27
JAUTRUMO NUOSTATA
Suvirinimo lanko aptikimo sistemos jautrumo nuostat
ą
galima reguliuoti ir
pritaikyti prie skirting
ǐ
suvirinimo metod
ǐ
bei darbo vietos s
ą
lyg
ǐ
. Jei
norite pamatyti dabartin
Ċ
jautrumo nuostat
ą
, trumpai paspauskite
mygtuk
ą
„Sensitivity“. Jei norite pasirinkti kit
ą
nuostat
ą
, kelis kartus
paspauskite mygtuk
ą
Sensitivity, kol indikatorius rodys reikiam
ą
nuostat
ą
.
1pad
ơ
tis. Mažiausio jautrumo nuostata. Naudojama, kai netoliese
dirban
þ
i
ǐ
suvirintoj
ǐ
lankai trikdo veikim
ą
.
2pad
ơ
tis. Normali
pad
ơ
tis. Naudojama daugumai suvirinimo darb
ǐ
patalpose ir lauke.
3pad
ơ
tis. Pad
ơ
tis, skirta virinti silpna srove arba stabiliu suvirinimo
lanku (pvz., TIG suvirinimas).
4pad
ơ
tis. Skirta virinti labai silpna srove naudojant inverterin
Ċ
TIG
suvirinimo mašin
ą
.
V
Ơ
LINIMAS
V
ơ
linimo („Delay“) funkcij
ą
reikia naudoti, norint nustatyti suvirinimo filtro
pašvies
ơ
jimo v
ơ
linim
ą
pagal suvirinimo metod
ą
ir naudojam
ą
srov
Ċ
.
Pad
ơ
tis - Trumpa pašvies
ơ
jimo trukm
ơ
Pad
ơ
tis I Normali pašvies
ơ
jimo trukm
ơ
Pad
ơ
tis + Ilga pašvies
ơ
jimo trukm
ơ
NAUDOJIMO METU
Baterijas reikia pakeisti, kai pradeda mirks
ơ
ti baterijos indikatorius arba
kai indikatoriai nemirksi paspaudus mygtukus.
Suvirinimo filtro jutikliai (žr. A:2 pav.) visada turi b
nj
ti švar
nj
s ir neuždengti,
kad tinkamai veikt
ǐ
.
VALYMO INSTRUKCIJOS/DEZINFEKCIJA
Suvirinimo filtr
ą
ir apsaugines arba dengian
þ
i
ą
sias plokšteles valykite
nep
nj
kuota servet
ơ
le arba šluoste. Suvirintojo šalm
ą
valykite švelniu
plovikliu ir vandeniu.
^
Kad nesugadintum
ơ
te gaminio, nevalykite tirpikliais. Nepanardinkite
Ƴ
vanden
Ƴ
ir neapipurkškite skys
þ
iu.
PRIEŽI
Nj
RA
Kei
þ
iamas komponentas:
• galvos juosta žr. B:4– B:5pav.
• išorin
ơ
apsaugin
ơ
plokštel
ơ
žr. C:1 pav.
• vidin
ơ
dengian
þ
ioji plokštel
ơ
žr. D:1– D:2pav.
• suvirinimo filtras ir priekinis dangtis žr. E:1– E:8pav.
• baterijos žr. F:1 pav.
3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE
^
Panaudotas baterijas ir nusid
ơ
v
ơ
jusias gaminio dalis reikia išmesti
pagal vietos taisykles. Suvirinimo filtr
ą
reikia išmesti kaip elektronin
ơ
s
Ƴ
rangos atliek
ą
.
SAND
Ơ
LIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikykite aplinkoje, kurioje temperat
nj
ra yra nuo –30 °C iki + 70°C, o
santykinis dr
ơ
gm
ơ
mažesnis nei 90 % (baterij
ą
laikykite aplinkoje, kurioje
temperat
nj
ra yra nuo –30 °C iki + 60°C, o santykinis dr
ơ
gm
ơ
be
kondensacijos mažesnis nei 75%)
Laikant nurodytomis s
ą
lygomis, tik
ơ
tina gaminio laikymo trukm
ơ
yra 5
metai (baterijai netaikoma).
Originali pakuot
ơ
tinka gaminiui vežti.
TECHNIN
Ơ
S SPECIFIKACIJOS
Svoris
Suvirintojo šalmas 235 g
Suvirinimo filtras 160 g
Galvos juosta 90 g
Ži
nj
r
ơ
j imo zona 5
4
x 107mm
Šviesi b
nj
sena 3 užtamsinimo numeris
Užtamsinta b
nj
sena 8– 12užtamsinimo numeriai
Apsauga nuo UV ir IR Atitinka 12 užtamsinimo numer
Ƴ
(nuolatin
ơ
)
Užtams
ơ
jimo trukm
ơ
0,1 ms (+23 °C)
Pašvies
ơ
jimo trukm
ơ
(v
ơ
linimas) 60– 400ms
Baterij
ǐ
tipas 2 x CR2032
Baterij
ǐ
naudojimo trukm
ơ
2000 valand
ǐ
Darbin
ơ
temperat
nj
ra nuo -5 °C iki + 55°C
Galvos apimtis 50– 64cm
Medžiaga
ŠalmasPA
Priekinis dangtisPA
Galvos juostaPA
Suvirinimo filtrasPA
Apsaugin
ơ
plokštel
ơ
PC
r
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Va rugam sa cititi aceste instructiuni de utilizare in conjunctie cu alte
instructiuni relevante si referinte unde veti gasi informatii cu combinatiile
aprobate ale pieselor de schimb si accesoriilor.
Mod luminos
Mod(uri) intunecat(e)
Identificarea producatorului
Clasa optica
Clasa de difuzie a luminii
Clasa variatiilor transmitantei luminoase
Clasa de dependenta de unghi
Marcajul de certificare numarul standardului
Nota! Mai sus este prezentat un exemplu. Clasificarea valabila este
marcata pe filtrul de sudura.
3M 1BT (clasa optica 1 EN 166, impact mediu de energie la temperaturi
extreme (-5 °C
܈
i +55 °C) BT)
3M EN175B (numar de standard EN 175, impact mediu de energie B)
3M S (robustete marita S) Marcajele suplimentare de pe produs se
refera la alte standarde.
DESCRIEREA SISTEMULUI
Produsul ajuta la protejarea ochilor si fetei purtatorului. Ea asigura
protectie permanenta fata de scantei/picaturile incandescente, radiatia
UV si IR rezultata la anumite procese de sudura cu arc/in atmosfera
controlata (echivalent cu gradul de intunecare 12 indiferent daca filtrul
este in mod luminos sau intunecat, sau daca functia de auto-intunecare
este operationala).
AVERTIZARE!
Pentru ca utilizatorul sa fie protejat, trebuie efectuata o selectie corecta,
o instruire a utilizatorului cu privire la produs si o intretinere corecta a
produsului. Nerespectarea instructiunilor in utilizarea acestor
echipamente individuale de protectie si/sau utilizarea neadecvata a
echipamentului complet, pe tot parcursul duratei de expunere, poate
genera efecte adverse asupra sanatatii, conducand la boli severe sau
amenintatoare pentru viata, sau la invaliditate permanenta. Pentru
compatibilitate si utilizare corespunzatoare respectati reglementarile
locale si consultati toate informatiile furnizate
^
O atentie deosebita trebuie acordata insemnelor de avertizare
aflate in zona de lucru.
CERTIFICARI
S-a dovedit c
ă
produsul îndepline
܈
te cerin
Ġ
ele esen
Ġ
iale de siguran
܊ă
conform articolului 10 al Directivei europene 89/686/EEC,
܈
i este astfel
marcat CE. Produsul se conformeaz
ă
standardelor europene
armonizate EN 175, EEN 166
܈
i EEN 379Produsul a fost examinat în
faza de proiect de DIN Certco Pruf -und Zertifierungszentrum (Notified
Body number 0196)
LIMITARI IN UTILIZARE
^
Utilizati numai cu piese de schimb originale marca 3M si accesoriile
specificate in aceste instructiuni de utilizare, si in conditiile de utilizare
indicate in specificatiile tehnice.
^
Utilizarea de componente de inlocuire, embleme, vopsea sau alte
modificari nespecificate in aceste instructiuni de utilizare poate afecta
grav protectia si poate anula garantia produsului, sau poate cauza
neconformarea produsului cu clasificarile de protectie si omologarile.
^
Protectoarele de ochi purtati peste ochelarii de vedere standard pot
transmite impacturi, periclitand astfel purtatorul.
^
Folosind acest produs in afara aplicatiei pentru care a fost produs, ca
in procesul de sudare cu laser/ taiere, pot avea rezultate ca pierderea
vederii sau afectarea vederii.
^
Utilizarea acestor casti de sudura la aplicatii de sudura deasupra
capuluiui, in conditii grele unde exista riscul caderii de metal topit, poate
cauza arsuri grave.
^
Daca produsul nu comuta la modul intunecat ca reactie la un arc,
opriti imediat sudura si inspectati filtrul de sudura conform descrierii din
aceste instructiuni. Utilizarea continua a unui filtru de sudura care nu
comuta la modul intunecat poate cauza pierderea temporara a vederii.
Daca problema nu poate fi identificata si corectata, nu utilizati filtrul de
sudura, anuntati supraveghetorul, distribuitorul sau 3M pentru asistenta.
^
Materialele care pot intra in contact cu pielea utilizatorului nu sunt
cunoscute ca fiind cauzatoare de reactii alergice la majoritatea indivizilor.
Aceste produse nu contin componente realizate din latex de cauciuc
natural.
^
Sursele de lumina intermitenta (respectiv luminile de blitz, luminile
avertizoare de siguranta, etc.) pot declansa filtrul de sudura facandu-l sa
palpaie chiar cand nu se sudeaza. Acest fenomen este inerent tuturor
tehnologiilor de filtre cu auto-intunecare. Aceasta interferenta poate avea
loc de la distante mari si/sau de la lumina reflectata. Zonele de sudura
trebuie protejate de astfel de interferente, sau inlocuiti luminile
intermitente cu o lumina LED.
MARCAJE
Filtrul de sudura este marcat cu intervalul gradelor de intunecare si
clasificarile optice. Urmatorul este un exemplu (EN 379):
Содержание Speedglas 9002NC
Страница 1: ...3M Speedglas Welding Helmet 9002NC Just scan this QR code or go to youtube com 3MSpeedglas com...
Страница 40: ...38 B 1 B 2 A 1 A 2...
Страница 41: ...39 B 3 Position D Position C Position B Position A B 4...
Страница 42: ...40 B 5 C 1...
Страница 43: ...41 D 2 D 1...
Страница 44: ...42 E 1 E 3 E 2...
Страница 45: ...43 E 4 E 5 E 6 E 7...
Страница 46: ...44 E 8 F 1...
Страница 48: ...46...
Страница 49: ...47...
Страница 50: ...48...
Страница 52: ......