background image

 

SD20PHL / SD26PHL 

 

WARNING - 

  safe usage instructions

  1.

  The jacking beam is only to be mounted on lifts 

approved by the lift manufacturer for mounting  

of jacking beams - be aware that not all lifts are  

approved. Rated beam capacity must be max.  

2/3 of vehicle lift capacity.

 

2.

  Mount the jacking beam with adequate support arms 

on horizontal, parallel and solid rails and  

secure it against crashing before use. See paragraph 

“Assembly Instructions for Support Arms”. 

 

3.

  The jacking beam has been constructed for 

operation only by trained personnel, having  

read and understood this manual.

 

4.

  Check before each lift, that the support arms are cor-

rectly placed on rail of lift or pit edge.

 

5.

  This is a lifting device only. Do not move or transport 

vehicle with jacking beam.

 

6.

  Always lower the jacking beam to the nearest safety 

stop immediately - or use axle stands for support 

- before working on vehicle. 

 

7.

  Do not overload, for instance due to sudden external  

load. Overload can cause damage or failure of jack.

 

8.

  Lift only on points as specified by automaker. During 

lifting be attentive that the saddles cannot slide.

 

9.

  When lifting the complete vehicle by means of 2 

jacking beams they shall be placed minimum  

0,85 m from each other.

 

10.

  Gravity of load must always be placed centrally. When 

lifting by means of only one saddle always place it in 

the centre of the jacking beam. Also, the 2 extension 

arms must only be used simultaneously.

 

11.

  The wheels of the vehicle is to point forward and be 

chocked.

 

12.

  No person must remain in, on or under a vehicle when 

lifted or supported only by the jacking beam.

 

13.

  The operator must observe, that the jacking beam can 

be operated without any danger to himself and others.

 

14.

   The jacking beam as well as the safety valve is not to 

be altered.

 

15.

  Maximum air-pressure: 12 bar. Full capacity at 8,5 

bar.

 16.

  Failure to follow these warnings may result in loss of 

load, damage to jack, and/or failure resulting in  

personal injury or property damage.

Assembly

See paragraph 

“Assembly Instructions for Support 

Arms”

 on previous pages.

Air supply through gland on the rear side, ¼” pipe 

thread.

Use

Lifting:

 Turn left handle clockwise. Lower to the nea-

rest safety stop by turning opposite.

Lowering:

 Lift a little to allow release of safety stop. 

Turn both handles counter clockwise  

(release valve to the left, release for safety stop to the 

right). Both handles automatically return to neutral.

Noise emision:

 The A-weighted sound pressure level 

GB

is max. 85 dB(A).

Maintenance

Maintenance and repairs must always be carried 

out by qualified personnel. The air-hydraulic pump 

needs oil for lubrication of the mechanical parts. It is 

recommended to install water separator/filter and oil 

lubricator close to the jacking beam.

Daily:

 

Check jacking beam and supports for damage 

- and the correct placement of supports.

Monthly: 

Lubricate all moving parts with oil. Empty the 

water separator and fill the oil lubricator.

Oil refill and check:

 Lift to maximum height without 

load and remove filler plug 

(11)

. Correct oil-level is up to 

the hole. 

WARNING: 

Do not operate with the filler plug removed

 

(oil tank will be pressurized). 

Oil quantity:

 0,6 l. - Any good hydraulic oil with 

viscosity  

ISO VG 15 can be used.  

Never use brake fluid!

Safety inspection

In accordance with national regulations - yet, at least 

once a year - the following parts must be checked by 

an expert: Supports and support arms (

security against 

crashing),

 abnormal wear and damages, weldings and 

the hydraulic system for leaks. 

Possible faults and how to overcome them

1

.   The jacking beam cannot lift to maximum height: 

Refill the oil tank. (

See “Maintenance”).

2

.   The jacking beam cannot lift enough: Check that 

release handle is on “neutral” and can move freely. 

Both release 6222600 (adjusted with nut 0262700) 

and release arm 6222802 (adjusted with counternuts 

2 x 0201600 on the pump’s release spindle) must be 

loose to allow the release valve to close tightly. Also 

check the air supply: minimum 8,5 bar and 500 l/min.

3

.   The jacking beam cannot lower to minimum 

position:  

Check for damages; lubricate mechanical parts.

4

.   The jacking beam continues to lower after letting 

go of the release handle: Ventilate the hydraulic 

cylinder by screw 

(10)

Warning: 

The jacking beam is not to be loaded

.

Destruction

The oil must be drained off and legally disposed of.

Содержание SD26PHL

Страница 1: ...166 Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk Saksedonkraft User s guide Air hydraulic Jacking Beam Betriebsanleitung Lufthydraulischer Scherenheber D...

Страница 2: ...ly Montageanleitung f r Aufh ngungen 1 Den Scherenheber aus der Box heben und diesen zwi schen den Rampen in der gew nschten H he anbringen z B auf einer Unterst tzung Warnung Die Traverse und den Bod...

Страница 3: ...ls van de hefbrug op de gewenste hoogte m b v bijvoorbeeld houten planken Waarschuwing Zorg ervoor dat u de krik alleenheft als de hafbalk en het basisframe aan elkaar vastge bonden zijn Enkel de krik...

Страница 4: ...Fig 2 Fig 3 det viste oph ng er kun et eksempel the supports shown are only an example die Aufh ngungen sind nur Beispiele...

Страница 5: ...tt f rhindra att produkten kollapsar ihopsjunkna st dar mar rullar utan styrning osv m ste st darmarna s kras genom att l sas n r st den st r stadigt p b da sidor De tillh rande st den inkluderar 2 fy...

Страница 6: ...hedsstop ved at dreje modsat S nkning Pump lidt op for at muligg re udl sning af sikkerhedsstoppet Drej begge plastgreb mod uret det venstre greb til udl serventil og det h jre greb til udl sning af s...

Страница 7: ...ges Air supply through gland on the rear side pipe thread Use Lifting Turn left handle clockwise Lower to the nea rest safety stop by turning opposite Lowering Lift a little to allow release of safety...

Страница 8: ...ckseite WRG Betrieb Heben Den linken Ausl sergriff links drehen Danach rechts drehen um den Heber zum n chsten Sicherheitsstop zu senken Senken Den Heber ein bisschen aufpumpen um die Ausl sung des S...

Страница 9: ...t d air l arri re WRG Utilisation Levage Tourner la poign e gauche dans le sens horaire Rebaisser jusqu atteindre le cran d arr t de s curit le plus proche en tournant dans le sens oppos Abaissement L...

Страница 10: ...att vrida t motsatt h ll S nkning Pumpa upp lite f r att m jligg ra utl sning av s kerhetsstoppet Vrid de b da plasthandtagen motsols det v nstra handtaget f r utl sarventilen och det h gra handtaget...

Страница 11: ...omaisuusvahinko Kokoaminen Katso kappale Tukivarsien asennusohjeet edellisilt sivuilta K ytt Nosto K nn vasenta kahvaa my t p iv n Laske l himp n suojarajoittimeen k nt m ll vastakkai seen suuntaan La...

Страница 12: ...tot de eerstvol gende veiligheidsstop door de hendel in tegenoverge NL stelde richting te draaien Dalen Laat de krik een beetje omhoog gaan om de vei ligheidsstop uit te schakelen Draai beide hendels...

Страница 13: ...ra ci n del tope de seguridad Gire ambos man dos en direcci n contraria a las agujas del reloj v lvu la de alivio a la izquierda liberaci n del tope de seguridad a la derecha Ambos mandos regres an au...

Страница 14: ...SD20PHL SD26PHL...

Страница 15: ...2 024 00 62 024 00 2 Sadel Saddle Sattel 30 62 201 00 62 201 00 1 Bundramme kmpl Bottom frame Bodenrahmen 31 62 202 00 62 202 00 1 Saksehalvp m tank Scissor half with tank Scherenh lfte m Beh lter 32...

Страница 16: ...493 00 2 Fitting Fitting Fitting 6 02 564 00 02 564 00 1 Lydd mper Sound absorber Schalld mpfer 7 62 221 00 62 221 00 1 Frontpanel Front panel Frontfeld 8 62 222 00 62 222 00 2 Fangeleje Flange beari...

Страница 17: ...j lke komplet Top beam complete Traverse komplett 1 02 102 00 02 102 00 4 Skive Disc Scheibe 2 02 308 00 02 308 00 4 Skrue Screw Schraube 3 62 204 00 62 204 00 1 Topbj lke Top beam complete Traverse k...

Страница 18: ...91 200 30 91 200 36...

Страница 19: ...1 Fitting Fitting Fitting 12 02 016 00 02 016 00 2 M trik Nut Mutter 13 02 047 00 02 047 00 1 Fjeder Spring Feder 14 02 054 00 02 054 00 1 Fjeder Spring Feder 15 02 078 00 02 078 00 1 Fjeder Spring Fe...

Страница 20: ...otor complete Luftmotor komplett 1 02 347 00 02 347 00 1 Skrue Screw Schraube 2 90 267 03 90 267 02 1 St tteskive Back up ring St tzscheibe 3 90 267 12 90 267 10 1 Pumpestempel Pump piston Pumpkolben...

Страница 21: ...Description Beschreibung 91 230 00 91 230 00 Cylinder komplet Cylinder complete Zylinder komplett 1 01 020 00 01 020 00 1 O ring O ring O ring 2 01 029 00 01 029 00 1 O ring O ring O ring 3 01 155 00...

Страница 22: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB D...

Страница 23: ...ndlebase cpl Spindelboden kpl 1 36 014 00 1 Gummisadel Rubber saddle Gummisattel 2 62 141 00 1 Forl nger Extention Verl ngerung 3 62 143 00 1 Justerbar sadel Adj saddle Justerbare Sattel 4 62 236 00 1...

Страница 24: ...aerohidr ulicas SD20PHL SD26PHL son conforme con las directrices sobre m quinaria Di rectiva 2006 42 EC y EN1494 incl enmiendas y en conformidad con las directrices nacionales relevantes Lufthydrauli...

Отзывы: