PL
37
Tulip ABC.2020.1
NL
36
Tulip ABC.2020.1
achterbank worden bevestigd, voor zover die gordel
voldoet aan de norm ECE R16 of soortgelijke voorschrif-
ten. We raden aan om het stoeltje op de achterbank te
plaatsen.
• Het babystoeltje mag niet alleen met de heupgordel
worden bevestigd.
• In de auto moet het babystoeltje altijd met de autogor-
del bevestigd zijn, ook als er geen kind in zit.
• Een los stoeltje kan bij een noodstop of een ongeval de
inzittenden verwonden.
• Kinderen hebben een grote bewegingsdrang en mo-
eten bijgevolg in het stoeltje altijd ingesnoerd blijven,
ook buiten de auto.
• Let erop dat het stoeltje niet beschadigd raakt doordat
het tussen het portier klem raakt, door een verdraaiba-
re autostoel of door voorwerpen op het babystoeltje
(bijv. bagage).
• Voer geen wijzigingen uit aan het babystoeltje. De
veiligheid ervan kan daardoor worden aangetast.
• Na een ongeluk (zelfs bij een lage snelheid van net bo-
ven 10 km/uur) kan het kinderautostoeltje beschadigd
zijn, zelfs wanneer dit niet zichtbaar is. In dergelijke
gevallen moet het autokinderzitje worden vervangen.
Voer het zitje volgens de geldende voorschriften af.
• We raden u aan om voor de aankoop van een babyau-
tostoeltje te controleren of het correct kan worden
gemonteerd.
• Zorg ervoor dat alle bagagestukken en voorwerpen
die bij een ongeval of sterk afremmen de inzittenden
kunnen verwonden voldoende beveiligd zijn.
• De handleiding moet in het daarvoor bedoelde berg-
vak van het kinderautostoeltje worden bewaard.
• Plaat de kinderautostoel met uw kind erin nooit op een
verhoogd oppervlak zoals een tafel, een werkblad, een
bed of een winkelwagen. De stoel kan naar beneden
vallen.
PL - polski
WAŻNE! Zachować instrukcję na wypadek
późniejszych pytań.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji i użytko-
wania
• Materiały zastosowane do wytworzenia naszych
produktów spełniają odnośne wymagania AZO, EN1103
i EN71-3, oraz wymogi dotyczące odporności materiału
tapicerki na światło i inne czynniki. Mimo to radzimy
nie wystawiać produktu na długotrwałe działanie
światła słonecznego. Płowienie i blaknięcie barw oraz
odbarwienie materiału spowodowane działaniem
silnego promieniowania słonecznego nie są podstawą
do reklamacji. Tekstylne pokrowce tego artykułu nadają
się do prania. Prać ręcznie lub w pralce automatycznej
w zimnej wodzie (stosować środek piorący do tkanin
delikatnych).
• Regularna pielęgnacja i konserwacja produktu
przyczyniają się w wysokim stopniu do zapewnienia
bezpieczeństwa i utrzymania jego wartości. Wpływy
środowiska, jak np. zawartość soli w powietrzu, sól do
posypywania ulic, kwaśny deszcz oraz nieprawidłowe
przechowywanie przyspieszają korozję.
• Zdejmowane pokrowce z reguły nadają się do prania. W
tym celu przestrzegać wskazówek dotyczących prania
znajdujących się na produkcie.
Wskazówki dotyczące reklamacji
• W przypadku szkody lub reklamacji proszę zwrócić się
do sprzedawcy, u którego zakupili Państwo produkt.
• Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić wyłącznie
za okazaniem paragonu.
• Naturalne oznaki zużycia i szkody powstałe na skutek
nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do
reklamacji.
• Szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania
nie stanowią podstawy do reklamacji.
• Podstawą do reklamacji nie są ponadto szkody
powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub
uruchomienia.
• Szkody powstałe wskutek niewłaściwie przeprowadzo-
nych modyfi kacji produktu nie stanowią podstawy do
reklamacji.
• Pojawienie się rdzy wskutek braku pielęgnacji lub nie-
prawidłowego użytkowania nie jest wadą produktu.
• Zarysowania powierzchni stanowią objawy normal-
nego zużycia produktu i nie są uznawane jako wada
produktu.
• Elementy tekstylne poddane działaniu wilgoci i nie
wysuszone, mogą pleśnieć, co nie stanowi wady
produkcyjnej.
• Wskutek działania promieni słonecznych, potu, środ-
ków do czyszczenia, a także wskutek tarcia i zbyt częs-
tego prania nie można wykluczyć płowienia materiału,
co nie jest wadą produktu.
Informacja
• Jest to „uniwersalny“ system zabezpieczania dziecka w
pojeździe. Dopuszczony jest zgodnie z normą ECE R129
do ogólnego użytkowania w pojazdach i pasuje do
większości, ale nie do wszystkich, siedzeń samocho-
dowych.
• Prawidłowy montaż jest możliwy, gdy producent
pojazdu podaje w instrukcji obsługi pojazdu, że pojazd
nadaje się do „uniwersalnego“ systemu zabezpieczania
Содержание Tulip
Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use ThinkBaby...
Страница 3: ...5 Tulip ABC 2020 1 4 Tulip ABC 2020 1 D 1 1 C A B D...
Страница 4: ...7 6 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 MAX 1CM E 1 1...
Страница 5: ...9 Tulip ABC 2020 1 8 Tulip ABC 2020 1 A A B 2 2...
Страница 6: ...11 10 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 45 60 cm A B 4 3...
Страница 7: ...13 12 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 5 5 C A B 60 85 cm...
Страница 8: ...15 14 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 6 1 2 3 4 7...
Страница 9: ...17 Tulip ABC 2020 1 16 Tulip ABC 2020 1 A B B A 7 7...
Страница 23: ...RU RU 45 44 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 5 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10...
Страница 29: ...UA UA 57 56 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10...
Страница 42: ...BG BG 83 82 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 BG AZO EN1103 EN71 3 ECE R129 5...
Страница 47: ...GR GR 93 92 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 second hand 5 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10 km h...
Страница 51: ...IL IL 101 100 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 3 EN71 AZO EN1103 ECE R129 5...
Страница 52: ...CN 103 Tulip ABC 2020 1 IL 102 Tulip ABC 2020 1 ECE R129 15 13 0 ECE R16 10 CN AZO EN1103 EN71 3 ECE R129...
Страница 53: ...CN CN 105 104 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 ECE R129 15 0 13 ECE R16 10km h...
Страница 54: ...AR AR 107 106 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1 EN AZO EN ECE R...
Страница 55: ...109 Tulip ABC 2020 1 AR 108 Tulip ABC 2020 1 ECE R ECE R...
Страница 56: ...111 110 Tulip ABC 2020 1 Tulip ABC 2020 1...