background image

15

Deutsch

Wenn die Haltbarkeit kürzer als die erwartete Nutzungsdauer ist, die Haltbarkeit von Teilen oder Zubehör, die mit
dem ME-Gerät geliefert werden.

2.5 Betrieb
2.5.1 Batterien einlegen

Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die
richtige Polarität, dann schließen Sie die Abdeckung.

WARNUNG

: Versuchen Sie nicht, normale Alkalibatterien aufzuladen, da diese

auslaufen und einen Brand verursachen oder sogar explodieren können.

2.5.2 Einschalten und Anlegen des Pulsoximeters

Stecken Sie einen Ihrer Finger mit dem Nagel nach oben in die Gummiöffnung des
Pulsoximeters der A310L und lösen Sie dann die Klemme. Drücken Sie den Netzschalter,
um das Pulsoximeter der A310L einzuschalten. Das Oximeter schaltet sich automatisch aus,
wenn sich länger als 16±2 Sekunden kein Finger im Gerät befindet.

2.5.2 Daten vom Bildschirm lesen

Tabelle 13: Displaybeschreibung von LED

Anzeige Modell

Beschreibung

Zeigen

Notiz

LED

Bildschirm A310L

Die Anzeigeschnittstelle der LED

nur einen Anzeigemodus nach dem

Drücken des Netzschalters.

Drücken Sie die "Power" -Taste 3

Sekunden lang, um den Piepton

ein- / auszuschalten

Wenn die Batterieleistung auf

dem niedrigsten Stand ist, zeigt

die Batteriekapazität das Symbol

der LED an, um den Benutzer an

den Austausch der Batterie zu

erinnern.

3

Reinigung und Desinfektion

3.1

Reinigung

Schalten Sie den Strom aus und entnehmen Sie die Batterien vor der Reinigung. Halten Sie die Außenfläche des Geräts
sauber und frei von Staub und Schmutz. Reinigen Sie die Außenfläche (einschließlich Bildschirm) des Geräts mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie 75 % medizinischen Alkohol, um die Oberfläche zu reinigen, indem Sie eine
kleine Menge mit einem trockenen Tuch auftragen, damit kein Alkohol in das Gerät gelangt.
3.2

Desinfektion

Desinfizieren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, wenn mehrere Patienten das Gerät benutzen, z.B. in einem
Krankenhaus.
Verwenden Sie 75 % medizinischen Alkohol, um die Oberfläche zu reinigen, die mit dem Patienten in Kontakt war.

VORSICHT

:

Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel, z.B. Aceton.

VORSICHT

:

Verwenden Sie niemals Scheuermittel wie Stahlwolle oder Metallpolitur.

VORSICHT

:

Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Produkt eindringen und tauchen Sie keine Teile des Geräts in

Flüssigkeit.

VORSICHT

:

Vermeiden Sie es, während der Reinigung Flüssigkeit auf das Gerät zu gießen.

VORSICHT

:

Lassen Sie keine Reinigungslösung auf der Oberfläche des Geräts.

4

Fehlerbehebung und Wartung

4.1

Instandhaltung

Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig, wenn die Batterieanzeige schwach ist. Reinigen Sie die Oberfläche des Oximeters, bevor
es zur Diagnose von Patienten verwendet wird. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Oximeter längere
Zeit nicht betrieben wird. Lagern Sie das Produkt am besten bei einer Umgebungstemperatur zwischen –25 °C und 55 °C und
einer Luftfeuchtigkeit von 15 bis 93 %. Eine regelmäßige Inspektion wird empfohlen, um sicherzustellen, dass keine
offensichtlichen Schäden vorhanden sind, die die Sicherheit und Leistung des Geräts beeinträchtigen könnten. Setzen Sie das

Содержание A310L

Страница 1: ...PULSE OXIMETER Model A310L PLEASE NOTE THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS File No A310L PO UM V 1 5 202109 User Manual ...

Страница 2: ...y Co Ltd RM6H02 Block 27 29 Tianxia IC Industrial Park Majialong No 133 of Yiyuan Road Nantou Street Nanshan District 518052 Shenzhen PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Tel 86 755 86182155 Customer Service E mail market aeon med com Website www aeon med com Shanghai International Holding Corp GmbH Europe Eiffestrasse 80 20537 Hamburg Germany Tel 49 40 2513175 E mail shholding hotmail com ...

Страница 3: ...r should also be inserted completely into the chamber 3 Turn the device on by pressing the Power button 4 Read the Oxygen Saturation Level and Pulse Rate from the LED Screen after a few seconds 5 Turn ON OFF the beep Long press the power button for 3 seconds to turn ON OFF the beep sound The device will automatically shut down for longer than 16 seconds after finger is removed from the chamber Ple...

Страница 4: ...for home healthcare environments Although the medical electronic equipment conforms to the intent of the standard EN 60601 1 2 in relation to electromagnetic compatibility electrical equipment may produce interference If interference is suspected move the equipment away from the sensitive device Portable and mobile RF communication equipment can affect this instrument s normal operation Explosion ...

Страница 5: ...to operate the front panel switches The batteries must be taken out from the battery compartment if the device will not be used for a long time The device shall only be used with the battery cover closed The batteries must be disposed of properly according to local regulation after their use Keep the device away from children and pets to avoid swallowing 1 3 Definitions and Symbols Table 3 Descrip...

Страница 6: ...e used on children below 3 years of age as it cannot be guaranteed to provide accurate results CAUTION The Pulse Oximeter is intended only as an adjunct in patient assessment It must be used in conjunction with other methods of assessing clinical signs and symptoms CAUTION A function tester cannot be used to assess the accuracy of the Pulse Oximeter monitor or sensor Clinical testing is used to es...

Страница 7: ...polish CAUTION Do not allow any liquid to enter the product and do not immerse any part of the device in liquid CAUTION Avoid pouring liquid on the device while cleaning CAUTION Do not leave cleaning solution on the surface of the device 4 Troubleshooting and Maintenance 4 1 Maintenance Replace the batteries in a timely manner if the battery indication is low Clean the surface of the oximeter befo...

Страница 8: ...up I Class B Enclosure Degree of ingress protection IP22 Internal Power 2 AAA 1 5V alkaline batteries Power Consumption Below 45mA Screen 0 96 LED SpO2 Display 35 100 Pulse rate Display 30 250 BPM Resolution SpO2 1 Pulse rate 1BPM Measure Accuracy SpO2 3 70 100 Unspecified 70 PR 2BPM Data averaging and other signal processing 8s Data Update Period 1s Operating Environment Temperature 5 C to 40 C H...

Страница 9: ... pulse oximeter Do not dispose of old batteries with your household waste but at a battery collection station at a recycling site or in a shop 8 Certificate of guarantee Aeon guarantees the A310L Pulse Oximeter against any manufacturing defect for one year from the date of purchase if it is returned to the dealer from which it was purchased in original packaging and with the purchase receipt Durin...

Страница 10: ... 4 11 0 0 5 cycle At 0º 45º 90º 135º 180º 225º 270º and 315º 0 1 cycle And 70 25 30 cycles Single phase at 0 0 300 cycles Not applicable Power frequency magnetic field IEC 61000 4 8 30 A m 50Hz 60Hz 30 A m 50Hz 60Hz Conduced RF IEC61000 4 6 150KHz to 80MHz 3Vrms 6Vrms in ISM and amateur radio bands 80 Am at 1kHz Not applicable Radiated RF IEC61000 4 3 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM at 1 kHz 10 V m 80...

Страница 11: ...11 English RFID 2450 LTE Band 7 217 Hz 5240 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulse modulation 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 ...

Страница 12: ...eril und nicht zur Sterilisation vorgesehen 1 2 Warnung Das MEDIZINISCHE ELEKTRONISCHE GERÄT ist für häusliche Pflegeumgebungen geeignet Obwohl die medizinischen elektronischen Geräte der Norm EN 60601 1 2 in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen können elektrische Geräte Störungen verursachen Wenn Interferenzen vermutet werden entfernen Sie das Gerät vom empfindlichen Gerät Tra...

Страница 13: ...ufgrund von Kondenswasser oder Verschüttungen feucht oder nass ist Verwenden Sie das Gerät nicht sofort nachdem Sie es von einer kalten Umgebung an einen warmen feuchten Ort gebracht haben Verwenden Sie niemals scharfe oder spitze Gegenstände um die Schalter an der Vorderseite zu betätigen Die Batterien müssen aus dem Batteriefach entnommen werden wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird Das...

Страница 14: ...hproben in Echtzeit Anzeige für niedrige Batteriespannung Automatische Abschaltung Enthält zwei Standard Alkalibatterien AAA 1 5 V Hinweis 6 Plethysmograph ist ein Instrument zur Messung von Volumenänderungen innerhalb eines Organs oder des ganzen Körpers normalerweise aufgrund von Schwankungen der darin enthaltenen Blut oder Luftmenge VORSICHT Das Gerät darf nicht bei Kindern unter 3 Jahren verwe...

Страница 15: ...ie Außenfläche des Geräts sauber und frei von Staub und Schmutz Reinigen Sie die Außenfläche einschließlich Bildschirm des Geräts mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie 75 medizinischen Alkohol um die Oberfläche zu reinigen indem Sie eine kleine Menge mit einem trockenen Tuch auftragen damit kein Alkohol in das Gerät gelangt 3 2 Desinfektion Desinfizieren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ...

Страница 16: ...n 1 Batterien müssen möglicherweise ersetzt werden 2 Batterien sind möglicherweise falsch eingelegt 3 Das Oximeter könnte beschädigt sein 1 Bitte ersetzen Sie die Batterien 2 Bitte legen Sie die Batterien wieder ein 3 Bitte wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle Der Bildschirm schaltet sich plötzlich aus 1 Das Gerät schaltet sich automatisch aus wenn länger als 16 Sekunden kein Signal erkannt wird...

Страница 17: ...Bland Altman Abbildung 7 2 Lineare Regression für SpO2 vs SaO2 7 Disposal Beachten Sie bei der Entsorgung des Pulsoximeters der A310L und der Batterien die geltenden Vorschriften Dieses Pulsoximeter darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Alle Benutzer sind dazu verpflichtet alle elektrischen oder elektronischen Geräte egal ob sie giftige Substanzen enthalten bei einer kommunalen oder gewerblichen ...

Страница 18: ...eitungen 2 kV Ein Ausgabeleitungen 1 kV Keine Anwendung Überspannung IEC 61000 4 5 Leitung en zu Leitung en 1 kV Leitung en zur Erde 2 kV 100 kHz Wiederholfrequenz Keine Anwendung Spannungseinbrüche kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen auf Stromversorgungs Eingangsleitungen IEC 61000 4 11 0 0 5 Zyklus Bei 0º 45º 90º 135º 180º 225º 270º und 315º 0 1 Zyklus Und 70 25 30 Zyklus Einphasig b...

Страница 19: ...19 Deutsch 5240 5100 5800 WLAN 802 11 a n Puls modulation 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 ...

Страница 20: ... appareil doit disposer d au moins 10 minutes pour revenir à une température de fonctionnement normale s il est stocké dans un environnement chaud ou froid Le dispositif n est pas stérile et n est pas destiné à être stérilisé 1 2 Avertissement L ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE MÉDICAL est adapté aux environnements de soins à domicile Bien que l équipement électronique médical soit conforme à l intention d...

Страница 21: ...rmances essentielles n est pas être utilisé MISE EN GARDE Gardez l environnement de fonctionnement exempt de poussière de vibrations de matériaux corrosifs ou inflammables et de températures et d humidité extrêmes N utilisez pas l appareil s il est humide ou mouillé à cause de la condensation ou des déversements Évitez d utiliser l équipement immédiatement après l avoir déplacé d un environnement ...

Страница 22: ... de l interface Écran couleur LED affichage simultané pour la valeur de test et la pléthysmographie 6 Fonction de rappel visuel et sonore Contrôles ponctuels en temps réel Indicateur de tension de batterie faible Éteignez automatiquement Comprend deux piles alcalines AAA 1 5V standard Remarque 6 Pléthysmographe est un instrument permettant de mesurer les changements de volume dans un organe ou dan...

Страница 23: ...uton d alimentation Appuyez sur le bouton power pendant 3 secondes pour activer désactiver le bip sonore Lorsque la puissance de la batterie est au niveau le plus bas la capacité de la batterie indique le symbole de la LED rappelez aux utilisateurs de remplacer la batterie 3 Nettoyage et désinfection 3 1 Nettoyage Coupez l alimentation et retirez les piles avant le nettoyage Gardez la surface exté...

Страница 24: ...t en dehors de la plage standard 1 Le doigt n est peut être pas inséré correctement 2 La SPO2 et la PR du patient sont anormales 1 Réessayez en insérant le doigt à fond 2 Demander de l aide médicale pour un examen plus approfondi L oxymètre ne peut pas être allumé 1 Les piles peuvent avoir besoin d être remplacées 2 Les piles peuvent être mal installées 3 L oxymètre peut être endommagé 1 Veuillez ...

Страница 25: ...us est le tracé graphique de Bland Altman d échantillons provenant d une étude de désaturation contrôlée invasi Figure 7 1 Bland Altman Figure 7 2 Régression linéaire pour SpO2 vs SaO2 7 Élimination Tenez compte des réglementations applicables lors de la mise au rebuts de l oxymètre de pouls et des batteries de la A310L Cet oxymètre de pouls ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Tous le...

Страница 26: ...ation du fabricant Immunité électromagnétique Test d immunité IEC 60601 1 2 Niveau de test Niveau de conformité Décharge électrostatique ESD IEC 61000 4 2 8 kV contact 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV air 8 kV contact 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV air Transitoire salve électrique rapide IEC 61000 4 4 Puissance d alimentation 2 kV Puissance d entrée sortie 1 kV Non applicable Poussée IEC 61000 4 5 pôle s à pôle s 1 kV ...

Страница 27: ...LTE Band1 3 4 25 UMTS modulation 217 Hz 1845 1970 2450 2400 25 70 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 Impulsion modulation 217 Hz 2 0 3 28 5240 5100 58 00 WLAN 802 11 a n Impulsion modulation 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 ...

Страница 28: ...e trabajo si se almacena en un ambiente cálido o frío El dispositivo no es estéril y no está diseñado para esterilizarse 1 2 Advertencia El EQUIPO ELECTRÓNICO MÉDICO es adecuado para entornos de atención médica domiciliaria Aunque el equipo electrónico médico cumple con la intención de la norma EN 60601 1 2 en relación con la compatibilidad electromagnética los equipos eléctricos pueden producir i...

Страница 29: ...o vibraciones materiales corrosivos o inflamables y temperaturas y humedad extremas No utilice la unidad si está húmeda o mojada debido a la condensación o los derrames Evite usar el equipo inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío a un lugar cálido y húmedo Nunca use objetos afilados o puntiagudos para operar los interruptores del panel frontal Las baterías deben sacarse del compartim...

Страница 30: ...pantalla simultánea para valor de prueba y pletismografía 6 Función recordatorio visual y sonoro Verificaciones en tiempo real Indicador de bajo voltaje de la batería Se apaga automáticamente Dos baterías alcalinasAAA estándar de 1 5V admiten más de 20 horas de trabajo continuo Nota 6 Pletismógrafo es un instrumento para medir cambios de volumen dentro de un órgano o de todo el cuerpo generalmente...

Страница 31: ...bolo en LED recuerde a los usuarios el reemplazo de la batería 3 Limpiando y Desinfectando 3 1 Limpiando Desconecte la alimentación y saque las baterías antes de limpiar Mantenga la superficie exterior del dispositivo limpia y libre del polvo y de la suciedad Limpie la superficie exterior pantalla incluida de la unidad con un paño seco y suave Use el 75 de densidad de alcohol medicinal para limpia...

Страница 32: ...cendido 1 La energía de las baterías puede ser inadecuada o se haya acabado 2 Las baterías pueden estar instaladas incorrectamente 3 El oxímetro podría estar dañado 1 Por favor reemplace las baterías 2 Vuelva a instalar las baterías 3 Póngase en contacto con el centro local de atención al cliente La pantalla se ha apagado repentinamente 1 El producto se apaga automáticamente cuando no se detecta s...

Страница 33: ...land y Altman Figura 7 2 Regresión lineal para SpO2 vs SaO2 7 Disposición Tenga en cuenta las normativas aplicables al desechar el pulsioxímetro de la A310L y las baterías Este oxímetro de pulso no debe desecharse junto con la basura doméstica Todos los usuarios están obligados a entregar todos los dispositivos eléctricos o electrónicos independientemente de si contienen sustancias tóxicas en un p...

Страница 34: ...o rápido ráfagas IEC 61000 4 4 Líneas de suministro de energía 2 kV líneas de entrada salida 1 kV Sin aplicación Oleada IEC 61000 4 5 línea s a línea s 1 kV línea s a tierra 2 kV Frecuencia de repetición de 100 kHz Sin aplicación Caídas de tensión interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de entrada de la fuente de alimentación IEC 61000 4 11 0 0 5 ciclo A 0º 45º 90º 135º 180º 2...

Страница 35: ...35 Español 5240 5100 5800 WLAN 802 11 a n Pulso modulación 217 Hz 0 2 0 3 9 5500 5785 ...

Страница 36: ...no 10 minuti per raggiungere la normale temperatura di esercizio se conservato in un ambiente caldo o freddo Il dispositivo non è sterile e non è destinato alla sterilizzazione 1 2 Avvertimento L APPARECCHIATURAELETTRONICA MEDICA è adatta per ambienti sanitari domiciliari Sebbene l apparecchiatura elettronica medica sia conforme all intento della norma EN 60601 1 2 in relazione alla compatibilità ...

Страница 37: ...è necessario utilizzare il termine definito prestazioni essenziali Avvertenze Mantenere l ambiente operativo privo di polvere vibrazioni materiali corrosivi o infiammabili e temperature e umidità estreme Non utilizzare l unità se è umida o bagnata a causa di condensa o versamenti Evitare di utilizzare l apparecchiatura subito dopo averla spostata da un ambiente freddo a un luogo caldo e umido Non ...

Страница 38: ...neo per il valore di prova e pletismografia 6 Funzione di promemoria visivo e sonoro Controlli a campione in tempo reale Indicatore di bassa tensione della batteria Spegnimento automatico Include due batterie alcaline AAA da 1 5 V standard Nota 6 Pletismografo è uno strumento per misurare le variazioni di volume all interno di un organo o di tutto il corpo di solito derivanti da fluttuazioni della...

Страница 39: ...utenti di sostituire la batteria 3 Cleaning and Disinfection 3 1 Cleaning Switch off the power and take out the batteries before cleaning Keep the exterior surface of the device clean and free of dust and dirt Clean the exterior surface display screen included of the unit with a soft dry cloth Use 75 medical alcohol to clean the surface by applying a small amount with a dry cloth to avoid the alco...

Страница 40: ...3 Si prega di contattare il centro di assistenza clienti locale Lo schermo è improvvisamente spento 1 Il prodotto si spegne automaticamente quando non si rileva alcun segnale per più di 16 secondi 2 L energia delle batterie è esaurita 1 Normal 2 Sostituisci le batterie 5 Specificazione Tabella 6 Specifiche del pulsossimetro A310L Nome Pulsossimetro Dimensioni L W H A310L 62 34 31 mm Il peso Circa ...

Страница 41: ...elettronici indipendentemente dal fatto che contengano sostanze tossiche presso un punto di raccolta comunale o commerciale in modo che possano essere smaltiti in modo compatibile con l ambiente Rimuovere le batterie prima di smaltire il pulsossimetro Non smaltire le batterie vecchie con i rifiuti domestici ma presso una stazione di raccolta delle batterie presso un sito di riciclaggio o in un neg...

Страница 42: ... di ingresso dell alimentazione IEC 61000 4 11 0 0 5 cicli A 0º 45º 90º 135º 180º 225º 270º e 315º 0 1 cicli E 70 25 30 cicli Monofase a 0 0 300 cicli Non applicazione Campo magnetico a frequenza di alimentazione IEC 61000 4 8 30 A m 50Hz 60Hz 30 A m 50Hz 60Hz RF condotta IEC61000 4 6 150KHz a 80MHz 3Vrms 6Vrms in ISM e bande radioamatoriali 80 Am a 1kHz Non applicazione RF irradiate IEC61000 4 3 ...

Отзывы: