background image

 

11 

Il est interdit d’enlever des étiquettes ou marquages du produit afin de garantir la traçabilité du produit. 

2.2 

Entretien, stockage et transport de l’EPI antichute 

Ce produit peut être nettoyé avec une brosse souple, légèrement mouillé ou à sec. Les sangles et cordes peuvent être lavées à la 
main dans de l’eau tiède (max. 40° C) avec du savon doux. Rincer ensuite à l’eau claire et laisser sécher dans un lieu aéré, sec, à 
l’abri de la lumière (pas d’exposition aux rayons UV, ne jamais mettre au sèche-linge ni sécher au-dessus d’une source de chaleur). 
Veillez à ce que les étiquettes restent lisibles après lavage 
Ce produit doit être rangé au sec, à l’abri des dommages mécaniques, des agressions chimiques (ex. substances chimiques, huiles, 
solvants et autres substances corrosives), à température ambiante, à l’abri de la lumière directe du soleil (rayonnement UV) et hors 
de tout contenant de transport.  

Le produit doit être transporté dans un sac de matériel résistant aux UV et ne doit pas être soumis plus que nécessaire 
au rayonnement UV par son exposition directe aux rayons du soleil. 

2.3  Réparations/Accessoires

 

Les réparations, modifications ou compléments éventuels de l’EPI ne doivent être généralement effectués que par le fabricant. 

 

2.4  Formations/Instructions

 

Conformément  aux  lois  sur  les  conditions  de  travail  en  vigueur  dans  les  pays  resp

ectifs,  l’équipement  de  protection  individuelle 

antichute ne doit être employé que par des personnes instruites. 

 

Nous restons volontiers à votre disposition pour tout renseignement concernant les formations d’INSTRUCTION ou de PERSONNE 
QUALIFIEE. 

Durée d’utilisation 

La durée d’utilisation de ce produit de sécurité dépend sensiblement du type et de la fréquence de son utilisation ainsi que  de ses 
conditions d’utilisation, du soin apporté à son entretien et de son stockage, elle ne peut donc être définie de  manière générale. Les 
produits  composés  de  fibres  synthétiques  (ex.  polyamide,  polyester,  aramide)  subissent  un  certain  vieillissement,  même  sans  être 
utilisés, lequel résulte essentiellement de l’intensité du rayonnement UV ainsi que des influences climatiques environnementales.  

Durée de vie maximale 12 ans 

 

En cas d’un stockage optimal et sans utilisation la durée de vie maximale des produits Haberkorn en matières synthétiques et textiles 
est de 12 ans à partir de la date de fabrication.  

Durée 

d’utilisation maximale 10 ans 

 

La durée maximale d’utilisation s’élève à 10 ans à partir de la date de la première utilisation, celle-ci étant occasionnelle, dans des 
conditions appropriées, sans usure notable, et les conditions de stockage étant optimales.  

Durée de stockage 2 ans 

 

La durée de stockage avant la première mise en service s’élève à 2 ans à partir de la date de fabrication, sans réduction de la durée 
maximale d’utilisation. 

 

ATTENTION: En cas de respect de toutes les recommandations se rapportant à une manipulation et un stockage en 
toute sécurité, il est permis, à titre indicatif, de formuler les recommandations suivantes relatives à la durée de vie : 

 

Utilisation quotidienne intensive  

 

– moins d’1 an 

 

Utilisation régulière toute l’année    

– 1 à 2 ans 

 

Utilisation saisonnière régulière 

 

– 2 à 3 ans 

 

Utilisation occasionnelle (1 fois par mois)  

– 3 à 4 ans 

 

Utilisation sporadique  

 

 

– 5 à 7 ans 

 
Ceintures de maintien au travail, harnais antichute, ceinture à cuissardes : 

En cas d’utilisation normale et de respect des instructions d'utilisation de ce mode d’emploi, la durée d’utilisation réaliste est de 6 à 8 
ans. Base : BGR 198 - Règles professionnelles pour la sécurité et la santé au travail (règles BG) / DE. 

 
Ferrures telles que boucles, mousquetons

, etc… 

La durée de vie des ferrures et des objets en métal est généralement illimitée, mais il est obligatoire de leur faire également subir une 
inspection périodique pour les contrôler au niveau des 

dommages, de l’usure et de leur fonctionnalité. 

Lorsque différents matériaux composent un produit, la durée d’utilisation s’aligne sur celle des matériaux les plus fragiles. 

 

Des conditions d’utilisation extrêmes peuvent causer l’exclusion d’un produit après une seule utilisation (type et intensité de l’utilisation, 
champ d’application, milieux agressifs, bords tranchants, températures extrêmes, substances chimiques etc.). 
 

Un EPIaC doit impérativement être éliminé : 

 

 

en cas de dégâts des éléments de soutien et essentiels pour la sécurité comme p. ex. sangles et coutures (déchirures, 
coupures ou autres) 

 

 

en cas d’endommagement des boucleries en plastique ou métal   

 

 

en cas de sollicitation due à une chute ou une lourde charge  

 

 

après l'écoulement de la durée d’utilisation 

 

si un produit ne semble plus sûr ou fiable 

 

 

si le produit est vieilli et ne correspond plus aux standards techniques (modifications de la législation, des normes et des 
règlements techniques, incompatibilité avec d’autres équipements etc.) 

 

si les antécédents/l’histoire de l’utilisation ne sont pas connus ou incomplets (manuel d’essai) 

 

si l’identificateur du produit est inexistant, illisible ou s’il manque (même partiellement) 

 

si le mode d’emploi/le manuel d’essai du produit fait défaut (l’historique du produit ne pouvant pas être récapitulé !) 

 

Voir aus

si en point:  2) Dispositions s’appliquant au propriétaire

 

 

Si l’examen visuel par l’utilisateur, le propriétaire de l’équipement ou la personne qualifiée a donné lieu à des critiques ou si l’EPI est 
périmé, il faut l’éliminer. Il faut l’éliminer de manière qu’une nouvelle utilisation lors d’interventions ultérieures soit absolument exclue 
(p.ex. en coupant et éliminant les ceintures, ferrures etc.).  

 

Содержание KS 45

Страница 1: ...ET MANUEL D ESSAI F R PERS NLICHE SCHUTZAUSR STUNG GEGEN ABSTURZ FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR KS...

Страница 2: ...ork positioning belt 14 5 3 Compatibility with A HABERKORN full body harnesses 16 6 Labelling of models 16 7 Assembly on the full body harness 17 8 General explanation of the required free space below...

Страница 3: ...r Gef hrdungsanalyse vor dem Einsatz einer PSAgA festgelegt werden Ein Notfallplan muss die Rettungsma nahmen f r alle bei der Arbeit m glichen Notf lle ber cksichtigen Das hei t dass f r den jeweilig...

Страница 4: ...m der ersten Benutzung N chste berpr fung Anmerkungen Name und Unterschrift oder Kurzzeichen des Pr fers Zur wiederkehrenden berpr fung und f r die Beurteilung f r eine sichere Verwendung sollten die...

Страница 5: ...ist Pr fbuch wenn die Kennzeichnung des Produktes nicht vorhanden unleserlich ist oder fehlt auch teilweise wenn die Gebrauchsanleitung Pr fbuch des Produktes fehlt Da die Produkthistorie nicht nachv...

Страница 6: ...ividual user The systems may only be used for their intended use they must not be altered It is forbidden to use any equipment for leisure activities e g alpine sports sport climbing etc which is not...

Страница 7: ...completely legible In case of uncertainties please contact your sales partner or the manufacturer This safety product must be protected from mechanic damages rubbing crushing cuts sharp edges overloa...

Страница 8: ...edges extreme temperatures chemical substances etc A PFPE must definitely be discarded in case of damage to supporting parts which are essential for safety such as webbings and seams tears cuts or ot...

Страница 9: ...teur d activit concern L utilisation d un EPIaC est seulement permise aux personnes poss dant non seulement les conditions physiques et mentales mais aussi les connaissances n cessaires pour une utili...

Страница 10: ...ne de corde endommag e me visible Contraintes et d formations axiales et ou radiales importantes d une corde tress e gain e ex durcissements plis rain s spongiosit manifeste Gaine de corde extr mement...

Страница 11: ...tockage avant la premi re mise en service s l ve 2 ans partir de la date de fabrication sans r duction de la dur e maximale d utilisation ATTENTION En cas de respect de toutes les recommandations se r...

Страница 12: ...utoris e L quipement de protection individuelle antichute ayant subi une contrainte telle qu une chute par exemple doit aussit t tre limin et ne doit en aucun cas tre r utilis L quipement de protectio...

Страница 13: ...13 Materialschlaufen Material loops Porte mat riels St tzpolster Padding Rembourrage d appui Produktetikette LISA RFID NFC Product eticette tiquette de produit E H G...

Страница 14: ...ut integrated sit harness must be adjusted differently than a full body harness in a system for rope access With harnesses in fall arrest systems a tighter fit to the body is necessary because the har...

Страница 15: ...t pour agrandir la plage de r glage Pour une manipulation simple et l g re des possibilit s de r glage sur les boucles enfichables il est recommand 1 d ouvrir les boucles enfichables 2 de r gler la ta...

Страница 16: ...ennummer Normenkennzeichnung Test institution number standard Num ro de l institut d essai marques normes d Artikelnummer Part number Num ro d article e Seriennummer Serial number Num ro de s rie f Id...

Страница 17: ...17 7 Montage am Auffanggurt 7 Assembly on the full body harness 7 Montage au harnais antichute 1 2 3 4...

Страница 18: ...18 5 6...

Страница 19: ...19 7 8 9...

Страница 20: ...20 10 11 12...

Страница 21: ...er die am St tzpolster G aufgen hten Elastikschlaufen einschieben Bild 1 4 2nd step Slide the ends of the hip padding on the left picture 8 9 and on the right side picture 10 12 under the lateral cros...

Страница 22: ...t mes d arr t des chutes Longueur totale maximum du dispositif d assurage 2 0m ferrures mousquetons et amortisseur inclus Calculer l espace libre n cessaire sous la zone risque de chute de hauteur ava...

Страница 23: ...m Espace libre n cessaire sous la zone risque de chute 5 0 m 8 3 Beispiel 3 Bild 5 3 F3 Funktionsvoraussetzungen Anschlageinrichtung Anschlagpunkt in H he der Standplatzebene Absturzh he 7 25m Verbind...

Страница 24: ...Anschlagpunkt 2 Verbindungsmittel 3 Absturzh he 4 L ngen nderung am D mpfungselement 5 Verschiebung des Auffanggurtes am K rper 6 Verbleibender Freiraum 1 Anchor device anchor point 2 Lanyard 3 Fall...

Страница 25: ...ding to module D and subject to the notified body T V sterreich 1230 Wien Deutschstra e 10 identification number 0408 The notified body Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Sti...

Страница 26: ...ipos de protecci n personal s lo sean usados por una persona cada vez Este equipo de protecci n personal es utilizado por nombre s Serie Nr Lt Etikett Serial no Acc To label N de serie selon l etiquet...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: