background image

 

 

 

ADLER S.p.A., 

ИТАЛИЯ

 20010 

Санто

-

Стефано

-

Тичино

 (

провинция

 

Милан

), 

Виале

 

Борлетти

, 14, 

ШАРОВЫЕ

 

КРАНЫ

 

Тел

. +39 02974842.11  

Факс

 +39 0297271698  E-mail 

[email protected]

 http:// 

www.adlerspa.com

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

МОНТАЖУ

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

И

 

ТЕХНИЧЕСКОМУ

 

ОБСЛУЖИВАНИЮ

  - - 01/2012

 

Страница

 5 

из

 8 

 

BALL VALVES 

Шаровые

 

краны

  

 
 
 
 
 
 
 

 

5) DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF COMPONENTS 

 
To avoid damages to people or things,  before starting service, the ball valve must be depressurised. 
Then follow these indications: 
-

 

Turn the lever (ref. 15) to 45° so the ball is opened (or closed) at 50%; 

 
-

 

Clear-up the pipe-line by removing the contained product medium and contained pressure on which 
the ball valve is mounted; 

-

 

Take the necessary precautions to avoid possible accident. During operations of disassembly wear 
always appropriate clothes & shoes, anti-acid rubber gloves, glasses, powder/gas-mask evaluating 
the degree of danger of the medium; 
 

-

 

Wash accurately the ball valves and, if equipped,  the heating jacket; 

-

 

For valves FP3 with welded connections (B.W.-S.W.) before to weld the valve on plant is 
necessary to make a welding in 3 points, than  unscrewing the screws (Ref. 16),  removing the body 
(Ref. 1) and the seats (Ref. 5) and after, make the complete welding. 

 

a)

 

Turn the lever  (Ref. 15) up to close the ball; 

b)

 

Dismantling the ends  (Ref. 2) from the body (Ref. 1) removing screws (Ref. 16); 

c)

 

Remove the ball (Ref. 6), replacing it if the external surface results damaged; 

d)

 

Unscrew and remove the second nut on the stem (Ref. 14B), the wrench (Ref. 15), the first nut 
(Ref. 14A), spring washers (Ref. 12A, 12B) and the pressing bush    (Ref. 11); 

e)

 

Remove the stem (Ref. 8) from the bottom , remove the chevron rings (Ref. 10A, 10B, 10C) on 
body (Ref. 1) and the stem seal  (Ref. 9) from stem (Ref. 8); 

f)

 

Replace seats  (Ref. 5) of the body (Ref. 1) and if necessary the seal (Ref. 4) of the body (Ref. 1); 

g)

 

Reassemble the stem (Part. 8) from body (Ref. 1) with the bush  (Ref. 9), replace them if damaged; 

 
h)

 

Keeping the stem on closed position put the ball (Ref. 6) into the body (Ref. 1), then  fix the ends 
(Ref. 2) to the body (Ref. 1) with screws (Ref. 16); 

i)

 

Reassemble the  ‘V’ seal (Ref. 10A, 10B, 10C) on the stem (Ref. 8), replacing it if damaged 
observing the following drawing; 

j)

 

Reassemble the pressing bush (Ref. 11), spring washers (Ref. 12A, 12B) observing the following 
drawing, first nut (Ref. 14A), the lever (Ref. 15  and the second nut (Ref. 14B) 
 
 

Open and close 3-4 times in order to check that the rotation is free from defects (appropriate torque 
and uniformity of the ball rotation). 

5) 

РАЗБОРКА

 

И

 

СБОРКА

 

КРАНА

 

 

Во

 

избежание

 

ущерба

 

для

 

людей

 

и

 

имущества

перед

 

началом

 

технического

 

обслуживания

 

крана

 

необходимо

 

сбросить

 

давление

 

в

 

нем

Затем

-

 

Поверните

 

рукоятку

 (15) 

на

 45°, 

чтобы

 

перевести

 

шар

 

в

 

полуоткрытое

 (

полузакрытое

положение

-

 

Удалите

 

рабочую

 

среду

 

из

 

трубопровода

на

 

котором

 

смонтирован

 

кран

 
-

 

Примите

 

необходимые

 

меры

 

предосторожности

 

от

 

несчастных

 

случаев

Во

 

время

 

работ

 

по

 

разборке

 

необходимо

 

использовать

 

надлежащую

 

одежду

 

и

 

обувь

кислотостойкие

 

резиновые

 

перчатки

защитные

 

очки

 

и

 

противопылевой

 

респиратор

/

противогаз

 

в

 

соответствии

 

со

 

степенью

 

опасности

 

среды

-

 

Тщательно

 

промойте

 

кран

 

и

 (

если

 

есть

нагревательную

 

рубашку

-

 

В

 

случае

 

кранов

 FP3 

со

 

сварными

 

соединениями

 (B.W.-S.W.) 

перед

 

приваркой

 

крана

 

к

 

установке

 

необходимо

 

выполнить

 

сварку

 

в

 3 

точках

затем

 

выкрутить

 

винты

 (16), 

снять

 

корпус

 (1) 

и

 

седла

 (5), 

а

 

затем

 

выполнять

 

сварку

 

a)

 

поверните

 

рукоятку

 (15), 

чтобы

 

закрыть

 

кран

;   

b)

 

снимите

 

вставки

 (2) 

с

 

корпуса

 (1), 

открутив

 

винты

 (16);  

c)

 

удалите

 

шар

 (6); 

если

 

его

 

внешняя

 

поверхность

 

повреждена

требуется

 

замена

d)

 

открутите

 

и

 

удалите

 

вторую

 

гайку

 

со

 

штока

 (14B), 

рукоятку

 (15), 

первую

 

гайку

 (14A), 

пружинные

 

шайбы

 (12A, 12B) 

и

 

пресс

-

втулку

 (11); 

e)

 

 

удалите

 

шток

 (8) 

снизу

удалите

 

кольца

 V-

образного

 

сечения

 (10A, 10B, 10C) 

с

 

корпуса

 (1) 

и

 

уплотнение

 (9) 

со

 

штока

 (8);  

f)

 

замените

 

седла

 (5) 

корпуса

 (1) 

и

 (

при

 

необходимости

уплотнение

 (4) 

корпуса

 (1); 

g)

 

замените

 

седла

 (5) 

корпуса

 (1) 

и

 

вставки

 (2) 

и

 (

при

 

необходимости

уплотнение

 (4) 

и

 

кольцо

 

круглого

 

сечения

 (3) 

корпуса

 (1);     

h)

 

поставив

 

шток

 

в

 

закрытое

 

положение

вставьте

 

шар

 (6) 

в

 

корпус

 (1), 

затем

 

прикрепите

 

вставки

 (2) 

к

 

корпусу

 (1) 

винтами

 (16); 

i)

 

верните

 

кольца

 V-

образного

 

сечения

 (10A, 10B, 10C) 

на

 

шток

 (8) (

заменив

если

 

они

 

повреждены

согласно

 

чертежу

 

ниже

j)

 

верните

 

пресс

-

втулку

 (11), 

пружинные

 

шайбы

 (12A, 12B) 

согласно

 

чертежу

 

ниже

первую

 

гайку

 (14A), 

рукоятку

 (15), 

пластину

 ISO (17A, 17B) 

для

 

кранов

 

типа

 FM2-FN2-FK2 

и

 

вторую

 

гайку

 (14B);  

 

Откройте

 

и

 

закройте

 3-4 

раза

 

для

 

проверки

 

беспрепятственности

 

поворота

 (

надлежащий

 

момент

 

затяжки

 

и

 

равномерность

 

поворота

 

шара

). 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

1

 

У

.

С

. – 

Углеродная

 

сталь

 

2

 

Н

.

С

. – 

Нержавеющая

 

сталь

 

ПТФЭ

 – 

Политетрафторэтилен

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

N° 

DESCRIPTION 

ОПИСАНИЕ

 

MATERIAL* 

МАТЕРИАЛ

 * 

Body / 

Корпус

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

.

1

 – 

Н

.

С

.

2

 

Insert / 

Вставка

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

O ring /  

Кольцо

 

круглого

 

сечения

 

Фторкаучук

 (

Витон

Seal / 

Уплотнение

 

P.T.F.E. / 

ПТФЭ

3

 

Seat / 

Седло

 

P.T.F.E. – R.P.T.F.E. 

ПТФЭ

 – 

усиленный

 

ПТФЭ

 

Ball / 

Шар

 

S.S./ 

Н

.

С

Antistatic device /  

Антистатическое

 

устройство

 

S.S./ 

Н

.

С

Stem / 

Шток

 

S.S./ 

Н

.

С

Stem seal /  

Уплотнение

 

штока

 

P.T.F.E. / 

ПТФЭ

 

10A 

Chevron ring / 

Кольцо

 V-

образного

 

сечения

 

P.T.F.E. / GRAPHITE 

ПТФЭ

 / 

ГРАФИТ

 

10B 

Chevron ring /  

Кольцо

 V-

образного

 

сечения

 

P.T.F.E. / GRAPHITE  

ПТФЭ

 / 

ГРАФИТ

 

10C 

Chevron ring /  

Кольцо

 V-

образного

 

сечения

 

P.T.F.E. / GRAPHITE  

ПТФЭ

 / 

ГРАФИТ

 

11 

Pressing bush / 

Пресс

-

втулка

   

Н

.

С

12A 

Spring washer / 

Пружинная

 

шайба

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

12B 

Spring washer / 

Пружинная

 

шайба

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

13A 

Pin / 

Стопор

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

13B 

Stop pin /  

Стопорный

 

винт

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

14A 

First nut / 

Первая

 

гайка

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

14B 

Second nut / 

Вторая

 

гайка

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

15 

Hand Lever / 

Рукоятка

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

16 

Screws / 

Винты

 

C.S. – S.S. /  

У

.

С

. – 

Н

.

С

NOTE/ 

ПРИМ

C.S. PAINTED/ 

У

.

С

ОКРАШЕННАЯ

 

C.S.  GALVANIZED/ 

У

С

ОЦИНКОВАННАЯ

 

VALVES TYPE 

FP3 – FR3

 

    

VALVE S TYPE

FA1 – FA8 – FB1– FC1 – FX1 – FY1 

VALVE S TYPE

FT4 – FZ4- FT6 – FZ6  

PART LIST AND DRAWINGS  

 

Содержание FA2

Страница 1: ...42 11 Факс 39 0297271698 E mail adler adlerspa com http www adlerspa com РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ 01 2012 Страница 1 из 8 BALL VALVES Шаровые краны INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL INSTRUCTION РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ...

Страница 2: ...егрузки из за исключительных природных атмосферных явлений напр землетрясений 6 В общем случае Стандартные шаровые краны Adler S p A не рассчитаны на то чтобы выдерживать нагрузки на фланцы и патрубки или на трубопроводные конструкции 7 В общем случае Стандартные шаровые краны Adler S p A не выдерживают присутствие льда в корпусе в таком случае пользователю необходимо предусмотреть удлинение штока...

Страница 3: ...ening torque Table 1 or in Table2 4 МОНТАЖ ШАРОВОГО КРАНА Перед монтажом необходимо удостовериться что указанное на корпусе шарового крана номинальное давление выше рабочего удостовериться в отсутствии на трубопроводе следов сварки грязи стружки ржавчины и разного рода посторонних материалов если кран хранился без защитных пластмассовых крышек удостовериться в отсутствии посторонних частиц грязи р...

Страница 4: ...ю гайку 14B k в случае крана FV4 установите обратно вставки 2B с уплотнением вставки FV4 4B заменив если они повреждены с гайкой 16A и винтом 16B Откройте и закройте 3 4 раза для проверки беспрепятственности поворота надлежащий момент затяжки и равномерность поворота шара Будьте внимательны при разборке кранов этого типа Кольцо круглого сечения 3 может устанавливаться на корпус 1 на вставку 2 а мо...

Страница 5: ...а котором смонтирован кран Примите необходимые меры предосторожности от несчастных случаев Во время работ по разборке необходимо использовать надлежащую одежду и обувь кислотостойкие резиновые перчатки защитные очки и противопылевой респиратор противогаз в соответствии со степенью опасности среды Тщательно промойте кран и если есть нагревательную рубашку В случае кранов FP3 со сварными соединениям...

Страница 6: ...С 9 Stem seal Уплотнение штока P T F E ПТФЭ 10A Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 10B Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 10C Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 11 Pressing bush Пресс втулка Н С 12A Spring washer Пружинная шайба C S S S У С Н С 12B Spring washer Пружинная шайба C S S S У С Н С 13A...

Страница 7: ...р S S Н С 8 Antistatic device Антистатическое устройство S S Н С 9 Stem Шток S S Н С 10A Stem seal Уплотнение штока P T F E ПТФЭ 10B Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 10C Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 11 Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 12A Pressing bush Пресс втулка Н С 12B Spring washer ...

Страница 8: ...eas and the female threads with a thin layer of anti rust product ex tectyle to be removed before installation 7 ХРАНЕНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ При хранении и консервации необходимо соблюдение следующих инструкций Краны всегда должны быть в полностью открытом положении с пластмассовыми крышками или в полностью закрытом положении если краны в закрытом положении удостоверьтесь в защищенности прохода от жидк...

Отзывы: