporto per l aggancio dell albero cardanico quando questa è in condizione di riposo Fig 4 22 4 4 4 Cardan shaft rest The shredder is fitted with a special rest for the cardan shaft connection which can be performed while the shredder is standing by Fig 4 22 ...

Страница 47: ...za Le informazioni che seguono devono essere lette dall OPERATORE e dal PERSONALE TECNICO QUALIFICATO Indice 5 1 Componenti di sicurezza 5 3 Introduction This Chapter will provide you with useful information regarding the safety systems and devices adopted in order to make the use of the shredder safer Removing or tampering with any safety device is strictly prohibited The following is directed to...

Страница 48: ...ion cover for the shredder gearbox shaft 6 7 Spina di sicurezza con innesto a molla Safety pin spring joint 8 Anello d arresto Ring 6 1 2 3 4 5 7 8 Spina Pin Collegamento flessibile Spina Pin Copiglia di sicurezza Cotter pin Copiglia di sicurezza Cotter pin Flexible connection Collegamento flessibile Flexible connection Copiglia di sicurezza Spina Pin Spina Pin Cotter pin Copiglia di sicurezza Cot...

Страница 49: ...le che ne evita lo smarrimento L operatore prima di avviare la trinciatrice si deve assicurare che le copiglie di sicurezza siano per fettamente inserite ATTENZIONE 5 1 Safety devices Cardan shaft Fig 5 1 The mobile part of the cardan shaft rotates within the fixed protection cover 2 3 4 Fig 5 1 and is fitted at its two ends with safety pins 6 and 7 ensuring the perfect connection between tractor ...

Страница 50: ... SICUREZZA 5 SAFETY SYSTEMS 5 4 RMU G L Fig 5 1 Componenti di sicurezza Safety devices RMU 280 RMU 2550 2900 RMU 2900 S 3200 RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S RMU 420 S 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 1 2 3 ...

Страница 51: ...e ad una distanza inferiore a 70 metri QUANDO IL ROTORE È IN MOVIMENTO NON INTERVENIRE CON ATTREZZI CON LE MANI O CON I PIEDI PER TOGLIERE O INTRODURRE PRO DOTTO ALL INTERNO DELLA TRINCIATRICE ATTENZIONE PERICOLO Belt transmission Fig 5 4 The belt transmission is enclosed within the casing with a cover 1 fixed by screws Operator protection Fig 5 4 The shredder is equipped with either chains or pro...

Страница 52: ...ato dalla trattrice Indice 6 1 Messa in funzione 6 3 6 2 Regolazione altezza di lavoro 6 3 6 3 Avviamento per inizio lavoro 6 4 ATTENZIONE Introduction This Chapter will provide you with good understanding of the shredder set up procedure before starting to work The following steps may be performed by the OPERATOR in charge of the shredder and more gen erally by all TRAINED TECHNICAL STAFF Make su...

Страница 53: ...1 Rullo e slitte RMU 400 S 420 S Skids and roller RMU 400 S 420 S Fig 6 3 Rullo RMU 280 Roller RMU 280 Fig 6 2 Rullo e slitte RMU 2550 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C Skids and roller RMU 2550 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C 7 7 8 9 10 11 ...

Страница 54: ...lo 12 Fig 6 3 agendo sulle viti 13 che fissano il supporto 14 ai late rali del telaio della trinciatrice Questa operazione deve essere eseguita sia a destra che a sinistra AVVERTENZE ATTENZIONE AVVERTENZE 6 1 Getting started When using different tractor types make sure the con ditions of Chapter 4 concerning the cardan shaft length are always observed Before starting the shredder the operator shou...

Страница 55: ...00 3200 DTS 3200 DTS 96C Fig 6 5 Ruota sterzante RMU 400 S 420 S Steering wheel RMU 400 S 420 S Fig 6 7 Ruota pivottante RMU 400 S 420 S Pivot wheel RMU 400 S 420 S 10 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 Fig 6 6 Ruota pivottante RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C Pivot wheel RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C ...

Страница 56: ... lavora presenta piccoli dossi in corrispondenza di questi dislivelli si consiglia di alzare sufficientemente la trinciatrice Superata la zona critica riabbassare la trinciatrice e riprendere il lavoro normale ATTENZIONE AVVERTENZE Wheels adjustment if present Adjust the height position of the wheels 10 Fig 6 4 6 5 6 6 or 6 7 both right and left by acting on the bolts 11 Adjust the width position ...

Страница 57: ...er la soluzione dei problemi che insorgono durante il funzionamento della trinciatrice Indice 7 1 Ricerca delle cause del problema 7 2 Introduction This chapter provides a handy troubleshooting guide for problems occurring during the shredder use Contents 7 1 Finding the cause of the problem 7 2 ...

Страница 58: ...trice e con rotore completamente fermo proce dere ad individuarne le cause consultando le tabelle alle pagine 7 3 7 4 7 5 7 1 Finding the cause of the problem When encountering a problem stop the shredder immediately and after the rotor has come to a stand still look for the cause of the trouble and consult the tables on pages 7 3 7 4 7 5 ...

Страница 59: ... 540 o 1000 giri 1 Check the PTO speed 540 or 1000 rpm Togliere i corpi estranei Remove the foreign bod ies OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR Vibrazioni eccessive Excessive vibrations Velocità errata della presa di forza della trat trice Wrong speed of tractor PTO Consumo eccessivo ed irregolare dei coltelli Blades wear out too rap idly and irregularly Col...

Страница 60: ... dispositivi d appog gio Check the in line posi tion of the support organs Verificare la velocità della presa di forza 540 o 1000 giri 1 Check the PTO speed 540 or 1000 rpm TECNICO QUALIFICATO TRAINED TECHNICIAN TECNICO QUALIFICATO TRAINED TECHNICIAN OPERATORE OPERATOR OPERATORE OPERATOR Surriscaldamento cin ghie di trasmissione Overheating of the drive belts Cinghie allentate o troppo tese Belts ...

Страница 61: ... REQUIRED STAFF Usura rapida coltelli Fast wear out of the blades Coltelli che toccano il terreno The blades touch the ground Regolare l altezza di taglio agendo sugli organi d appoggio della trinciatrice come da punto 6 2 Adjust the cutting height working on the support organs of the shredder see point 6 2 OPERATORE OPERATOR ...

Страница 62: ...3200 3200DTS 3200DTS 96C 400S 420S 8 9 8 5 Ogni 300 ore di lavoro 8 9 8 6 Cinghie di trasmissione 8 11 8 7 Rimessaggio trinciatrice 8 17 8 8 Albero cardanico 8 17 AVVERTENZE AVVERTENZE ATTENZIONE Introduction This chapter provides useful information regarding the maintenance intervals and procedure Use only AGRIMASTER original spare parts Using not original parts annuls the guarantee The intervent...

Страница 63: ...olio scatola ingranaggi Inspection of oil level in gearbox Fig 8 2 Controllo livello olio gruppi porta pulegge Inspection of oil level in pulley assemblies 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 RMU 2550 280 2900 RMU 2900 S 3200 RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S RMU 400 S RMU 420 S ...

Страница 64: ... Fig 8 1 e 8 2 togliendo il tappo 1 Se l olio affiora dalla sede del tappo signi fica che il livello è corretto In caso contrario togliere il tappo 2 e rabboccare 8 1 Before a working session Required staff 1 OPERATOR Check the blades and in case of excessive wear have a TRAINED TECHNICIAN replace them Check the oil level in the gearbox and in the pulley assemblies Fig 8 1 and 8 2 in order to do s...

Страница 65: ...Inspection of drive belts tightening P f 1 Modello trinciatrice Shredder model P d F trattrice Tractor PTO g min rpm P kg f mm RMU 280 540 1000 7 5 10 RMU 2550 540 1000 7 5 11 RMU 2900 540 7 5 12 RMU 2900 1000 7 5 11 RMU 2900 S 3200 540 7 5 13 RMU 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S 1000 7 5 11 RMU 280 400 S 420 S RMU 2550 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C 1 P f ...

Страница 66: ...are che la flessione ottenuta corrisponda alla f di Tab 8 1 L operazione sopra descritta deve essere ripetuta su ogni singola cinghia AVVERTENZE 8 2 After the first 2 working hours Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN Check the tightening of the drive belts 1 Fig 8 3 In order to do so apply a P pressure in the area indi cated by the arrow and check that the obtained bowing is equal to the f value i...

Страница 67: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 6 RMU G L Fig 8 4 Punti di ingrassaggio Lubrication points 1 1 1 1 1 1 1 1 RMU 400 S 420 S RMU 400 S ...

Страница 68: ...e con getti di acqua con una idropulitrice ed asciu gare Non dirigere getti di liquidi a pressione direttamente nelle zone 2 Fig 8 5 AVVERTENZE 8 3 Every 8 working hours Required staff 1 OPERATOR Inject ROLOIL ISOMOV MS 2 lube or equivalent in the lubricators 1 Fig 8 4 Clean the shredder and remove all dirt soil cut material etc If necessary wash with pressure hoses pressure washer and dry Avoid d...

Страница 69: ...eplacement Fig 8 6 Sostituzione olio scatola ingranaggi RMU 2550 280 2900 Gearbox oil replacement RMU 2550 280 2900 Fig 8 8 Sostituzione olio gruppi porta pulegge Pulley assembly oil replacement 1 2 2 1 2 1 1 2 1 3 RMU 2900 S 3200 RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 400 S 420 S RMU 400 S RMU 420 S 2 3 3 3 3 ...

Страница 70: ...indi cata in tabella 8 2 controllando comunque il livello dalla sede del tappo 1 8 5 Ogni 300 ore di lavoro Sostituire l olio della scatola ingranaggi e dei gruppi porta pulegge seguendo le indicazioni del punto 8 4 8 4 After the first 100 working hours 8 4 1 Oil replacement RMU 2550 280 2900 Required staff 1 OPERATOR Replace the gearbox oil as follows Unscrew the drain plug 1 Fig 8 6 if necessary...

Страница 71: ...ightening or replacement of drive belts RMU 280 Fig 8 10 Posizione scatola ingranaggi Gearbox position 1 2A 2B 3A 3B CORRETTA CORRECT NON CORRETTA WRONG Fig 8 11 Tensionamento o sostituzione cinghie di tra smissione RMU 2550 2900 2900 S 3200 Tightening or replacement of drive belts RMU 2550 2900 2900 S 3200 4 5 ...

Страница 72: ...arter copricinghie Svitare il dado 4 fino a togliere tensione alla molla 5 Sostituire le cinghie Mettere in tensione la molla 5 come da punto 8 6 3 Rimontare il coperchio del carter copricinghie 8 6 Driving belts 8 6 1 Tightening RMU 280 Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN In order to tighten the belts proceed as follows Remove the cover of the belt protection casing Loosen the nuts 1 Fig 8 9 unti...

Страница 73: ... 14 Gruppo porta pulegge RMU 420 S Pulley assembly RMU 420 S 3 3 5 3 3 6 4 7 8 10 7 7 8 9 Fig 8 12 Tensionamento o sostituzione cinghie di tra smissione RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C Tightening or replacement of drive belts RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C 1 2 Fig 8 15 Non corretto Wrong Corretto Correct Non corretto Wrong ...

Страница 74: ...i 9 e 10 in ugual misura Serrare i dadi 7 e 8 Controllare che sia soddisfatta la condizione di Fig 8 15 e di Tab 8 1 Rimontare il coperchio del carter copricinghie 8 6 5 Tightening RMU 3200 DTS 3200 DTS 96C In order to tighten the belts proceed as follows Required staff 1 OPERATOR Tighten the nut 1 until the belts tightening shown in Table 8 1 is obtained 8 6 6 Replacement RMU 3200 DTS 3200 DTS 96...

Страница 75: ...MANUTENZIONE 8 MAINTENANCE 8 14 RMU G L Fig 8 16 Gruppi porta pulegge RMU 400 S Pulley assembly RMU 400 S Fig 8 17 Gruppi porta pulegge RMU 420 S Pulley assembly RMU 420 S 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 ...

Страница 76: ...ingere il gruppo porta pulegge fino ad ottenere l allentamento delle cinghie Sostituire le cinghie Tendere le cinghie come da punto 8 6 8 Rimontare il coperchio del carter copricinghie 8 6 9 Replacement RMU 400 S Required staff 1 TRAINED TECHNICIAN In order to replace the belts proceed as follow Remove the cover of the belt protection casing Loosen the nuts 1 Fig 8 16 until the pulley assem bly sl...

Страница 77: ...io scatola ingranaggi Gearbox oil level inspection Dopo le prime 2 ore di lavoro After the first 2 working hours Controllo tensione cinghie Belts tightening inspection Ogni 8 ore di lavoro Every 8 working hours Pulizia trinciatrice Shredder cleaning Ingrassaggio Lubrication Controllo coltelli Blades inspection Controllo livello olio scatola ingranaggi Gearbox oil level inspection Ogni 30 40 ore di...

Страница 78: ...nte e lubrificata nei punti indicati in Fig 8 3 8 8 Albero cardanico Per la manutenzione dell albero cardanico attenersi alle istruzioni del libretto allegato 8 7 Storing the shredder The shredder does not need any special care for its storage If it is to be stored for quite a long time 3 4 months it is recommended that it is thoroughly cleaned washed and dried and lubricated in the areas marked i...

Страница 79: ...ntrocoltello a pettine escluso RMU 280 420S 9 13 9 6 1 Montaggio RMU 2550 2900 2900S 3200 9 13 9 6 2 Montaggio RMU 3200DTS 3200DTS 96C 400S 9 13 ATTENZIONE Introduction This Chapter will provide you with individual descrip tions of the accessory assemblies which can be bought also separately in order to make it easy to install them onto the shredder Almost all accessories can be installed by the O...

Страница 80: ...3200 3200 DTS 3200 DTS 96C Adjustable wheel RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C Fig 9 2 Ruote sterzanti regolabili Adjustable steering wheels Fig 9 3 Ruote pivottanti Pivot wheels 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 RMU 2550 280 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C RMU 400 S 420 S ...

Страница 81: ...5 4 RMU 2550 RMU 2900 10 0 80 12 3 5 4 RMU 2900 S RMU 3200 RMU 3200 DTS RMU 3200 DTS 96C RMU 400 S 10 0 80 12 10 0 80 12 3 5 4 RMU 420 S 10 0 75 15 10 0 80 12 3 5 4 ATTENZIONE 9 1 Support wheels 9 1 1 Assembly Required staff 1 OPERATOR The shredder should be mount no roller In order to assemble the wheel group proceed as follows Fig 9 1 9 2 and 9 3 Insert the plate 1 in its seat on the shredder ch...

Страница 82: ...RIES 9 4 RMU G L Fig 9 5 Rullo d appoggio RMU 2550 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C Support roller RMU 2550 2900 2900 S 3200 3200 DTS 3200 DTS 96C Fig 9 4 Rullo d appoggio RMU 280 Support roller RMU 280 3 2 1 1 2 3 ...

Страница 83: ...supporti rullo ai laterali del telaio della trin ciatrice con le viti 2 e i dadi 1 Eseguire la regolazione in altezza come indicato al punto 6 2 9 2 Support roller 9 2 1 Assembly RMU 280 Fig 9 4 Required staff 2 OPERATORS Place the roller assembly 3 close to the shredder chassis sides Install the roller brackets onto the chassis sides of the shredder with the bolts 2 and the nuts 1 Adjust the heig...

Страница 84: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 6 RMU G L Fig 9 6 Rullo d appoggio RMU 400 S Support roller RMU 400 S Fig 9 6 A 1 3 5 6 1 6 2 4 Staffa di fissaggio Mounting bracket Supporto rullo Roller holder ...

Страница 85: ... viti delle piastre 1 nei fori delle staffe di fissaggio Bloccare con i dadi 6 Eseguire la regolazione in altezza come indicato al punto 6 2 9 2 3 Assembly RMU 400 S Fig 9 6 Required staff 2 OPERATORS Install the roller holders on the mounting brackets Install the whole assembly first rollers 2 and 3 com plete with holders as shown in Fig 9 6 A Install the mud scrapers 4 and 5 on the relevant moun...

Страница 86: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 8 RMU G L Fig 9 7 Timone e carrello di traino Drawbar and trailer Fig 9 8 Alette spargitrici orientabili Adjustable spreading vanes ...

Страница 87: ...o 1 OPERATORE Togliere il cofano di chiusura Fissare le alette spargitrici nei fori predisposti sul telaio della trinciatrice ed orientarle secondo l esi genza 9 3 Drawbar and trailer except for RMU 280 The assembly system of these accessories varies depending on the shredder model In case of need refer to Chapt 4 Installation 9 4 Adjustable spreading vanes except for RMU 420 S Required staff 1 OP...

Страница 88: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 10 RMU G L Fig 9 9 Fig 9 10 Fig 9 11 Fig 9 12 ...

Страница 89: ...he tutte le viti dei coltelli siano ben serrate LASCIARE ANCHE UNA SOLA VITE NON BLOC CATA PUÓ ESSERE ESTREMAMENTE PERICO LOSO AVVERTENZE AVVERTENZE PERICOLO 9 5 Rotor blades The Fig 9 9 shows the assembly of the UNIVERSAL blade The Fig 9 10 shows the assembly of the UNIVERSAL blade STRAIGHT blade except for RMU 280 3200 DTS 96C 400 S 420 S The Fig 9 11 shows the assembly of the L SHAPED blade The...

Страница 90: ...ACCESSORI 9 ACCESSORIES 9 12 RMU G L Fig 9 13 Controcoltello a pettine Comb shaped counterblade 1 2 ...

Страница 91: ... legare l albero cardanico dalla trattrice inserire il freno di stazionamento della stessa e togliere la chiave di avviamento Smontare il controcoltello 1 Montare il controcoltello a pettine 2 9 6 Comb shaped counterblade except for RMU 280 420 S 9 6 1 Assembly RMU 2550 2900 2900 S 3200 Required staff 1 OPERATOR 1 TECHNICIAN TRAINED for moving the shredder Raise the shredder from behind gradually ...

Страница 92: ...via fax per posta oppure per posta elettronica all indirizzo che si trova in copertina utilizzando i moduli che si trovano nelle pagine seguenti Introduction Dear Customer if whilst reading this manual you come across any therms that you consider have been trans lated incorrectly AGRIMASTER would be most grate ful to receive your corrections by fax by letter or e mail to the address on binding on ...

Страница 93: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RMU G L 10 2 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Страница 94: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RMU G L 10 3 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Страница 95: ...ALLEGATI 10 ENCLOSURES RMU G L 10 4 Traduzione del Manuale Translation in the Manual Traduzione corretta Correct translation Pagina Page ...

Отзывы: