background image

FR

ES

Indicaciones para el cuidado y para 

el uso 

•  Los materiales empleados para la fabricación 

de nuestros productos satisfacen los reque-

rimientos AZO, EN1103 y EN71-3, así como la 

insensibilidad a la luz y la solidez del color para 

vestimentas. Le recomendamos no obstante 

no exponer el modelo de forma prolongada e 

intensiva al sol. La abrasión, manchado de los 

colores y el desteñimiento en caso de exposi-

ción solar intensiva no son motivo de reclama-

ción. La funda de este artículo es lavable. Las 

fundas pueden lavarse a mano o a máquina con 

un programa de lavado en frío (detergente para 

ropa delicada).

•  Un cuidado y un mantenimiento regulares 

contribuyen en alta medida para mantener la 

seguridad y el valor del producto. Los infl ujos 

del entorno, como el contenido de sal del aire, 

la sal de deshielo o la lluvia ácida, así como un 

alojamiento inadecuado, fomentan la corrosión.

•  Hay que limpiar y aceitar a intervalos regulares 

los componentes móviles y mecánicos tales 

como ruedas, frenos o la regulación del ma-

nillar. Emplee para la limpieza medios suaves 

como esponjas, cepillos blandos y agua templa-

da. Emplee exclusivamente aceites sin silicona 

como lubricante. 

•  Recomendamos cuidar regularmente todos 

los elementos pintados. En casos individuales 

graves, limpiar la superfi cie pintada inmediata-

mente después del ensuciamiento.

•  Compruebe de tiempo en tiempo la presencia 

de piezas sueltas y apriételas si fuera preciso. 

•  Por regla general es posible limpiar las fundas 

desmontables. Observe para ello las indicacio-
nes para el lavado en su producto. 

Indicaciones en caso de reclamación

•  En caso de daños o de reclamación, por favor 

póngase en contacto con el comerciante que le 

ha vendido el producto.

•  Los derechos de garantía son válidos sólo con 

la presentación del comprobante de la compra.

•  Las señales naturales del desgaste (uso y des-

gaste) y los daños debido a un empleo excesivo 

no representan un motivo de reclamación.

•  Los daños producidos por un empleo indebido 

no representan un motivo de reclamación.

•  Los daños producidos por un montaje o puesta 

en funcionamiento indebidos no representan 

un motivo de reclamación.

•  Los daños producidos por modifi caciones inde-

bidas en el producto no representan un motivo 

de reclamación.

•  Las manchas de óxido que pueden presentarse 

debido a la ausencia de mantenimiento o a un 

manejo inadecuado no representan un defecto.

•  Los arañazos son señales normales de desgaste 

y no representan ningún defecto.

•  Los elementos textiles mojados que no han 

sido secados pueden enmohecer y no repre-

sentan ningún defecto de producción.

•  Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor, 

de productos de limpieza, a la fricción o a un 

lavado frecuente, no es posible excluir la posi-

bilidad de una decoloración, con lo que ello no 

representa ningún defecto.

•  El desgaste de las ruedas es un desgaste natural 

que no representa ningún motivo de reclama-

ción. 

FR - français

Important – A lire attentivement et à conserver pour référence 

ultérieure

AVERTISSEMENTS : 

•  Important – A lire attentivement et à conserver pour référence 

ultérieure

•  Ne jamais laisser un enfant sans surveillance

•  S’ensurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés 

avant utilisation

•  Pour éviter toute blessure, maintenir l’enfant à l’écart lors du dé-

pliage et du pliage du produit

•  Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit

•  Utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul

•  Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois

•  Toujours utiliser le système de retenue

•  Vérifi er que les dispositifs de fi xation de la nacelle, du siège ou du 

siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation

•  Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des prome-

nades en rollers

Informations importantes

•  Ce produit convient aux enfants à partir de la 

naissance jusqu‘à un poids maximal de 15 kg. 

•  Ce produit est conçu pour un enfant. 

•  Serrez le frein de stationnement lorsque vous 

placez votre enfant dans la poussette ou que 

vous le sortez de la poussette.

•  Le fi let de course est prévu pour une charge 

maximale de 5 kg.

•  Toutes les charges accrochées à la poignée, à 

l‘arrière, au dossier ou aux côtés de la poussette 

réduisent la stabilité de la poussette. 

•  Employez la sangle d‘entrejambe toujours en 

combinaison avec la ceinture ventrale.

•  Utilisez uniquement des accessoires autorisés 

de votre fabricant.

•  Si vous utilisez le châssis avec un siège auto 

pour enfant, celui-ci ne remplace ni un berceau 

ni un lit d‘enfant. Si votre enfant a besoin de 

sommeil, couchez-le dans un caisson de pous-

sette approprié, un berceau approprié ou un lit 

approprié. 

•  Utilisez uniquement des pièces de rechange 

autorisées de votre fabricant.

•  Ne procédez à aucune modifi cation qui risque 

de compromettre la sécurité. 

•  Tenez ce produit à l‘écart des fl ammes et de 

toute autre source de chaleur.

•  Avant de franchir des marches ou des escaliers, 

de soulever ou de porter votre poussette, sor-

tez toujours votre enfant de la poussette. 

•  Avant l‘utilisation, vérifi ez que le caisson de 

poussette ou le siège est bien enclenché.

43

Limbo ABC.2020.2

42

Limbo ABC.2020.2

Содержание Limbo

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use ThinkBaby...

Страница 2: ...ns for use Limbo ABC 2020 2 EN1888 1 2018 ABC Design Tulip Maxi Cosi Citi Cabrio Fix Pebble Pebble Plus CYBEX Aton Aton 5 Aton M Aton Q Aton Q Plus Aton Q i size Cloud Q Cloud Q Plus Kiddy Evo Lunafix...

Страница 3: ...A A A B C 6 2 6 1 7 3 7 1 5 Limbo ABC 2020 2 4 Limbo ABC 2020 2...

Страница 4: ...D D C 6 2 6 1 7 3 7 1 7 Limbo ABC 2020 2 6 Limbo ABC 2020 2...

Страница 5: ...A B A B 6 2 6 2 7 3 7 3 9 8 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...

Страница 6: ...A B A B 6 2 6 4 7 3 7 5 11 10 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...

Страница 7: ...1 2 A A A B B 6 6 7 6 13 Limbo ABC 2020 2 12 Limbo ABC 2020 2...

Страница 8: ...D D C C C 7 6 6 6 15 Limbo ABC 2020 2 14 Limbo ABC 2020 2...

Страница 9: ...A B 6 7 7 8 17 Limbo ABC 2020 2 16 Limbo ABC 2020 2...

Страница 10: ...A B 6 2 6 9 7 10 19 Limbo ABC 2020 2 18 Limbo ABC 2020 2...

Страница 11: ...C A A A A B B 6 11 7 11 21 Limbo ABC 2020 2 20 Limbo ABC 2020 2...

Страница 12: ...0 6m 6 36m 6 11 7 11 23 22 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...

Страница 13: ...A A A A B 6 12 7 12 25 Limbo ABC 2020 2 24 Limbo ABC 2020 2...

Страница 14: ...C C A B 6 2 6 12 7 3 7 13 27 26 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...

Страница 15: ...A B C 6 2 6 14 7 3 7 14 29 Limbo ABC 2020 2 28 Limbo ABC 2020 2...

Страница 16: ...A B C A A A 6 2 6 15 7 3 7 16 31 Limbo ABC 2020 2 30 Limbo ABC 2020 2...

Страница 17: ...B C D E 6 2 6 16 7 3 7 16 33 32 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...

Страница 18: ...A B F F 6 2 6 16 7 3 7 17 35 34 Limbo ABC 2020 2 Limbo ABC 2020 2...

Страница 19: ...hmen des Kindes muss die Feststellbremse bet tigt sein Das Einkaufsnetz kann bis zu einem Gewicht von 5 kg beladen werden S mtliche Lasten die am Schieber an der R ckseite R ckenlehne oder den Seiten...

Страница 20: ...auszuschlie en und somit kein Mangel Abgefahrene R der sind nat rliche Verschlei erscheinungen und stellen keinen Reklamati onsanspruch dar EN English Important Read carefully and keep for future refe...

Страница 21: ...r nunca al ni o desatendido Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre est n engra nados antes del uso Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene aleja do durante el desplegado...

Страница 22: ...no representan ning n defecto Los elementos textiles mojados que no han sido secados pueden enmohecer y no repre sentan ning n defecto de producci n Debido a la incidencia solar al efecto del sudor d...

Страница 23: ...t des traces d usure normales et ne constituent pas un d faut Les parties en tissus humides qui ne sont pas correctement s ch es peuvent moisir et ne constituent pas un d faut de production L insolati...

Страница 24: ...Eventuali gra rappresentano normali segni di usura e non costituiscono un difetto Le parti di tessuto bagnate e non opportuna mente asciugate possono essere attaccate da mu e ci non costituisce un di...

Страница 25: ...vlekken door onvoldoende onderhoud of onvakkundige behandeling zijn geen gebre ken Krassen zijn normale slijtageverschijnselen en zijn geen gebreken Vochtig geworden textiel dat niet wordt ge droogd k...

Страница 26: ...Pojawienie si rdzy wskutek braku piel gnacji lub nieprawid owego u ytkowania nie jest wad produktu Zarysowania powierzchni stanowi objawy normalnego zu ycia produktu i nie s uznawa ne jako wada produk...

Страница 27: ...od asu prove te kontrolu zda d ly nejsou p li opot eben nebo uvoln n V p pad pot eby ut hn te Sn mateln potahy lze zpravidla istit Dodr uj te pokyny pro pran uveden na v robku Upozorn n pro p pad rek...

Страница 28: ...ni A bev s rl h l t legfeljebb 5 kg teherrel szabad terhelni Minden teher amely babakocsi a tol karjaira a h tlapj ra a h tt ml j ra vagy oldal ra nehe zedik a kocsi stabilit s t k rosan befoly solja...

Страница 29: ...jelent gy rt si hi nyoss got A napf ny izzadts g tiszt t szerek kop s s gyakori mos s okozta kifakul s nem kiz rhat s gy jelent hi nyoss got A kerekek kop sa term szetes elhaszn l d si jelens gek s ne...

Страница 30: ...ode ser exclu da a descolora o e dessa forma n o constitui qualquer falha As rodas gastas s o sinais de desgaste naturais e n o constituem qualquer motivo para recla ma o HR hrvatski Va no sa uvati za...

Страница 31: ...obratite se stru noj trgovini u kojoj ste kupili proizvod Reklamacije se mogu uzeti u obzir samo uz prilo enu potvrdu o kupnji Vidljivi tragovi habanja nastali normalnom uporabom kao i o te enja prou...

Страница 32: ...ukkende tilbeh r der er godkendt af producenten Hvis understellet bruges sammen med en autostol kan dette hverken erstatte en vugge eller en barneseng Hvis dit barn tr nger til s vn b r du altid l gge...

Страница 33: ...venska Viktigt L s noggrant och spara f r framtida bruk VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt Se till att alla l sanordningar r sp rrade innan du anv nder vag nen F r att undvika skada se till att...

Страница 34: ...nng personskade s rg for holde barnet ditt p avstand mens du sl r opp og sl r sammen produktet La ikke barnet leke med produktet Bruk selene s snart barnet kan sitte selv Denne seteenheten er ikke egn...

Страница 35: ...sen leikki t ll tuotteella K yt turvavaljaita heti kun lapsi osaa istua ilman apua T m ratasistuin ei sovellu alle puolivuotiaille lapsille K yt aina turvavaljaita Tarkasta ennen k ytt ett vaunukopan...

Страница 36: ...si fiksavimo taisai yra sujungti Kad i vengtum te su alojim prie suskleisdami ir i skleisdami gamin visada sitikinkite kad vaikas yra atokiau Neleiskite vaikui aisti su iuo gaminiu Naudoti saugos dir...

Страница 37: ...isas blo jo s ier ces Lai nepie autu traumu risku atlokot un salokot o izstr d jumu b rnam noteikti j atrodas dro atstatum no t Ne aujiet b rnam sp l ties ar o izstr d jumu Tikl dz b rns var patst v g...

Страница 38: ...kunagi j tke last j relevalveta Veenduge et k ik n utavad lukustusseadmed oleksid enne ka sutamist korralikult rakendatud Vigastuste v ltimiseks veenduge et laps on selle toote kokkupa nemise ja laht...

Страница 39: ...ee puudus Rataste kulumine on loomulik kulumisilming ja selle alusel ei saa esitada reklamatsiooni SK slovensk D le it Pred pou it m pre tajte pozorne tento n vod a uschovajte ho pre bud cu potrebu UP...

Страница 40: ...nite Odn mate n po ahy je spravidla mo n isti Dodr te pokyny na istenie na va om produkte Pokyny pre pr pad reklam cie V pr pade po kodenia alebo reklam cie sa pros m obr te na pecializovan obchod v k...

Страница 41: ...m naslonjalu ali na straneh otro kega vozi ka zmanj ajo stabilnost stoje ega vozi ka Pas med nogami uporabite vselej skupaj s pasom okoli medenice Uporabite izklju no atestirane dodatne ele mente va e...

Страница 42: ...lesa so naravni pojav obrabe in ne predstavljajo pomanjkljivosti RO rom nesc IImportant CITI I CU ATEN IE I P STRA I ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR AVERTISMENTE Nu l sa i niciodat copilul...

Страница 43: ...iar dac este nevoie str nge i le din nou De regul husele deta abile pot fi sp late n acest caz respecta i indica iile de sp lare pent ru produsul dumneavoastr Instruc iuni n caz de reclama ii n caz de...

Страница 44: ...tasarlanm t r ocu u arabaya koyarken ve kar rken tekerlek frenine bas lm olmal d r Al veri filesi 5 kg kadar y k ta yabilir Bebek arabas n n s rme kolu arka taraf s rt k sm veya yan taraflar na as lan...

Страница 45: ...te se kako bi se sprije ile povrede da se Va e dijete pri rasklapanju i sklapanju kolica ne nalazi u neposrednoj blizini Ne dozvolite Va em djetetu da se igra s kolicima Koristite sigurnosni pojas im...

Страница 46: ...u o te enja ili reklamacije molimo ob ratite se stru nom trgovcu kod kojeg ste kupili proizvod Pravo na garanciju mo e biti ostvareno samo uz prilo en kupovni ra un Prirodni tragovi kori tenja tro enj...

Страница 47: ...CN IL EN71 AZO EN1103 3 CN 15 5 93 Limbo ABC 2020 2 92 Limbo ABC 2020 2...

Страница 48: ...AR CN AZO EN1103 EN71 3 EN AZO EN 95 Limbo ABC 2020 2 94 Limbo ABC 2020 2...

Страница 49: ...AR 97 Limbo ABC 2020 2 96 Limbo ABC 2020 2...

Страница 50: ...ABC Design GmbH Dr Rudolf Eberle Stra e 29 79774 Albbruck Deutschland Germany Telefon Phone 49 0 7753 9393 0 Telefax Fax 49 0 7753 9393 40 info abc design com www abc design com...

Отзывы: