Abicor Binzel xFUME PRO Скачать руководство пользователя страница 22

FR 

-

 22

5 Poignée éléments de commande

xFUME

®

PRO/xFUME

®

COMPACT

4.1 Préparation des torches de soudage pour un changement de faisceau

1

Arrêtez la source de courant et débranchez la fiche secteur.

2

Coupez l'alimentation en air comprimé et en gaz.

4.2 Équiper le col de cygne

Les torches manuelles de soudage MIG/MAG sont 
complètement équipées lors de la livraison. 

Vous trouverez des informations sur le remplacement des pièces 
d'usure et de l'amenée de fil ci-après :

8 Entretien et nettoyage à la page FR

-

23

4.3 Raccordement du faisceau, Fig. A

1

Au niveau du dévidoir : insérez le raccord central dans le 
raccord femelle.

2

Au niveau du dévidoir : serrez le faisceau à l'aide de l'écrou 
de raccordement.

3

Liquide de refroidissement : raccordez l'aller (bleu) et le 
retour (rouge).

► Contrôlez la quantité de remplissage minimale du liquide de 

refroidissement.

Recommandation : utilisez un liquide de refroidissement 
ABICOR BINZEL de la série BTC.
► N'utilisez pas d'eau déionisée ou déminéralisée pour éviter 

d'endommager l'appareil de soudage.

► Purgez l'amenée de liquide de refroidissement lors de la 

première installation et d'un changement de faisceau.

4.4 Purge de l'amenée de liquide de refroidissement, Fig. B

1

Placez un récipient sous le raccord du retour du liquide de 
refroidissement (rouge).

2

Desserrez le tuyau de retour du refroidisseur et tenez-le au-
dessus d'un récipient.

3

Obturez l'ouverture du tuyau de retour. Ouvrez et obturez le 
tuyau de retour de manière abrupte et répétée jusqu'à ce que 
le liquide de refroidissement s'écoule dans le récipient en 
continu sans bulles d'air.

4

Raccordez à nouveau le tuyau de retour au refroidisseur.

4.5 Raccordement du tuyau d'aspiration

► Raccordez le tuyau d'aspiration du dispositif d'aspiration 

avec le raccord d'aspiration du faisceau.

4.6 Raccordement du gaz de protection

1

Choisissez le gaz de protection approprié pour l'opération 
de soudage.

2

Ouvrez brièvement la vanne sur l'alimentation en gaz afin de 
nettoyer les éventuelles impuretés présentes sur le raccord.

3

Raccordez le gaz de protection à l'appareil de soudage 
selon les indications du fabricant.

4

Réglez et adaptez la quantité de gaz de protection à la buse 
gaz utilisée et à l'opération de soudage.

4.7 Enfilage du fil

1

Coupez un petit morceau à l'extrémité du fil à l'aide d'une 
pince coupante afin d'enlever les bavures éventuelles.

2

Insérez le fil dans le dévidoir selon les indications du 
fabricant.

3

Activez la gâchette « Avance de fil sans courant » sur le 
dévidoir jusqu'à ce que le fil sorte du tube-contact.

4

Coupez le fil dépassant à l'aide d'une pince coupante.

5 Poignée éléments de commande

La torche de soudage standard permet d'utiliser la fonction 
en 2 temps de la gâchette. 

Les autres modes de fonctionnement et modules de poignées 
dépendent de la source de courant respective et doivent être 
commandés séparément.

5.1 Fonction en 2 temps de la gâchette, Fig. C

1

Gâchette de la poignée maintenue enfoncée = lancement du 
processus de soudage.

2

Relâchement de la gâchette = arrêt du processus de 
soudage.

ATTENTION

Risque de blessure lié à la présence dans la zone de travail du dispositif

Un risque de blessure existe dans la zone de travail du dispositif.
► Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle.
► Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail du dispositif lors du déclenchement des opérations de 

déplacement.

Содержание xFUME PRO

Страница 1: ...DE DE Original Betriebsanleitung DE 4 EN EN Original operating instructions EN 11 FR FR Mode d emploi d origine FR 18 ES ES Manual de instrucciones original ES 25 DE MIG MAG Handschwei brenner EN MIG...

Страница 2: ...DE 2 xFUME PRO xFUME COMPACT 1 2 3 1 2 3 4 1 3 4 5 6 7 2 40 1 2 3 6 4 5 7 8 9 10 11 12 40...

Страница 3: ...itzerschutz D senstock Brennerhals EN Gas nozzle Contact tip Suction nozzle Spatter protector Tip adaptor Torch neck FR Buse gaz Tube contact Buse d aspiration Protection anti grattons Support tube co...

Страница 4: ...racht 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken die beachtet werden m ssen um das Produkt sicher zu bedienen Ein Nichtbeachten der...

Страница 5: ...en Schwei komponenten weitere Gefahren auftreten k nnen Tragen Sie deshalb immer die vorgeschriebene Schutzkleidung gem der rtlichen Vorschriften Alle Metalld mpfe insbesondere Blei Cadmium Kupfer und...

Страница 6: ...eversorgung Druckluftversorgung K hlmittelversorgung und Schutzgasversorgung Beachten Sie die Dokumentationsunterlagen der schwei technischen Komponenten 3 Produktbeschreibung 3 1 Technische Daten GEF...

Страница 7: ...demineralisiertes Wasser verwenden Tab 2 Produktspezifische Brennerdaten EN 60974 7 und EN ISO 21904 1 Typ K hl art xFUME PRO xFUME COMPACT ED Draht Gasdurch fluss Volumenstrom Erforderlicher Unterdr...

Страница 8: ...s St ck am Drahtanfang mit Seitenschneider abschneiden um m gliche Grate zu entfernen 2 Draht in Drahtvorschubger t nach Angaben des Herstellers einlegen 3 Drucktaster Stromloser Drahtvorschub an Drah...

Страница 9: ...tecker berwurfmutter abschrauben 8 F hrungsspirale wieder herausziehen 9 Schnittkante an der F hrungsspirale entgraten und anschleifen Winkel ca 40 10 Am Zentralstecker F hrungsspirale in Drahtf rders...

Страница 10: ...Gesetze Vorschriften Normen und Richtlinien 10 Gew hrleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG garantiert eine fehlerfreie Herste...

Страница 11: ...elding The devices comply with EN 60974 7 and are not devices that can be used on their own These operating instructions describe the xFUME PRO xFUME COMPACT devices only They may be operated using or...

Страница 12: ...erve the local regulations laws provisions standards and guidelines 2 3 Safety instructions for electrical components Check electric tools for damage and for its proper functioning in accordance with...

Страница 13: ...instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps Arranged in descending order of importance they have the following meanings 2 9 Emergency inform...

Страница 14: ...range To prevent damage to the welding machine do not use deionized or demineralized water Purge the coolant circuit the first time the equipment is commissioned and with every cable assembly replacem...

Страница 15: ...manufacturer s instructions 3 Press the button to switch off power to the wire feeder until the wire exits the contact tip 4 Cut off any protruding wire 5 Operational controls on the handle The button...

Страница 16: ...bly Fig A on page EN 14 8 2 2 Mounting and shortening the PA liners Fig D 1 Lay out the cable assembly straight 2 Sharpen the PA liner with the ABICOR BINZEL sharpener angle approx 40 For PA liners wi...

Страница 17: ...r deliver a replacement at its own cost and its own discretion The warranty covers manufacturing faults but not damage resulting from natural wear and tear overloading or improper use The warranty per...

Страница 18: ...formes aux exigences de la directive EN 60974 7 et ne constituent pas des appareils autonomes Ce mode d emploi d crit seulement les dispositifs xFUME PRO xFUME COMPACT Ceux ci doivent fonctionner excl...

Страница 19: ...ce ainsi que sa connaissance des normes applicables est en mesure d valuer le travail qui lui est confi et de reconna tre les dangers ventuels Veillez ce que la zone de travail soit bien clair e et te...

Страница 20: ...Respectez les indications li es la connexion des composants figurant sur l autocollant de l adaptateur 2 6 Consignes de s curit concernant la tenue de protection Il est interdit de porter des v temen...

Страница 21: ...E COMPACT Facteur de marche Fil D bit de gaz D bit volumique D pression n cessaire au niveau du connecteur Pour une vitesse induite de 0 35 m s Capacit Capacit Buse d aspiration Connecteur CO2 M21 CO2...

Страница 22: ...Raccordez nouveau le tuyau de retour au refroidisseur 4 5 Raccordement du tuyau d aspiration Raccordez le tuyau d aspiration du dispositif d aspiration avec le raccord d aspiration du faisceau 4 6 Ra...

Страница 23: ...ier inoxydable aluminium aciers au cuivre et au nickel Montage et raccourcissement de la gaine guide fil synth tique Fig D AVIS Dommages dus une surchauffe Les faisceaux refroidis par liquide peuvent...

Страница 24: ...ispositif de coupe ABICOR BINZEL puis bavurez le bord de coupe 4 3 Raccordement du faisceau Fig A la page FR 22 8 3 Nettoyage du faisceau 1 Remplacez les pi ces endommag es d form es ou us es 2 Tendez...

Страница 25: ...aratos con funcionamiento independiente Este manual de instrucciones describe nicamente los aparatos xFUME PRO xFUME COMPACT Estos deben utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de...

Страница 26: ...que en virtud de su formaci n profesional sus conocimientos y experiencia as como conocimiento de las normas pertinentes puede evaluar los trabajos que se le encargan y detectar posibles peligros Ilu...

Страница 27: ...mbusti n solo se puede garantizar si la v lvula de aire est cerrada Tenga en cuenta las indicaciones para la conexi n de los componentes que encontrar en la etiqueta del adaptador 2 6 Instrucciones de...

Страница 28: ...e refrige raci n xFUME PRO xFUME COMPACT C T del alambre Caudal de gas Caudal Presi n negativa necesaria en pieza de conexi n Para una velocidad inducida de 0 35 m s Carga Carga Tobera de aspiraci n P...

Страница 29: ...burbujas al recipiente colector 4 Vuelva a conectar la manguera de retorno al recirculador de refrigerante 4 5 Conexi n del tubo de aspiraci n Conecte el tubo de aspiraci n del extractor de humos a l...

Страница 30: ...de la gu a Fig E Acero inoxidable aluminio cobre n quel Montaje y recorte de la gu a pl stica Fig D AVISO Da os materiales por sobrecalentamiento Los conjuntos de cables refrigerados por agua pueden...

Страница 31: ...gina ES 29 8 3 Limpieza del ensamble de cables 1 Sustituya cualquier pieza da ada deformada o desgastada 2 Coloque el ensamble de cables de forma estirada 3 En el conector central desatornille la tuer...

Страница 32: ...ck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com BAL 0875 0 2021 11 02 Importer UK ABICOR BINZEL UK ltd Binzel House Mill Lane Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44...

Отзывы: