Montering
av upphängningsanordning
1. Lyft ut saxdomkraften ur kartongen och placera den
på önskad höjd (till exempel på ett bräde) mellan
liftens körbanor.
Varning:
Lyft endast i toppbjälken med obruten
bindning! Annars stöds inte toppbjälken av cylindern
och saxen faller ihop när du löser ut säkerhets-
stoppet.
2. Skär av banden. Ta den separata lådan med up-
phängningsanordningar och montera flänsar och
rullaxlar med rullar i de hål som ger saxdomkraften
önskad höjd i förhållande till körbana och golv. Såväl
flänsar som rullaxlar har flera monteringsmöjligheter
(se fig. 1). Höjden kan ändras 12,5 mm genom att
du vänder de svarta utdragsarmarna i domkraften.
Varning:
Kom ihåg att montera skruvarna 0263000
igen för att se till att utdragsenheterna inte faller ned!
3. När saxdomkraften har önskad höjd smörjer du rul-
laxlarna, och samtliga skruvar och muttrar spänns
åt. Anslut luft på baksidan (1/4” BSP), högst 12 bar.
Domkraften har full kapacitet från 8,5 bar.
Tukivarsien
asennusohjeet
1. Aseta kevenninnostin ajoneuvonostimen ramppien
väliin halutulle korkeudelle alustasta esim. puulevyn
päälle.
Varoitus:
Nostaminen on sallittua vain ylävarren ja
rungon ollessa kiinnitettyinä toisiinsa. Muuten sylin-
teri ei tue ylävartta noston aikana ja suojarajoittimen
vapauttaminen aiheuttaa ylävarren putoamisen.
2. Katkaise nauhat. Tukivarret toimitetaan erillisessä
laatikossa. Asenna laipat ja rulla-akselit aukkoihin
siten, että ylävarren minimikorkeus on haluttu ramp-
peihin ja lattiaan nähden. Huomaa, että laippojen
ja akseleiden asettamiselle on useita vaihtoehtoja
(katso kuva 1). Korkeutta voidaan muuttaa 12,5 mm
kääntämällä rungossa olevia mustia tukivarsia.
Varoitus:
Muista asentaa ruuvit 0263000 jotka var-
mistavat tukivarsien kiinnityksen.
3. Kun kevenninnostin on saatu oikeaan asentoon,
rasvaa akselit ja kiristä ruuvit ja mutterit huolellisesti.
Montage
instructies voor de draagarmen
1. Haal de krik uit de doos en plaats hem tussen de
rails van de hefbrug op de gewenste hoogte m.b.v.
bijvoorbeeld houten planken.
Waarschuwing:
Zorg ervoor dat u de krik alleenheft
als de hafbalk en het basisframe aan elkaar vastge-
bonden zijn. Enkel de krik opheffen met de hefbalk
en het basisframe in vastgebonden toestand! Als
dit niet het geval is, zal de cilinder de hefbalk niet
ondersteunen als deze wordt opgetild, en zal de
hefbalk naar beneden vallen als de veiligheidsstop
wordt ontgrendeld.
2. Snijd de strips door. Neem de doos met de draagar-
men en mon teer de flenzen en assen met wielen in
de corresponderende gaten. Houd hierbij rekening
met de min. hoogte van de hefbalk, de rails en de
vloer. Er zijn verschillende mogelijkhe den voor de
montage van de flenzen en de assen
(zie fig. 1).
U kunt ook de hoogte aanpassen met 12,5 mm door
de zwarte draagarmen om te draaien in het basis
frame.
Waarschuwing:
Vergeet niet de bouten 0263000 te
monteren ter beveiliging van de krik zodat u voor-
komt dat de krik valt.
3. Smeer de assen als de krik op de gewenste hoogte
is gemon teerd. Draai schroeven en bouten stevig
aan.
Instrucciones
de uso de los brazos de soporte
1. Sacar el elevador hiráulico de la caja (tal vez sea
necesario cortar para poder abrir la caja) y colocarlo
entre las rampas a la altura deseada sobre el nivel
del suelo, por ejemplo sobre una mesa de madera.
Atención:
Para ejecutar el elevamiento la viga su-
perior y el chasis principal deben están unidos!
2. Cortar las tiras. Coger la caja separada donde están
los brazos de soporte y montar las bridas y ejes con
los rulos en los agujeros dependiendo de la altura
mínima de la viga superior que se desee. En rela-
ción a las rampas y el suelo. Tenga en cuenta que
hay diferentes opciones en cuanto a ambas bridas y
ejes
(mirar fig. 1)
.
También se puede cambiar la altura de 12,5 mm
girando los brazos de soporte de color negro del
chasis principal.
Atención:
Recuerde apretar otra vez los tornillos
0263000 de los brazos de soporte para que la viga
no se desplome.
3. Una vez habiendo colocado la viga del gato hidráuli-
co en la posición correcta engrasar los ejes. Apretar
bien los tornillos y tuercas.
S
SF
NL
E
Содержание SD26PHL
Страница 14: ...SD20PHL SD26PHL...
Страница 18: ...91 200 30 91 200 36...
Страница 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D...