background image

19

FRANÇAIS

mONTAGE DE LA BALAYEUSE

Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rapport 
à la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur.

Remarque:

 Les figures à propos du montage se trouvent sur 

les pages 5 à 10.

1. 

(Figure 1)

 Montez le support d’angle sur le bâti de la balayeuse 

en utilisant un boulon hexagonal (F) et un écrous de blocage 
(G). Assurez-vous que le support est orienté selon le dessin 
et  parfaitement  aligné  avec  le  bâti  avant  de  procéder  au 
serrage.

2.  Coupez l’attache en plastique qui maintient en place le tube 

de réglage de la hauteur.

3. 

(Figure 2)

 Assemblez le tube d’attelage droit au bâti de la 

balayeuse en en utilisant deux boulons de carrosserie (D) et 
des écrous de blocage (G). Ne les serrez pas maintenant. 
Répétez l’opération pour le tube d’attelage gauche.

4. 

(Figure 3)

 Serrez ensemble les tube d’attelage en utilisant 

deux boulons hexagonaux (A), des petites rondelles plates (I) et  
des écrous de blocage (G). Ne les serrez pas maintenant. 

Si  l’attelage  de  votre  tracteur  possède  une  garde  au  sol 

comprise entre 28 et 33 cm, reportez-vous à la figure 4. Si ce 

dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 28 cm, 

reportez-vous à la figure 5.

5. 

(Figure 4 ou 5)

 Assemblez les supports d’attelage aux tubes 

d’attelage en utilisant deux boulons hexagonaux (B) et des 
écrous  de  blocage  (G).  Les  boulons  doivent  chevaucher 
le  boulon  du  tube  d’attelage  avant.  Ne  les  serrez  pas 
maintenant

6.  Au cours de cette étape, vous pouvez serrer les quatre boulons 

de maintien des tubes d’attelage au bâti de la balayeuse. Serrez 
ensuite les deux boulons maintenant ensemble les extrémités 
des tubes d’attelage. Pour terminer, serrez les deux boulons 
maintenant les supports d’attelage aux tubes d’attelage.

7. 

(Figure 4 ou 5)

 Assemblez la cheville d’attelage (Y), deux 

entretoises (U) et la goupille fendue de 3 mm (N) aux supports 
d’attelage.

Si l’arimage d’attelage du tracteur présente un espace de 

dégagement de 33 cm ou plus, reportez-vous à la figure 6, 
sinon passez directement à la figure 7.

8. 

(Figure 6) Placez le longeron de support arrière qui était 
déjà monté sur l’arrière de la balayeuse de gazon, sur les 
derniers trous des plaques de la balayeuse. Ceci permettra 
au sac de la balayeuse de demeurer à niveau lorsque la 
balayeuse est attelée au tracteur avec un arimage plus 
haut.

9. 

(Figure 7)

 Assemblez la poignée de réglage de la hauteur 

au tube de réglage de hauteur en utilisant deux boulons à 
tête ronde (C), des rondelles bombées (L), des rondelles de 
blocage (K) et des écrous hexagonaux (H). Ne les serrez pas 
maintenant.

10. 

(Figure  7)

  Assemblez  le  système  de  préhension  dans  la 

poignée de réglage de la hauteur.

11. 

(Figure 7)

 Insérez un boulon hexagonal (F) à travers le support 

d’angle. Assemblez sur le boulon (dans l’ordre) la bague de 
l’entretoise (T), l’étrier de réglage de la hauteur, une rondelle 
plate (J) et un écrous de blocage (G). Vous pouvez procéder 
au serrage.

12. 

(Figure 9)

 Positionnez la poignée de réglage de la hauteur 

côte à côte de sorte que la rondelle à denture (M) s’adapte 
entre la poignée et l’étrier de réglage de la hauteur. Serrez 
les écrous maintenant la poignée de réglage de la hauteur.

13. 

(Figure 9)

 Insérez le boulon de carrosserie (E) à travers la 

poignée de réglage de la hauteur. Assemblez sur le boulon 
(dans l’ordre) la rondelle à denture (M), l’étrier de réglage de 
la hauteur, une rondelle plate (J) et le bouton en plastique.

ASSEmBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES 
DÉBRIS

1. 

(Figure 10)

 Faites tourner un des tubes arrière de trémie de 

sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent 
vers le bas.

2. 

(Figure 11)

 Insérez les deux tubes latéraux supérieurs de la 

trémie à travers les panneaux cousus de chaque côté du sac 
de récupération des débris.

3. 

(Figure 11)

 Assemblez les extrémités du tube arrière de la 

trémie dans les extrémités des tubes latéraux supérieurs de         
la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique 
(Z).

4. 

(Figure 12)

 Faites tourner le deuxième tube arrière de trémie 

de sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent 
vers le haut. Assemblez les extrémités du tube arrière de la 
trémie dans les extrémités des tubes latéraux inférieurs de 
la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique.

5. 

(Figure 13)

 Placez les tubes arrière inférieurs assemblés de 

la trémie dans la partie inférieure du sac de récupération des 
débris.

6. 

(Figure  13)

  Attachez  les  extrémités  des  tubes  latéraux 

inférieurs de la trémie à l’intérieur des tubes latéraux supérieurs 
de la trémie en utilisant deux broches (P) insérées depuis 
l’intérieur ainsi que deux goupilles fendues (O).

7. 

(Figure 14)

 Insérez la bride du cadre du sac dans le manchon 

cousu le long du bord avant de la partie inférieure du sac. 

8. 

(Figure 14)

 Assemblez la bride du cadre du sac aux tubes 

latéraux inférieurs de la trémie à l’aide de deux broches (Q) 
des goupilles fendues (O).

9. 

(Figure 15)

 Fixez les coins du sac autour des tubes latéraux 

inférieurs de la trémie en utilisant les boutons-pression des 
rabats du sac de part et d’autre de la partie inférieure de ce 
dernier. 

ImPORTANT: Ne cintrez pas à l’excès les tiges de support au 
cours des étapes suivantes. Ceci pourrait provoquer une perte 
de la tension de support des tiges en acier.
10. 

(Figure  16)

  Inclinez  la  trémie  dans  sa  partie  arrière  afin 

d’assembler les deux tiges de support de la trémie. Placez 
les  extrémités  de  chaque  tige  dans  les  tubes  inférieurs  et 

supérieurs arrière de la trémie, en courbant juste suffisamment 

la tige pour qu’elle pénètre dans les trous des tubes.

11. 

(Figure 17)

 Recherchez en tâtant, le long du rabat piqué de la 

trémie afin de trouver le trou de chaque tube supérieur latéral 

de la trémie. Faites un trou dans les deux côtés des rabats 
piqués en les alignant avec le trou inférieur. 

12. 

 

(Figure 18)

 Insérez une goupille (S) dans le trou de chaque 

tube latéral supérieur de la trémie. Assemblez ensuite le tube 

du bras du sac avec chaque goupille en le fixant avec une 

goupille fendue (O).

13. 

(Figure 18)

 Insérez un bouchon en vinyle (V) à l’extrémité de 

chaque tube du bras du sac.

14. 

(Figure 19)

 Attachez le cordage en partie centrale supérieure 

du bâti du sac de récupération des débris. 

15. 

(Figure 20)

 Pour assembler le sac de récupération des débris, 

faites glisser les extrémités et des tubes du bras du sac dans 
les  extrémités  des  tubes  de  l’attelage  de  la  balayeuse,  et 
assurez son maintien avec deux goupilles (R) et des goupille 
fendues (O).

Содержание 45-03371

Страница 1: ...45 03371 ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la...

Страница 2: ...de la Tolva 11 Tubo Lateral de la Parte Superior de la Tolva 2 12 Tubo de la Parte Posterior de la Tolva 2 13 Tubo Lateral de la Parte Inferior de la Tolva 2 14 Barra de Soporte de la Tolva 2 15 Banda...

Страница 3: ...r 5 16 Std Wrt K 2 Lock Washer 5 16 L 2 Bowed Washer M 1 Lock Washer Tooth 5 16 N 1 Hair Cotter Pin 1 8 ENGLISH A B C D F G H N O K I J V W X Y M R T U SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE Q P Z E S L...

Страница 4: ...cle and sweeper owners manuals and know how to operate your vehicle and sweeper before using this sweeper attachment Always instruct other users before they operate the sweeper 2 Do not permit childre...

Страница 5: ...Figure 1 Assemble the angle bracket to the sweeper housing using a 5 16 x 3 4 hex bolt F and a 5 16 nylock nut G Make sure the bracket is turned as shown and aligned straight with the housing and the...

Страница 6: ...ighten the two bolts fastening the hitch brackets to the hitch tubes 7 Figure 4 or 5 Assemble the hitch pin Y two 3 4 spacers U and the 1 8 hair cotter pin N to the hitch brackets 4 7 5 ENGLISH If you...

Страница 7: ...g 3 Figure 11 Assemble the ends of the rear hopper tube onto the ends of the upper hopper side tubes Fasten together using plastic plugs Z 9 11 ENGLISH 11 Figure 8 Insert a 5 16 x 3 4 hex bolt F throu...

Страница 8: ...the ends of the lower hopper side tubes to the inside of the upper hopper side tubes using two 3 8 x 1 2 clevis pins P inserted from the inside and two 3 32 hair cotter pins O 13 14 15 4 Figure12 Turn...

Страница 9: ...g to locate the hole in each upper hopper side tube Pierce a hole through both sides of the stitched flaps in alignment with the lower hole 17 18 12 Figure 18 Insert a 3 8 x 3 clevis pin S through the...

Страница 10: ...tothesweeper slide the ends of the bag arm tubes into the ends of the sweeper s hitch tubes and secure with two 1 4 x 1 3 4 clevis pins R and 3 32 hair cotter pins O 20 ENGLISH BAG ARM TUBE 1 4 x 1 3...

Страница 11: ...per bag as level with the ground as possible See figure 22 for tractor hitches that are 11 to 13 above the ground See figure 23 for tractor hitches that are 8 to 11 above the ground IMPORTANT For best...

Страница 12: ...f your body or clothing Never hold onto the rope while towing the sweeper Attach the rope to the towing vehicle to keep it away from wheels and rotating parts OPERATION CUSTOMER RESPONSIBILITIES 1 Che...

Страница 13: ...procedure BRUSH REPLACEMENT NOTE Brush replacement should be done one brush at a time 1 Remove the hopper bag from the sweeper 2 Figure 27 Loosen the hex bolts and lock nuts on two single brush retain...

Страница 14: ...ar los cepillos y la bolsa de la tolva y causar el incendio de la bolsa y su contenido 9 Antes de guardar la barredora siempre vac e la bolsa de la tolva para evitar la combusti n espont nea de su co...

Страница 15: ...a trav s de la manija de ajuste de altura Monte en el perno en orden la arandela dentada de cierre M la banda de ajuste de altura una arandela plana J y la perilla pl stica ESPA OL ARMADO DE LA BOLSA...

Страница 16: ...r cuando est n entre 28 y 33 cm por encima del suelo Vea en la Figura 23 la forma en que quedan los enganches del tractor cuando se encuentran entre 20 y 28 cm sobre el suelo IMPORTANTE Para un mejor...

Страница 17: ...es del engranaje en la rueda y luego monte la rueda de nuevo Los cepillos deben girar nicamentedurantelarotaci nhaciadelantedelarueda Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hacia atr s con la...

Страница 18: ...cendie du sac et de son contenu 9 Avant d entreposer la balayeuse videz toujours le sac de r cup ration des d bris afin d viter une combustion spontan e 10 Appliquez les instructions de graissage et d...

Страница 19: ...gn e de r glage de la hauteur 13 Figure 9 Ins rez le boulon de carrosserie E travers la poign e de r glage de la hauteur Assemblez sur le boulon dans l ordre la rondelle denture M l trier de r glage d...

Страница 20: ...v rer n cessaire de r gler la vitesse de balayage afin d obtenir les meilleurs r sultats possibles COMMENT VIDER LA BALAYEUSE Votre balayeuse peut tre facilement vid e sans descendre du tracteur Tirez...

Страница 21: ...oue Si les brosses sont entra n es en rotation aussi bien lors de la rotation en marche avant qu en marche arri re de la roue lagoupilled entra nementsetrouvecoinc edansl engrenage cliquet D montez l...

Страница 22: ...29 29 29 38 42 43 55 56 57 61 63 62 66 68 72 73 74 75 26 7 9 12 13 29 65 9 10 9 29 25 70 71 54 67 69 29 69 39 15 16 14 52 35 36 37 11 17 27 35 31 32 33 33 41 43 60 34 34 B 18 39 19 32 61 40 B D D C C...

Страница 23: ...062 36 1038 2 Nut Nylock 3 8 24 Thread 37 2674 32 2 Hub Cap 38 44598 2 Axle 39 23400 3 Bushing Spacer the fastest way to purchase parts www speedepart com ref part no qty description 40 43886 1 Gear...

Страница 24: ...the fastest way to purchase parts www speedepart com REPAIR PARTS Agri Fab Inc 303 West Raymond Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com 2002 Agri Fab Inc...

Отзывы: