background image

Aesculap

®

 

Držák jehly AdTec®

Legenda 

1

Čelist

2

Mazací místa

3

Koncovka Luer-Lock pro čisticí kanál

4

Rukojeť

Symboly na produktu a na balení

Účel použití

Držáky jehly AdTec® se používají k uchopení jehly a šití při laparoskopických operacích.
Aplikační kleště PL406R používají k fixaci protilehlé tlakové destičky kruhového stahovače.

Dodávané velikosti

Dodávané držáky jehly AdTec® jsou popsány v příslušném prospektu C004 a na adrese www.endoscopy-catalog.com

Bezpečná manipulace a příprava k použití

Výrobek a příslušenství smějí provozovat a používat pouze osoby, které mají potřebné vzdělání, znalosti a zkuše-
nosti.

Prostudujte si návod k použití, postupujte podle něj a uschovejte si ho.

Výrobek používejte pouze k určenému účelu použití, viz Účel použití.

Nový výrobek od výrobce po odstranění transportního obalu a před první sterilizací vyčistěte (ručně nebo stro-
jově).

Nový výrobek z výroby či nepoužitý výrobek skladujte na suchém, čistém a chráněném místě.

Výrobek před každým použitím prohlédněte, zda neobsahuje: volné, ohnuté, zlomené, prasklé, opotřebené a odlo-
mené části. 

Nikdy nepoužívejte poškozený a nebo vadný výrobek. Poškozený výrobek okamžitě vyřaďte.

Jednotlivé poškozené díly okamžitě nahraďte originálními náhradními díly.

Aby se předešlo poškozením na pracovním konci: Produkt zaveďte opatrně přes pracovní kanál (např. trokar).

Obsluha

Zavření čelisti

Pokud chcete zavřít čelisti

1

 a uchopit předměty, aniž by zapadla západka do rukojeti

4

, přitiskněte rukojeti mírně

k sobě.

Zavření západky

Pokud chcete rukojeť

4

 a čelisti

1

 zablokovat, přitlačte rukojeti zcela k sobě, aby západka s klapnutím automa-

ticky zaklapla.
Nástroj je zablokovaný.

Uvolnění západky

Rukojeť 

4

 zcela přitiskněte k sobě, až se západka automaticky uvolní se slyšitelným zaklapnutím.

Upozornĕní

Aby bylo možné západku znovu aktivovat, musí být rukojeť po odblokování západky otevřena nejméně do poloviny. 

Validovaná metoda úpravy

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Upozornĕní

Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směrnice a také vlastní hygienické předpisy pro
úpravu.

Upozornĕní

U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN nebo její možné varianty dodržujte v otázkách
úpravy výrobků aktuálně platné národní předpisy.

Upozornĕní

Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění upřednostnit před ručním čištěním.

Upozornĕní

Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku může být zajištěna pouze po předchozí validaci
procesů úpravy. Zodpovědnost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.

Upozornĕní

Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní desinfekční prostředek.

Upozornĕní

Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet Aesculap na adrese
www.extranet.bbraun.com
Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v systému sterilizačního kontejneru Aesculap.

Všeobecné pokyny

Zaschlé resp. ulpěné zbytky po operaci mohou čištění zkomplikovat resp. eliminovat jeho účinnost a mohou vést ke
korozi. Proto by neměla doba mezi použitím a úpravou překročit 6 hodin a neměly by se aplikovat fixační teploty k
předčištění >45 °C a neměly používat žádné fixační desinfekční prostředky (na bázi aldehydu nebo alkoholu).
Předávkování neutralizačních prostředků nebo základních čistících prostředků může mít za následek chemické napa-
dení a/nebo vyblednutí a vizuální nebo strojní nečitelnost laserových popisků na nerezavějící oceli.
U nerezavějících ocelí vedou zbytky chlóru nebo chloridů, např. zbytky po operaci, medikamenty, roztoky kuchyňské
soli, obsažené ve vodě k čištění, desinfekci a sterilizaci, ke korozním poškozením (důlková koroze, koroze po mecha-
nickém napětí) a tím ke zničení výrobků. K odstranění je zapotřebí dostatečný oplach demineralizovanou vodou
s následným sušením.
V případě potřeby dosušte.
Smí se používat pouze přezkoušené a schválené procesní chemikálie (např. schválení VAH nebo FDA, popř. označení
CE) a doporučené výrobcem chemikálie s ohledem na snášenlivost materiálů. Veškeré pokyny k použití od výrobce
chemikálie je nutno důsledně dodržovat. V opačném případě mohou nastat následující problémy:

Optické změny materiálu jako např. vyblednutí nebo změny barvy u titanu a hliníku. U hliníku může dojít
k viditelným změnám na povrchu již při hodnotě pH >8 aplikačního/hotového roztoku.

Poškození materiálu jako např. koroze, trhlinky, nalomení, předčasné stárnutí nebo bobtnání.

K čištění nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné abrazivní prostředky, které by mohly povrchy poškodit, protože
jinak hrozí nebezpečí koroze.

Další podrobné informace o hygienicky bezpečné opětovné úpravě šetrné vůči materiálu a zachovávající hodnoty
viz na www.a-k-i.org, odstavec „Veröffentlichungen Rote Broschüre/Publikace Červená brožura – Péče o
nástroje”.

Demontáž před provedením postupu úpravy

Výrobek s kloubem otevřete.

Sejměte těsnící krytku z koncovky Luer-Lock.

Příprava na místě použití

V případě potřeby opláchněte neviditelné povrchy pokud možno demineralizovanou vodou, např. s použitím jed-
norázové stříkačky.

Viditelné zbytky po operaci pokud možno úplně odstraňte vlhkou, vlas nepouštějící utěrkou.

Výrobek transportujte suchý v uzavřených převozních kontejnerech do 6 h k čištění a desinfekci.

Čištění/desinfekce

Všeobecné bezpečnostní pokyny k postupu úpravy

Validovaný postup čištění a desinfekce

Při strojním čištění:

Upozornĕní

Pro tento výrobek s komponentami z hliníku je zapotřebí použít vhodné čistící prostředky (neutrální, enzymatický nebo
slabě alkalický čistící prostředek).

Ruční čištění/desinfekce

Před ruční desinfekcí nechejte z výrobku dostatečně okapat oplachovací vodu, aby nedošlo ke zředění roztoku
desinfekčního prostředku.

Po ručním čištění/desinfekci zkontrolujte viditelné povrchy vizuálně na případné zbytky.

V případě potřeby postup čištění/desinfekce zopakujte.

Pozor, všeobecný varovný symbol
Pozor, respektujte průvodní dokumentaci

Datum výroby 

VAROVÁNÍ

Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce!

Před každým použitím proveďte funkční kontrolu.

VAROVÁNÍ

Nebezpečí poranění při použití výrobku mimo zorné pole!

Výrobek používejte pouze pod vizuální kontrolou.

POZOR

Riziko poškození výrobku v důsledku použití nevhodných čistících/desinfekčních 
prostředků a/nebo příliš vysokých teplot!

Používejte čistící a desinfekční prostředky podle pokynů výrobce, 

které jsou povolené např. pro hliník, plasty, ušlechtilou ocel,

které nenapadají změkčovací přísady (např. v silikonu).

Dodržujte pokyny pro koncentraci, teplotu a dobu působení.

Nepřekračujte maximální přípustnou teplotu čištění 96 °C.

Validovaný postup

Zvláštnosti

Reference

Ruční čištění ultrazvukem a desin-
fekce ponořením

Vhodný čisticí kartáč

Stříkačka na jedno použití 
20 ml

Pracovní konce udržujte při čiš-
tění otevřené.

Výrobek s pohyblivými klouby 
čistěte v otevřené pozici resp. 
pohybujte klouby.

Fáze sušení: Použijte utěrku 
nepouštějící vlas nebo medicín-
ský stlačený vzduch 

Kapitola Ruční čištění/desinfekce a 
podkapitola:

Kapitola Ruční čištění ultrazvu-
kem a desinfekce ponořením

Ruční předčištění kartáčkem a 
následné strojní alkalické čištění a 
tepelná desinfekce

Stříkačka na jedno použití 
20 ml

Výrobek ukládejte do sítového 
koše vhodného k čištění 
(zabraňte vzniku oplachových 
stínů).

Jednotlivé části s luminy a 
kanálky napojte na speciální 
proplachovací přípoj injektoro-
vého vozíku.

Výrobek ukládejte na síto 
s otevřeným závěsem.

Kapitola Strojní čištění/ desinfekce 
s ručním předčištěním a podkapi-
tola:

Kapitola Ruční předčištění kar-
táčkem

Kapitola Strojní alkalické čiš-
tění a tepelná desinfekce

Содержание AdTec

Страница 1: ...needle holder porta agulhas Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving AdTec needle holder Bruksanvisning Teknisk beskrivning AdTec n lf rare AdTec N vod k pou it Technick popis Dr k jehly AdTec Inst...

Страница 2: ...tainless steel products These must be removed by rinsing thoroughly with demineralized water and then drying Additional drying if necessary Only process chemicals that have been tested and approved e...

Страница 3: ...e of damage e g broken insulation or corroded loose bent broken cracked worn or fractured components Dry the product if it is wet or damp Repeat cleaning and disinfection of products that still show i...

Страница 4: ...cal Services 615 Lambert Pointe Drive Hazelwood MO 63042 Aesculap Repair Hotline Phone 1 800 214 3392 Fax 1 314 895 4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above Access...

Страница 5: ...onssch den Lochkorrosion Span nungskorrosion und somit zur Zerst rung der Produkte Zur Entfernung muss eine ausreichende Sp lung mit vollentsalztem Wasser mit anschlie ender Trocknung erfolgen Nachtro...

Страница 6: ...ualit t Empfohlen BBraun Helimatic Cleaner alcaline Nach der maschinellen Reinigung Desinfektion einsehbare Oberfl chen auf R ckst nde pr fen Kontrolle Wartung und Pr fung Produkt auf Raumtemperatur a...

Страница 7: ...g Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts dessen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vor schriften einhalten TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art Nr Bezeichnung EJ751251 Dichtkappe f r...

Страница 8: ...its Les r sidus sont limin s par rin age suffisamment abondant l eau d min ralis e et s chage cons cutif S cher ensuite si n cessaire Seuls doivent tre utilis s des produits chimiques de traitement co...

Страница 9: ...s le nettoyage la d contamination en machine v rifier la pr sence ventuelle de r sidus sur les surfaces visibles V rification entretien et contr le Laisser refroidir le produit la temp rature ambiante...

Страница 10: ...s de l limination ou du recyclage du produit de ses composants et de leurs emballages respecter les pres criptions nationales en vigueur TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art n D signation EJ751251 Ca...

Страница 11: ...esinfecci n y esterilizaci n pueden provocar da os irreversibles por corrosi n corrosi n por picaduras corrosi n interna en dichos productos y acabar destruy ndolos Para eliminar cualquier resto deber...

Страница 12: ...e el producto se enfr e a temperatura ambiente Lubricar el producto en los puntos marcados 2 Tras limpiar secar y desinfectar el producto comprobar siempre que est seco y limpio funcione debidamente y...

Страница 13: ...siduos Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto sus componentes y los envases TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 N art Descripci n EJ751251 Tapa...

Страница 14: ...socorrosione con conseguente distruzione dei prodotti Per la rimozione necessario eseguire un ade guato risciacquo con acqua completamente desalinizzata e successiva asciugatura Asciugare se necessari...

Страница 15: ...e le superfici visibili non presentino residui Controllo manutenzione e verifica Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente Oliare il prodotto nei punti indicati 2 Dopo ogni pulizia disinfezio...

Страница 16: ...riciclaggio del prodotto dei relativi componenti e della rispettiva confezione assoluta mente necessario rispettare le normative nazionali TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Cod art Descrizione EJ7512...

Страница 17: ...ar corros o corros o punctiforme corros o por tens o e desta forma provocar a destrui o dos produtos Para a remo o lavar abundantemente com gua completamente dessalinizada e deixar secar Secagem final...

Страница 18: ...er o produto at temperatura ambiente Lubrificar o produto nos pontos assinalados 2 Ap s cada limpeza desinfec o e secagem verificar o produto quanto a secura limpeza bom funcionamento e danos por ex n...

Страница 19: ...uando da elimina o ou reciclagem do produto dos respectivos componentes e da sua embalagem ter sempre em aten o as normas nacionais TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art n Designa o EJ751251 Tampa pro...

Страница 20: ...lisatie leiden bij roestvrij staal tot corrosie putcorrosie spanningscorrosie en bijgevolg tot beschadiging van de producten Om de resten te verwijderen is een grondige spoeling met gedemineraliseerd...

Страница 21: ...ie moeten zichtbare oppervlakken op resten worden gecontroleerd Controle onderhoud en inspectie Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur Smeer het product op de aangegeven plek 2 met wat olie Co...

Страница 22: ...ering of recycling van het product de onderdelen en verpakking hiervan dient plaats te vinden in over eenstemming met de nationale voorschriften TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art nr Benaming EJ751...

Страница 23: ...sion och d rmed till att produkterna f rst rs F r att avl gsna resterna m ste tillr cklig sk ljning med totalt avsaltat vatten och tf l jande torkning utf ras Eftertorka vid behov Endast s dana proces...

Страница 24: ...ll rumstemperatur Sm rj produkten p markerade st llen 2 Kontrollera efter varje reng ring desinficering och torkning att produkterna r torra rena funktionella och oska dade t ex isolering korroderade...

Страница 25: ...nationella f reskrifterna m ste ovillkorligen f ljas vid kassering eller tervinning av produkten dess kompo nenter eller f rpackning TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 Art nr Beteckning EJ751251 T tni...

Страница 26: ...culap AdTec 1 2 3 4 AdTec PL406R AdTec C004 www endoscopy catalog com 1 4 4 1 4 Aesculap Extranet www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re Luer Lock 6 96 C...

Страница 27: ...BBraun Helimatic Cleaner alcaline 2 Aesculap 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 III 15 2 pH 9 IV 1 V T C F t I 15 2 pH 9 II 1 T C F t I 25 77 3 II 55 131 10 pH 13 5 P 0 5 pH 11 III 10 50 1 IV 90 194 5 V STER...

Страница 28: ...N EN ISO 17665 134 C 5 B Braun Aesculap Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de TA Nr 011172 03 13 V6 n...

Страница 29: ...terilizaci ke korozn m po kozen m d lkov koroze koroze po mecha nick m nap t a t m ke zni en v robk K odstran n je zapot eb dostate n oplach demineralizovanou vodou s n sledn m su en m V p pad pot eby...

Страница 30: ...strojov m i t n a desinfekci zkontrolujte v echny viditeln povrchy zda na nich nejsou zbytky Kontrola dr ba a zkou ky V robek nechejte vychladnout na teplotu m stnosti V robek promazejte olejem na ozn...

Страница 31: ...ho komponent a jejich obal dodr ujte n rodn p edpisy Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com TA Nr 011172 03 13 V6...

Страница 32: ...lub napr eniowej a co za tym idzie do zniszczenia produkt w W celu ich usuni cia niezb dne jest dok adne sp ukanie urz dzenia wod zdemineralizowan i jego osuszenie Suszenie ko cowe je li jest konieczn...

Страница 33: ...ekcja termiczna Typ urz dzenia Jednokomorowe urz dzenie czyszcz co dezynfekuj ce bez generatora ultrad wi k w W P Woda pitna WD Woda ca kowicie odsolona zdemineralizowana pod wzgl dem mikrobiologiczny...

Страница 34: ...soria cz ci zamienne Utylizacja W przypadku utylizacji lub przekazywania produktu jego komponent w lub ich opakowa do recyklingu nale y bezwzgl dnie przestrzega krajowych przepis w Dystrybutor Aescula...

Страница 35: ...a t m zni enie v robku Odstr nite ich dostato n m prepl chnut m demineralizovanou vodou a n sledn m vysu en m Dosu i ak je potrebn Pou va smiete len tie procesn chemik lie ktor s certifikovan a schv...

Страница 36: ...lne kvalita pitnej vody Doporu enia BBraun Helimatic alkalick isti Po mechanickom isten dezinfekcii skontrolova na vidite n zvy ky Kontrola dr ba a sk ka Nechajte v robok vychladn na izbov teplotu V r...

Страница 37: ...robku obsahuj jeho zlo ky a obal n rodn predpisy Distrib tor B BRAUN Medical s r o Handlovsk 19 Bratislava 851 01 Slovensko Tel 00420 263 838 920 info bbraun sk TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 slo...

Страница 38: ...yen bir kurutma ger ekle melidir Gerekirse kurutmak i indir Sadece test edilip onaylanm rn VAH ya da FDA onayl veya CE i aretli ve kimyasal madde reticisi taraf ndan malzeme uyumlulu u bak m ndan tavs...

Страница 39: ...dan asgari olarak i me suyu kalitesi sa lanmal d r nerilen BBraun Helimatic Cleaner alkalin Mekanik temizlikten dezenfeksiyondan sonra eri ilebilir y zeylerin zerinde art klar olup olmad n kontrol ed...

Страница 40: ...r At k bertaraf r n n komponentlerinin ve ambalaj n n at k bertaraf ya da geri d n m i in mutlaka lkenizdeki kurallara uyun TA Nr 011172 03 13 V6 nd Nr 46435 r n no Ad EJ751251 Luer Lock ba lant s i i...

Отзывы: