background image

 

 

 

ADLER S.p.A., 

ИТАЛИЯ

 20010 

Санто

-

Стефано

-

Тичино

 (

провинция

 

Милан

), 

Виале

 

Борлетти

, 14, 

ШАРОВЫЕ

 

КРАНЫ

 

Тел

. +39 02974842.11  

Факс

 +39 0297271698  E-mail 

[email protected]

 http:// 

www.adlerspa.com

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

МОНТАЖУ

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

И

 

ТЕХНИЧЕСКОМУ

 

ОБСЛУЖИВАНИЮ

  - - 01/2012

 

Страница

 2 

из

 8 

 

BALL VALVES 

Шаровые

 

краны

  

1.

 

INTRODUCTION 

2.

 

MARKING IDENTIFICATION 

3.

 

BALL VALVES START UP 

4.

 

INSTALLATION OF VALVE 

5.

 

DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF COMPONENTS 

6.

 

VALVE DISPOSAL 

7.

 

STORAGE AND PRESERVATION 

8.

 

TROUBLE SHOOTING 

9.

 

WINTER STARTING PROCEDURE 

10.

 

APPLICANT 

1.

 

ВВЕДЕНИЕ

 

2.

 

МАРКИРОВКА

 

3.

 

ВВОД

 

В

 

ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 

ШАРОВЫХ

 

КРАНОВ

 

4.

 

МОНТАЖ

 

КРАНА

 

5.

 

РАЗБОРКА

 

И

 

СБОРКА

 

КРАНА

 

6.

 

УТИЛИЗАЦИЯ

 

КРАНА

 

7.

 

ХРАНЕНИЕ

 

И

 

КОНСЕРВАЦИЯ

 

8.

 

ПОИСК

 

И

 

УСТРАНЕНИЕ

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

9.

 

ПРОВЕДЕНИЯ

 

В

 

ЗИМНЕЕ

 

ВРЕМЯ

 

ПУСКА

 

10.

 

 

ЗАЯВИТЕЛЬ

 

 

1) INTRODUCTION 

 

Adler S.p.A. ball valves, if provided of CE marking are manufactured in accordance with 
P.E.D. directive (14/68/UE) and/or ATEX directive (14/34/UE) and/or machinery directive 
(06/42/EC), but they don’t consider in their design the following factors of risk: 
 
 

 

 

1)

 

Adler S.p.A. “Standard” ball valves can be used in a temperature range between –28.8 / 
+ 250 °C.For temperatures between  – 28.8 °C & + 250 °C ball valves have to be 
provided with seats & seals able to withstand the temperature required (Adler  S.p.A. 
technical support is available to select the suitable seats & seal material for your special 
requirements). 

 

2)

 

Adler S.p.A. “Standard” ball valves are not equipped with devices suitable to avoid 
internal over-pressures caused by incorrect operations of process or by fluids/liquids 
subjected to an increase of volume and/or pressure. (These devices, such as the over-
pressure hole into the ball or the safety relief seats are available upon request). 

 

 
 
3)

 

Adler S.p.A. “Standard” ball valves are not designed with special devices to withstand a 
sudden thermal jump (thermal shock). 

 

4)

 

Adler S.p.A. “Standard” ball valves are not equipped in “Fire Safe” execution. (“Fire 
Safe” ball valves certified 6FA or BS 6755 - ISO 10497 are supplied upon request). 

 

 

5)

 

In general Adler S.p.A. “Standard” ball valves are not mechanically designed to bear 
over loads due to exceptional atmospheric or natural phenomena  (Ex. earthquakes). 

 

 

6)

 

In general Adler S.p.A. “Standard” ball valves are not designed to bear loads on flanges, 
on pipe connections or pipe-line. 
 

 

7)

 

In general Adler S.p.A. “Standard” ball valves can not withstand with ice inside their 
bodies. (In this case user has to consider the optional stem extension for insulating, 
avoiding the presence of residual product inside the valve). 
 

 

8)

 

Adler S.p.A. ball valves are suitable for low temperature service (up to – 196°C) when 
provided of cryogenic stem extension (available on request). 

 

9)

 

Adler S.p.A. ball valves are suitable for “industrial” oxygen service, only  when supplied 
degreased and packed in polyethylene bags. 
N.B. For “medical” oxygen service please contact Adler S.p.A. 

 

 

10)

 

The compatibility between ball valves construction materials and medium is selected by 
the user. Adler S.p.A. personnel is at your disposal for additional technical aid, but the 
user is only responsible for verifying the compatibility between medium and materials.  

 

1) 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

Шаровые

 

краны

 Adler S.p.A.

поставляемые

 

с

 

маркировкой

 CE, 

производятся

 

в

 

соответствии

 

с

 

директивой

 PED (

для

 

оборудования

работающего

 

под

 

давлением

(14/68/UE) 

и

 (

или

директивой

 ATEX (

для

 

оборудования

используемого

 

в

 

взрывоопасных

 

средах

) (14/34/UE) 

и

 (

или

директивой

 

о

 

безопасности

 

машин

 

и

 

оборудования

 (06/42/EC), 

но

 

в

 

их

 

конструкции

 

не

 

учитываются

 

следующие

 

факторы

 

риска

 

1)

 

«

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

можно

 

использовать

 

при

 

температуре

 

от

 –28,8 °C  

до

 +250 °C. 

При

 

температурах

 

от

 –28,8 °C  

до

 +250 °C 

шаровые

 

краны

 

необходимо

 

снабжать

 

седлами

 

и

 

уплотнениями

способными

 

выдерживать

 

соответствующую

 

температуру

 (

при

 

подборе

 

седел

 

и

 

уплотнений

 

для

 

конкретных

 

требований

 

можно

 

обратиться

 

в

 

службу

 

технической

 

поддержки

 Adler S.p.A). 

 

2)

 

«

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

не

 

оснащены

 

средствами

предохраняющими

 

от

 

чрезмерного

 

внутреннего

 

давления

 

из

-

за

 

ошибок

 

регулирования

технологических

 

ошибок

 

или

 

нарастания

 

объема

 

и

соответственно

давления

 

флюида

/

жидкости

 (

устройства

такие

 

как

 

выравнивающее

 

отверстие

 

в

 

шаре

 

и

 

предохранительное

 

разгрузочное

 

седло

доступны

 

по

 

запросу

). 

 

3)

 

«

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

не

 

предусматривают

 

специальных

 

средств

чтобы

 

выдержать

 

резкий

 

тепловой

 

скачок

 (

термический

 

удар

). 

 

4)

 

«

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

не

 

имеют

 «

пожаробезопасного

» 

исполнения

 («

пожаробезопасные

» 

шаровые

 

краны

сертифицированные

 

по

 6FA 

или

 BS 6755 - ISO 10497, 

поставляются

 

по

 

запросу

). 

 

5)

 

В

 

общем

 

случае

 «

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

не

 

рассчитаны

 

на

 

то

чтобы

 

выдерживать

 

механические

 

перегрузки

 

из

-

за

 

исключительных

 

природных

/

атмосферных

  

явлений

 (

напр

., 

землетрясений

). 

 

6)

 

В

 

общем

 

случае

 «

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

не

 

рассчитаны

 

на

 

то

чтобы

 

выдерживать

  

нагрузки

 

на

 

фланцы

 

и

 

патрубки

 

или

 

на

 

трубопроводные

 

конструкции

 

7)

 

В

 

общем

 

случае

 «

Стандартные

» 

шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

не

 

выдерживают

 

присутствие

 

льда

 

в

 

корпусе

 (

в

 

таком

 

случае

 

пользователю

 

необходимо

 

предусмотреть

 

удлинение

 

штока

 

для

 

изоляции

не

 

допуская

 

наличия

 

в

 

кране

 

остатков

 

продукта

). 

 

8)

 

Шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

можно

 

эксплуатировать

 

при

 

низких

 

температурах

 (

до

 

–196 °C), 

если

 

снабдить

 

криогенным

 

удлинителем

 

штока

 (

доступен

 

по

 

запросу

). 

 

9)

 

Шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

можно

 

эксплуатировать

 

с

 «

промышленным

» 

кислородом

только

 

если

 

они

 

обезжирены

 

и

 

упакованы

 

в

 

пластиковые

 

пакеты

ПРИМЕЧАНИЕ

По

 

вопросу

 

эксплуатации

 

крана

 

с

 «

медицинским

» 

кислородом

 

обратитесь

 

в

 Adler S.p.A 

 

10)

 

Совместимость

 

материалов

 

крана

 

с

 

рабочей

 

средой

 

оценивает

 

пользователь

За

 

дополнительной

 

технической

 

поддержкой

 

можно

 

обращаться

 

к

 

персоналу

 Adler 

S.p.A, 

но

 

ответственность

 

за

 

обеспечение

 

совместимости

 

материалов

 

и

 

среды

 

несет

 

только

 

пользователь

.  

 

2) MARKING IDENTIFICATION

 

 

Each ball valve is identified with the following data: date of production, type, nominal diameter, 
rating, materials and heat number. Further P.E.D. ball valve is marked with CE logo followed 
by the notified body identification number and by the serial number. 
 
 
If the ball valves has to be also ATEX certified, the CE marking will be followed by explosion-
proof logo Ex, the number of the group, the category, the letter “G” (relative to the explosive 
atmosphere due to the presence of gas, vapours or fogs) and/or by the letter “D” (relative to the 
explosive atmosphere due to the presence of dusts). 
 

2) 

МАРКИРОВКА

 

 

Каждое

 

изделие

  

идентифицируется

 

следующими

 

данными

дата

 

изготовления

тип

номинальный

 

диаметр

номинальное

 

давление

материалы

 

и

 

номер

 

плавки

Шаровой

 

кран

 

по

 

директиве

 PED 

маркируется

 

логотипом

 CE 

вместе

 

с

 

идентификационным

 

номером

 

нотифицированного

 

органа

 

и

 

заводским

 

номером

 

Если

 

же

 

шаровой

 

кран

 

также

 

должен

 

быть

 

сертифицирован

 

по

 

директиве

 ATEX, 

рядом

 

с

 

маркировкой

 CE 

ставится

 

маркировка

 

взрывозащиты

 Ex, 

номер

 

группы

категория

буква

 

«G» (

обозначающая

 

взрывоопасность

 

среды

 

из

-

за

 

присутствия

 

газа

паров

 

или

 

задымления

и

 (

или

буква

 «D» (

обозначающая

 

взрывоопасность

 

среды

 

из

-

за

 

присутствия

 

пыли

). 

 

 

3) BALL VALVES STAR UP 

 

Before installing the ball valve on the pipe-line it is mandatory, for the user, to verify the 
compatibility of the ball valve with service conditions (medium, temperature and pressure). 
With reference to standard ball valves stocked on shelves by wholesalers they will have to 
assure themselves about the compatibility with the use conditions required by the customer. 
Alternatively with reference to the “consideration of technical risk”, they’ll have to ask to Adler 
S.p.A. to suggest the suitable product for the specific utilization required.  
Adler S.p.A. Ball Valves must be only used for on-off (fully open/ fully close) service. 
It’s mandatory to consult Adler S.p.A. Technical Department before using ball valves for 
regulating service. 
Before using the ball valve in a potential explosive atmosphere it’s necessary: 

 

To verify the compatibility between the ball valve and the zone in which the ball valves 
should be installed (see directive 99/92/CE); 

 

To foresee the ground connection on which the ball valve should be installed; 

 

To check that the temperature of the ball valve surface is not higher than the flammable point 
of the atmosphere in which the ball valve is installed (in this case foresee an insulating cover 
device for the valve and an extension for the wrench) ; 

 

To avoid mechanical knocks during the installation that may cause sparks. 

3) 

ВВОД

 

В

 

ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 

ШАРОВЫХ

 

КРАНОВ

 

 

Перед

 

монтажом

 

шарового

 

крана

 

на

 

трубопровод

 

пользователь

 

обязан

 

проверить

 

совместимость

 

шарового

 

крана

 

с

 

данными

 

условиями

 

эксплуатации

 (

среда

температура

 

и

 

давление

). 

В

 

случае

 

хранения

 

на

 

складе

 

продавца

 «

стандартных

» 

кранов

 

необходимо

 

удостовериться

 

в

 

их

 

пригодности

 

для

 

нужд

 

клиента

В

 

противном

 

случае

с

 

учетом

 

«

технических

 

факторов

 

риска

», 

нужно

 

обратиться

 

в

 Adler S.p.A 

за

 

соответствующей

 

назначению

 

продукцией

.  

Шаровые

 

краны

 Adler S.p.A 

можно

 

использовать

 

только

 

для

 

полного

 

открытия

 / 

полного

 

закрытия

Прежде

 

чем

 

использовать

 

шаровые

 

краны

 

для

 

регулирования

необходимо

 

проконсультироваться

 

с

 

техническим

 

отделом

 Adler S.p.A 

Прежде

 

чем

 

использовать

 

шаровой

 

кран

 

во

 

взрывоопасной

 

среде

необходимо

 

проверить

 

совместимость

 

шарового

 

крана

 

с

 

зоной

 

его

 

монтажа

 (

см

директиву

 

99/92/CE); 

 

предусмотреть

 

заземление

 

трубопровода

на

 

котором

 

монтируется

 

кран

 

удостовериться

что

 

температура

 

поверхности

 

шарового

 

крана

 

не

 

выше

 

точки

 

воспламенения

 

среды

 

его

 

монтажа

 (

в

 

противном

 

случае

 

предусматривается

 

изоляция

 

крана

 

и

 

удлинение

 

рукоятки

); 

при

 

монтаже

 

следует

 

избегать

 

ударов

от

 

которых

 

могут

 

появляться

 

искры

Содержание FA2

Страница 1: ...42 11 Факс 39 0297271698 E mail adler adlerspa com http www adlerspa com РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ 01 2012 Страница 1 из 8 BALL VALVES Шаровые краны INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL INSTRUCTION РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ...

Страница 2: ...егрузки из за исключительных природных атмосферных явлений напр землетрясений 6 В общем случае Стандартные шаровые краны Adler S p A не рассчитаны на то чтобы выдерживать нагрузки на фланцы и патрубки или на трубопроводные конструкции 7 В общем случае Стандартные шаровые краны Adler S p A не выдерживают присутствие льда в корпусе в таком случае пользователю необходимо предусмотреть удлинение штока...

Страница 3: ...ening torque Table 1 or in Table2 4 МОНТАЖ ШАРОВОГО КРАНА Перед монтажом необходимо удостовериться что указанное на корпусе шарового крана номинальное давление выше рабочего удостовериться в отсутствии на трубопроводе следов сварки грязи стружки ржавчины и разного рода посторонних материалов если кран хранился без защитных пластмассовых крышек удостовериться в отсутствии посторонних частиц грязи р...

Страница 4: ...ю гайку 14B k в случае крана FV4 установите обратно вставки 2B с уплотнением вставки FV4 4B заменив если они повреждены с гайкой 16A и винтом 16B Откройте и закройте 3 4 раза для проверки беспрепятственности поворота надлежащий момент затяжки и равномерность поворота шара Будьте внимательны при разборке кранов этого типа Кольцо круглого сечения 3 может устанавливаться на корпус 1 на вставку 2 а мо...

Страница 5: ...а котором смонтирован кран Примите необходимые меры предосторожности от несчастных случаев Во время работ по разборке необходимо использовать надлежащую одежду и обувь кислотостойкие резиновые перчатки защитные очки и противопылевой респиратор противогаз в соответствии со степенью опасности среды Тщательно промойте кран и если есть нагревательную рубашку В случае кранов FP3 со сварными соединениям...

Страница 6: ...С 9 Stem seal Уплотнение штока P T F E ПТФЭ 10A Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 10B Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 10C Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 11 Pressing bush Пресс втулка Н С 12A Spring washer Пружинная шайба C S S S У С Н С 12B Spring washer Пружинная шайба C S S S У С Н С 13A...

Страница 7: ...р S S Н С 8 Antistatic device Антистатическое устройство S S Н С 9 Stem Шток S S Н С 10A Stem seal Уплотнение штока P T F E ПТФЭ 10B Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 10C Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 11 Chevron ring Кольцо V образного сечения P T F E GRAPHITE ПТФЭ ГРАФИТ 12A Pressing bush Пресс втулка Н С 12B Spring washer ...

Страница 8: ...eas and the female threads with a thin layer of anti rust product ex tectyle to be removed before installation 7 ХРАНЕНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ При хранении и консервации необходимо соблюдение следующих инструкций Краны всегда должны быть в полностью открытом положении с пластмассовыми крышками или в полностью закрытом положении если краны в закрытом положении удостоверьтесь в защищенности прохода от жидк...

Отзывы: