background image

Chaveador de segurança

C576, C577

DIN EN / IEC 60947-5-1

Instruções de Serviço

Nº de enc.: 2CDC 113 017 M9701

Português

6

Tendo em consideração as condições de ambiente, é necessário 
instalar os dispositivos em quadros de distribuição do grau de proteção 
IP32, IP43 ou IP54

.

Os produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de 
uma unidade total ou de uma máquina, funções relacionadas com a segurança. 
Por norma, um sistema completo orientado para a segurança, contém sensores, 
unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos de 
desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funciona-
mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A ABB AG, 
suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designadas 
"ABB") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de uma uni-
dade completa ou máquina, não concebida pela ABB.
A ABB não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou forne-
cidas pela seguinte descrição. Com base na descrição que se segue não podem 
ser interpretados novos direitos de garantia, qualidade de garantia ou indemni-
zações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da ABB.

A combinação de segurança C576 pode ser utilizada em circuitos de corrente de 
segurança segundo a norma DIN EN / IEC 60204-1, p. ex. no caso de coberturas 
móveis ou de portas de proteção; a combinação de segurança C577 pode ser uti-
lizada em dispositivos de PARAGEM DE EMERGÊNCIA segundo a norma 
DIN EN / IEC 60947-5-5. De acordo com a conexão externa, com este equipa-
mento pode ser atingido máx. o nível de performance PL e / Cat. 4 conforme a 
DIN EN ISO 13849-1 ou SIL 3 conforme DIN EN / IEC 62061. O usuário deve rea-
lizar uma avaliação do sistema geral.

Os chaveadores de segurança C576/C577 têm dois circuitos de autorização (cir-
cuitos seguros) como circuitos normalmente abertos. A quantidade de circuitos 
de autorização pode ser aumentada ligando um ou mais módulos de ampliação 
C579. Três LEDs indicam o estado de operação e a função. 
Quando se desbloqueia o botão de paragem de emergência e/ou o sensor de 
limite e quando se atua o botão LIGAR, verifica-se se o funcionamento da liga-
ção interna da combinação de segurança, e dos contatores externos, se pro-
cessa corretamente. Para C577 verifica-se se o circuito de LIGAR Y33, Y34 se 
encontra em curto-circuito. Quer dizer, é detectado como erro, se Y33, Y34 esti-
ver fechado, antes de ligar o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA.
Ligue o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou o sensor de limite aos bornes 
Y11, Y12,Y 21, Y22. Ligue o botão LIGAR em série com os contatos normalmente 
fechados dos contatores externos (circuito de retorno) aos bornes Y33, Y34.

É imprescindível que respeite a proteção por fusíveis especi-
ficada, só assim é possível garantir um desligar seguro em 
caso de avaria.

Para mais informações e números de encomenda, consulte o catálogo.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, opera-
ção ou manutenção do equipamento.

PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religa-
mento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

CUIDADO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser 
garantido se forem utilizados os componentes certificados.

Indicação importante

Áreas de aplicação

Descrição do funcionamento e indicações de conexão

Ocupação 
dos bornes

Tensão de 
operação

A1 
A2

L/+ 
N/-

Sensores Y11, Y12 

Y21, Y22 
Y33, Y34

Canal 1 PAR. DE EMERGÊNCIA e/ou sensor lim. 
Canal 2 PAR. DE EMERGÊNCIA e/ou sensor lim. 
Botão LIGAR, circuito de retorno 

Saídas

13, 14 
23, 24

Circuito de autorização 1 (contato NA)
Circuito de autorização 2 (contato NA)

Comprimento 
de fiação

em 2 x 1,5 mm

2

máx. 1000 m (comprimento total para os 
componentes sensoriais e alimentação de corrente)

Figuras

Fig. I:

Desenho cotado (dimensões em mm) 

Fig.

 

II:

Grampo de montagem/Cage Clamp

Fig. III:

Dados de segurança

Fig. IV:

Ligação interna: 

¿

 Fusível com coef. de temp. pos., 

À

 Fonte de 

alimentação, 

Á

 Lógica de comando, 

Â

 Canal 1, 

Ã

 Canal 2

Fig. V:

C576 com 

Autostart

 para vigilância da porta de proteção

Fig. VI: C577 com 

arranque vigiado

 para PARAGEM DE EMERGÊNCIA

!

Operação 

LEDs

Operação

POWER Channel 1 Channel 2 Rede

PAR. EMERG. Tecla LIGAR  Circuitos de 

autorização

ligado não acionado foi acionado fechado

acionado

não acionado aberto

não acionado não acionado aberto

Erro

• Relé soldado
• Contator do motor soldado
• Defeito na eletrônica
• Curto-circuito no circuito LIGAR 

(apenas para C577)

aberto

Defeitos nas ligações transversais e/
ou à terra no circuito de PARAGEM 
DE EMERGÊNCIA (corrente de 
defeito mínima I

Kmin

 = 0,5 A; fusível 

com coef. de temp. pos. dispara)

Dados técnicos

Temperatura ambiente permitida T

Operação / Armazenamento

–25 até +60 °C / –40 até +80 °C

Grau de proteção conforme a norma 
DIN EN / IEC 60529

IP40, IP20 nos bornes

Tensão de isolamento medida U

i

300 V

Resistência à tensão de carga medida U

imp

4 kV

Tensão de alimentação medida U

s

24 V AC / DC

Potência medida

1,5 W

Intervalo de atividade DC

0,85 até 1,2 x U

s

Intervalo de atividade AC

0,85 até 1,1 x U

s

Resistência a choques semi senoidais conforme 
a norma DIN EN / IEC 60068

8

/ 10 ms

Peso

0,240 kg

Tempo de recuperação para 

C576

PARAGEM DE EMERGÊNCIAS C577

mín. 200 ms 
mín. 400 ms

Tempo desoperação para PAR. DE EMERGÊNCIA

máx. 20 ms

Tempo de atuação

C576 
C577

máx. 80 ms 
máx. 30 ms

Categoria de uso, 

seg. VDE 0660-200,
DIN EN / IEC 60947-5-1

Tensão de operação 
medida U

e

 

(V)

Corrente de operação medida I

para carga de todos os circuitos de 
autorização (A)
50 °C 60 °C

70 °C

AC-15

230

5

4,5

4

DC-13

24

5

4,5

4

115

0,2

0,2

0,2

230

0,1

0,1

0,1

Corrente perman. I

th

5

4,5

4

Proteção contra 
curto-circuito 

Fusíveis

DIAZED

para circuito de 
autorização

Classe de serviço

gL(gG) 6 A/rápido 10 A

para circuitos de 
liberação e circuitos de 
sinalização

É imprescindível observar a informação de usuário 
pertinente!
(Nº de enc.: C98130-A7524-A1-05-7419)

A combinação de segurança está protegida por um 
fusível interno auto-reparável de coeficiente de 
temperatura positivo (Multifuse).

Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Содержание C576

Страница 1: ...r so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten VORSICHT Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet Wichtiger Hinweis Anwendungsbereiche Funktionsbeschrei...

Страница 2: ...nstructions before installing operating or maintaining the equipment DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device CAUTION Reliable functioning of the equipment is only ensured with certi fied components IMPORTANT NOTICE Application Functions and connections Terminal assignments Operating voltage A1 A...

Страница 3: ...alisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Catalogue Ne pas installer utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d avoir lu et assimilé ces instructions DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenirsur l appareil PRUDENCE La sécurité de fonctionnement de l appareil n est garantie ...

Страница 4: ...go Leer y comprender este instructivo antes de la instalación oper ación o mantenimiento del equipo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo PRECAUCIÓN El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados Nota importante Aplicaciones Descripción funcional e indicaciones...

Страница 5: ...zioni prima di installare uti lizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura CAUTELA Il funzionamento sicuro dell apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e ind...

Страница 6: ...nstruções antes da instalação opera ção ou manutenção do equipamento PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religa mento antes de iniciar o trabalho no equipamento CUIDADO O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados Indicação importante Áreas de aplicação Descriç...

Страница 7: ... II 1 U 0 V 2 a b c d c d a b 1SAR 390 000 R2000 D C B A D C B A A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado C576 C577 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm AWG 2 x 20 14 10 10 10 Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Страница 8: ... 61508 1 1 nOP DIN EN ISO 13849 1 1 dOP DIN EN ISO 13849 365 365 hOP DIN EN ISO 13849 24 24 III B10D AC 15 230V DC 13 24V IN 40 000 90 000 0 5 IN 150 000 200 000 0 25 IN 300 000 300 000 DE 1 max erreichbare Werte EN 1 max achievable values FR 1 valeurs max pouvant être atteintes ES 1 valores máximos que se pueden alcanzar IT 1 valori max raggiungibili PT 1 valores máximos atingíveis Note This prod...

Страница 9: ...erto aperto aberto zu closed fermés cerrado chiuso fechado 24 V AC DC M 13 23 14 24 K2 A2 K1 N N A1 L Y33 Y34 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 V NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO M K2 K1 Y11 Y34 13 23 14 24 K2 A2 Y21 Y22 K1 N N A1 Y12 L Y33 K1 K2 24 V AC DC VI ABB STOTZ KONTAKT GmbH Postfach 10 16 80 D 69006 Heidelberg Note This product...

Отзывы: