background image

 

21 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. Schritt: 

An beiden Seiten den Haltegurt aus den am Stützpolster 

(G)

 aufgenähten Elastikschlaufen, nach hinten herausziehen 

(Bild 

– 4)

 

1

st

 step: 

Pull the work positioning belt backwards on both sides, out of the elastic loops sewn on the padding 

(G)

  

(picture 1 

– 4)

 

1ère  étape: 

Tirer  le  harnais  antichute  des  deux  côtés  vers  l'arrière  en  le  sortant  des  sangles  élastiques  cousues  au  rembourrage 

d'appui 

(G)

 

(illustrations 1 

– 4)

 

 
2 Schritt: 

Links 

(Bild 8 

– 9)

 und Rechts 

(Bild 10 

– 12)

 die Hüftpolsterenden unter die seitlichen Gurtbandkreuzungen am Auffanggurt 

schieben. Der Haltegurt muss mit der Vernähung an der Gurtbandkreuzung anstehen. Anschließend die beiden Haltegurtenden mit 
den Steckschnallen 

(A)/(B)

 wieder unter die am Stützpolster 

(G)

 aufgenähten Elastikschlaufen einschieben 

(Bild 1 

– 4)

.  

 

2

nd

 step: 

Slide the ends of the hip padding on the left 

(picture 8 

– 9)

 and on the right side 

(picture 10 

– 12)

 under the lateral crossed 

straps of the full body harness. The work positioning belt must touch the sewing of the crossed straps. Then slide both ends of the work 
positioning belt with the side release buckles 

(A)/(B)

 under the elastic loops sewn on the padding 

(G)

 again 

(picture 1 

– 4)

.  

 
2ème étape: 

Pousser les bouts gauche 

(illustrations 8 

– 9)

 et droit 

(illustrations 10 

– 12) 

du coussin de hanches sous les sangles 

croisées latérales du harnais antichute. La ceinture de maintien au travail doit buter contre les coutures des sangles croisées. Réinsérer 
ensuite les deux bouts de la ceinture de maintien au travail avec les boucles  à fermeture rapide 

(A)/(B)

 sous les sangles élastiques 

cousues au rembourrage d'appui 

(G)

 

(illustrations 1 

– 4)

.  

Содержание KS 45

Страница 1: ...ET MANUEL D ESSAI F R PERS NLICHE SCHUTZAUSR STUNG GEGEN ABSTURZ FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHT POUR EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR KS...

Страница 2: ...ork positioning belt 14 5 3 Compatibility with A HABERKORN full body harnesses 16 6 Labelling of models 16 7 Assembly on the full body harness 17 8 General explanation of the required free space below...

Страница 3: ...r Gef hrdungsanalyse vor dem Einsatz einer PSAgA festgelegt werden Ein Notfallplan muss die Rettungsma nahmen f r alle bei der Arbeit m glichen Notf lle ber cksichtigen Das hei t dass f r den jeweilig...

Страница 4: ...m der ersten Benutzung N chste berpr fung Anmerkungen Name und Unterschrift oder Kurzzeichen des Pr fers Zur wiederkehrenden berpr fung und f r die Beurteilung f r eine sichere Verwendung sollten die...

Страница 5: ...ist Pr fbuch wenn die Kennzeichnung des Produktes nicht vorhanden unleserlich ist oder fehlt auch teilweise wenn die Gebrauchsanleitung Pr fbuch des Produktes fehlt Da die Produkthistorie nicht nachv...

Страница 6: ...ividual user The systems may only be used for their intended use they must not be altered It is forbidden to use any equipment for leisure activities e g alpine sports sport climbing etc which is not...

Страница 7: ...completely legible In case of uncertainties please contact your sales partner or the manufacturer This safety product must be protected from mechanic damages rubbing crushing cuts sharp edges overloa...

Страница 8: ...edges extreme temperatures chemical substances etc A PFPE must definitely be discarded in case of damage to supporting parts which are essential for safety such as webbings and seams tears cuts or ot...

Страница 9: ...teur d activit concern L utilisation d un EPIaC est seulement permise aux personnes poss dant non seulement les conditions physiques et mentales mais aussi les connaissances n cessaires pour une utili...

Страница 10: ...ne de corde endommag e me visible Contraintes et d formations axiales et ou radiales importantes d une corde tress e gain e ex durcissements plis rain s spongiosit manifeste Gaine de corde extr mement...

Страница 11: ...tockage avant la premi re mise en service s l ve 2 ans partir de la date de fabrication sans r duction de la dur e maximale d utilisation ATTENTION En cas de respect de toutes les recommandations se r...

Страница 12: ...utoris e L quipement de protection individuelle antichute ayant subi une contrainte telle qu une chute par exemple doit aussit t tre limin et ne doit en aucun cas tre r utilis L quipement de protectio...

Страница 13: ...13 Materialschlaufen Material loops Porte mat riels St tzpolster Padding Rembourrage d appui Produktetikette LISA RFID NFC Product eticette tiquette de produit E H G...

Страница 14: ...ut integrated sit harness must be adjusted differently than a full body harness in a system for rope access With harnesses in fall arrest systems a tighter fit to the body is necessary because the har...

Страница 15: ...t pour agrandir la plage de r glage Pour une manipulation simple et l g re des possibilit s de r glage sur les boucles enfichables il est recommand 1 d ouvrir les boucles enfichables 2 de r gler la ta...

Страница 16: ...ennummer Normenkennzeichnung Test institution number standard Num ro de l institut d essai marques normes d Artikelnummer Part number Num ro d article e Seriennummer Serial number Num ro de s rie f Id...

Страница 17: ...17 7 Montage am Auffanggurt 7 Assembly on the full body harness 7 Montage au harnais antichute 1 2 3 4...

Страница 18: ...18 5 6...

Страница 19: ...19 7 8 9...

Страница 20: ...20 10 11 12...

Страница 21: ...er die am St tzpolster G aufgen hten Elastikschlaufen einschieben Bild 1 4 2nd step Slide the ends of the hip padding on the left picture 8 9 and on the right side picture 10 12 under the lateral cros...

Страница 22: ...t mes d arr t des chutes Longueur totale maximum du dispositif d assurage 2 0m ferrures mousquetons et amortisseur inclus Calculer l espace libre n cessaire sous la zone risque de chute de hauteur ava...

Страница 23: ...m Espace libre n cessaire sous la zone risque de chute 5 0 m 8 3 Beispiel 3 Bild 5 3 F3 Funktionsvoraussetzungen Anschlageinrichtung Anschlagpunkt in H he der Standplatzebene Absturzh he 7 25m Verbind...

Страница 24: ...Anschlagpunkt 2 Verbindungsmittel 3 Absturzh he 4 L ngen nderung am D mpfungselement 5 Verschiebung des Auffanggurtes am K rper 6 Verbleibender Freiraum 1 Anchor device anchor point 2 Lanyard 3 Fall...

Страница 25: ...ding to module D and subject to the notified body T V sterreich 1230 Wien Deutschstra e 10 identification number 0408 The notified body Sicherheitstechnische Pr fstelle der AUVA 1200 Wien Adalbert Sti...

Страница 26: ...ipos de protecci n personal s lo sean usados por una persona cada vez Este equipo de protecci n personal es utilizado por nombre s Serie Nr Lt Etikett Serial no Acc To label N de serie selon l etiquet...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: