3M Speedglas 9002NC Скачать руководство пользователя страница 8

6

o incapacidad permanente. Si tiene alguna duda acerca de la idoneidad 

de este producto a su puesto de trabajo y del uso apropiado, siga toda la 

normativa local y consulte toda la información que se le ha 

proporcionado 

^

 Preste especial atención a las advertencias.

3 / 8-12 3M   1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE 

Graduazione di stato chiaro
Graduazione/i di oscuramento
Fabbricante
Classe ottica
Classe di diffusione della luce
Variazioni nella classe di trasmittanza luminosa
Classe di dipendenza angolare
Numero di marcatura o numero della norma

Nota.

 L’illustrazione precedente è solo esemplificativa. La classificazione 

valida è marcata sul filtro per saldatura.

3M 1BT (EN 166 classe ottica 1, urto a energia media a valori estremi di 

temperatura [-5 °C e +55 °C]: BT)

3M EN175B (numero della norma EN 175, urto a energia media: B)

3M S (robustezza incrementata: S) Ulteriori marcature sul prodotto si 

riferiscono ad altre norme.

^

 

L

= Leggere le istruzioni prima dell'uso

O

= Deve essere smaltito come rifiuto elettrico o elettronico

PREPARAZIONE ALL'USO

Controllare con attenzione che il prodotto sia completo (vedere Fig. A:1), 

integro e montato correttamente; qualsiasi parte danneggiata o difettosa 

deve essere sostituita prima di ciascun uso. Controllare se lo schermo 

presenta rotture e se vi sono punti di possibile entrata delle radiazioni.

^

 Rotture, bucherellature e graffi sul vetro del filtro e sulle lamine di 

protezione riducono il campo visivo e possono compromettere 

gravemente la protezione. Tutti i componenti danneggiati devono essere 

sostituiti subito. Rimuovere qualsiasi film protettivo prima dell’uso e 

accertarsi che il filtro per saldatura sia dotato della lamina di 

protezione/copertura interna/esterna.

^

 Lo schermo per saldatura è resistente al calore ma può prendere 

fuoco o fondere a contatto con fiamme libere o superfici molto calde. 

Mantenere lo schermo pulito per ridurre al minimo questo rischio.

ISTRUZIONI OPERATIVE

Regolare lo schermo per saldatura secondo i propri requisiti individuali 

per ottenere comfort e protezione ottimali (vedere Fig. B:1-B:3). Il valore 

di graduazione può essere scelto facendo riferimento alla tabella (vedere 

Fig. G:1). Per attivare il filtro per saldatura, premere il pulsante 

SHADE/

#

. Il filtro per saldatura si disattiva automaticamente dopo 1 

ora di inattività.

GRADUAZIONE

Per selezionare un altro valore di graduazione, premere ripetutamente il 

pulsante SHADE/

#

.

IMPOSTAZIONE DELLA SENSIBILITÀ

L’impostazione della sensibilità del sistema di rilevazione dell’arco di 

saldatura può essere regolata in funzione dei diversi metodi di saldatura 

e delle condizioni del luogo di lavoro. Per visualizzare l'impostazione 

della sensibilità selezionata, premere e rilasciare il pulsante Sensitivity. 

Per selezionare un’altra impostazione, premere ripetutamente il pulsante 

Sensitivity finché l’indicatore non mostra l’impostazione desiderata.

Posizione 1 Corrisponde alla sensibilità minima. Va usata se esiste 

interferenza da altri archi di saldatura vicini.

Posizione 2 Posizione normale. Va usata per la maggior parte delle 

operazioni di saldatura in locali chiusi o all’aperto.

Posizione 3 Va usata in caso di saldature con bassa corrente o con archi 

di saldatura stabili (per es., saldatura TIG).

Posizione 4 Adatta per saldature con bassissima corrente, quando si 

usano apparecchiature per saldatura TIG con generatore a 

inverter.

RITARDO

La funzione di ritardo (pulsante DELAY) va usata per impostare il ritorno 

del filtro per saldatura dallo stato scuro a quello chiaro in funzione della 

corrente e il metodo di saldatura.

Posizione -  Tempo di apertura breve

Posizione I  Tempo di apertura normale

Pos  Tempo di apertura lungo

IN USO

Le pile devono essere sostituite quando la spia di pile quasi scariche 

lampeggia o se gli indicatori non lampeggiano quando si premono i 

pulsanti.

I sensori (vedere Fig. A:2) sul filtro per saldatura devono essere 

mantenuti sempre puliti e non ostruiti affinché funzionino correttamente.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA/DISINFEZIONE

Pulire il filtro per saldatura e le lamine di copertura/protezione con un 

panno che non lasci pelucchi. Pulire lo schermo per saldatura con acqua 

e un detergente delicato.

^

 Per prevenire danni al prodotto, non usare solventi per la pulizia. Non 

immergerlo in acqua né spruzzare direttamente liquidi su di esso.

MANUTENZIONE

Per sostituire:

• la bardatura vedere Fig. B:4-B:5

• la lamina di protezione esterna vedere Fig. C:1

• La lamina di copertura interna vedere Fig. D:1-D:2

• il filtro per saldatura e il frontalino vedere Fig. E:1-E:8

• le pile vedere Fig. F:1

^

 Le pile scariche e le parti del prodotto usurate devono essere smaltite 

in conformità alle norme locali. Il filtro per saldatura deve essere smaltito 

come rifiuto elettronico.

CONSERVAZIONE E TRASPORTO

Conservare il prodotto entro l’intervallo di temperature da -30°C a +70°C 

con umidità relativa inferiore al 90% (le pile entro l’intervallo di 

temperature da -30°C a +60°C con umidità relativa inferiore al 75% e in 

condizioni di non condensazione).

Quando il prodotto viene conservato come specificato, la sua durata 

(escluse le pile) è di 5 anni.

La confezione originale è adatta per il trasporto del prodotto.

SPECIFICHE TECNICHE

Peso

Schermo per saldatura: 235g

Filtro per saldatura: 160g

Bardatura: 90g
Campo visivo: 5

4

 x  107mm

Stato chiaro: Graduazione n. 3

Stato scuro: Graduazione n. 8-12
Protezione contro le radiazioni UV/IR: Secondo la graduazione n. 12 

(permanente)

Tempo di commutazione dallo stato chiaro a quello scuro: 0,1 ms 

(+23 °C)

Tempo di apertura dallo stato scuro a quello chiaro (ritardo) 60-400 ms
Tipo di pile: 2 x CR2032

Durata delle pile: 2000 ore
Temperatura di esercizio: da - 5°C a +55°C

Circonferenza del capo: 50-64 cm
Materiale

Schermo: PA

Frontalino: PA

Bardatura: PA

Filtro per saldatura: PA

Lamine di protezione: PC

E

INSTRUCCIONES DE USO

Lea estas instruciones de uso en combinación con otras instrucciones 

de uso pertinentes y documentos de referencia donde encontrará 

información sobre las combinaciones aprobadas, repuestos y 

accesorios.

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Este equipo ayuda a proteger los ojos y la cara del usuario. Ofrece 

protección permanente frente a chispas y radiación ultravioleta (UV) e 

infrarroja (IR) que se produce en ciertos procesos de soldadura por arco 

y gas (protección equivalente a un nivel de sombra n.º 12, independien-

temente de si el filtro está en modo claro u oscuro y de si la función de 

oscurecimiento automático está activada).

ADVERTENCIA

Una correcta selección, formación y mantenimiento son esenciales para 

obtener un rendimiento y nivel de eficacia óptimos del producto. No 

seguir las instrucciones de uso de estos productos de protección 

personal y/o no llevar la protección durante todo el tiempo de exposición 

puede afectar a la salud del usuario y ocasionar una enfermedad grave 

^

 Sorgenti luminose lampeggianti (per es. luci stroboscopiche, luci di 

sicurezza, ecc.) possono innescare il filtro anche se non è in corso 

alcuna operazione di saldatura. Questo comportamento è intrinseco alla 

tecnologia dei filtri a oscuramento automatico. Questa interferenza si 

può verificare da lunghe distanze e/o a causa di luce riflessa. E' 

necessario schermare le aree di saldatura da tale interferenze, oppure 

sostituire le luci con una luce stroboscopica a LED. 

MARCATURE

Il filtro per saldatura è marcato con la gamma di graduazioni e le 

classificazioni ottiche. Il seguente è un esempio (EN 379):

Содержание Speedglas 9002NC

Страница 1: ...3M Speedglas Welding Helmet 9002NC Just scan this QR code or go to youtube com 3MSpeedglas com...

Страница 2: ...lobal Standards Mark programme GZXO USER INSTRUCTIONS FzB NOTICE D UTILISATION Dza GEBRAUCHSANWEISUNG Iz ISTRUZIONI PER L USO E INSTRUCCIONES DE USO HB GEBRUIKSAANWIJZING S BRUKSANVISNING d BRUGSANVIS...

Страница 3: ...16 40 09 16 91 00 16 90 01 16 40 05 42 20 00 40 13 85 17 50 15 70 60 00 42 80 10 42 80 30 42 80 50 16 75 20 16 76 00 16 80 00 16 80 10 17 10 20 17 10 21 17 10 22 17 10 23 17 10 24 42 60 00 42 70 00 4...

Страница 4: ...Variations in Luminous transmittance class Angle dependency class Certification mark or number of standard Note The above is an example Valid classification is marked on the welding filter 3M 1BT EN1...

Страница 5: ...peau de l utilisateur ne provoquent pas de r actions allergiques chez la majorit des personnes Ce produit ne contient pas de composants base de latex naturel Teinte claire Teinte s fonc e s Identific...

Страница 6: ...geltende Klassifizierung ist auf der Markierung am Schwei filter angegeben 3M 1BT EN166 optische Klasse 1 mittlere Energieeinwirkung bei extremen Temperaturen 5 C und 55 C BT 3M EN175B Norm Nr EN 175...

Страница 7: ...T nungsstufe 8 12 UV IR Schutz Gem T nungsstufe 12 permanent Zeit zum Wechsel von hell nach dunkel 0 1 ms 23 C ffnungszeit zum Wechsel von dunkel nach hell Verz gerung 60 400 ms Batterietyp 2 x CR2032...

Страница 8: ...Posizione I Tempo di apertura normale Posizione Tempo di apertura lungo IN USO Le pile devono essere sostituite quando la spia di pile quasi scariche lampeggia o se gli indicatori non lampeggiano quan...

Страница 9: ...quipo si lo hace podr a da arlo No sumerja el equipo en agua ni pulverice directamente l quidos sobre l MANTENIMIENTO Sustituci n de componentes Arn s de la pantalla Consulte las figs B 4 B 5 Cubrefil...

Страница 10: ...onen allergische reacties veroorzaken Deze producten bevatten geen componenten die gemaakt zijn van natuurlijk rubberlatex Knipperende lichtbronnen bijvoorbeeld stroboscooplampen waarschuwingslampen e...

Страница 11: ...itetsst mpel eller norm Obs Figuren ovan r ett exempel G llande klassning anges p svetsglaset 3M 1BT SS EN166 optisk klass 1 medium energi inom det godk nda temperaturintervallet 5 till 55 C BT 3M 1BT...

Страница 12: ...get robusthed S Yderligere m rkning p produktet henviser til andre standarder L L s brugsanvisning f r brug O Skal bortskaffes som elektrisk og elektronisk affald KLARG RING TIL BRUG Kontroll r omhygg...

Страница 13: ...BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene sammen med andre relevante instruksjoner og Referansehefter hvor du vil finne informasjon om godkjente kombinasjoner reservedeler og tilbeh r SYSTEMBESKRIVELSE...

Страница 14: ...r den forventede holdbarheten til produktet ikke inkludert batteriet 5 r Vi anbefaler bruke originalinnpakning ved transport av produktet TEKNISKE SPESIFIKASJONER Vekt Sveiseskjerm 235g Sveiseglass 16...

Страница 15: ...Seuraavassa esimerkki EN 379 K ytetyt paristot ja loppuun kuluneet tuoteosat on h vitett v paikallisten m r ysten mukaisesti Hitsauslasi on h vitett v elektroniikkaj tteen S ILYTYS ja KULJETUS S ilyt...

Страница 16: ...de soldadura e as chapa de prote o cobertura com um len o ou pano sem cot o Limpe o capacete de soldadura com gua e detergente suave Para evitar danos no produto n o utilize solventes no processo de l...

Страница 17: ...cobertura frontal consulte as figuras E 1 eE 8 pilhas consulte a fig F 1 As pilhas usadas e as pe as do produto desgastadas devem ser descartadas de acordo com as normativas locais O filtro de luz dev...

Страница 18: ...tra UV IR De acordo com a tonalidade 12 permanente Tempo de comuta o de claro para escuro 0 1 ms 23 C Tempo de abertura de escuro para claro atraso De 60 a 400ms Tipo de pilha 2 x CR2032 Dura o da pil...

Страница 19: ...lkich dostarczonych instrukcji Nale y zwr ci szczeg ln uwag na OSTRZE ENIA tam gdzie zosta y wskazane ZATWIERDZENIA Produkt spe nia podstawowe wymogi bezpiecze stwa zawarte w artykule 10 Dyrektywy Eur...

Страница 20: ...okkal sszef gg sben ahol a j v hagyott kombin ci kat alkatr szeket s kieg sz t ket tal lja A RENDSZER LE R SA A term k seg t megv deni a visel je szemeit s arc t Tart s v delmet ny jt a bizonyos v g z...

Страница 21: ...sz sz l d pap r vagy sz vet kend vel tiszt tsa meg a sz r t s a v d fed lemezt Enyhe mos szeres v zzel tiszt tsa meg a hegeszt sisakot A term k k rosod s nak elker l se rdek ben ne haszn ljon a tiszt...

Страница 22: ...C 1 vnit n ochrann kryt viz obr D 1 D 2 sva ovac filtr a p edn kryt viz obr E 1 E 8 baterie viz obr F 1 Chr ni e o no en p es standardn o n br le mohou p en et n razy a p edstavovat tak riziko pro no...

Страница 23: ...u it bat rie opotrebovan diely v robku sa musia zlikvidova v s lade s miestnymi predpismi Zv ra sk filter sa mus zlikvidova ako elektronick odpad SKLADOVANIE A PREPRAVA Skladujte v prostred s rozsahom...

Страница 24: ...ost S Dodatne oznake na izdelku se nana ajo na druge standarde L Pred uporabo preberite navodila O Izdelek je treba zavre i med elektri ne in elektronske odpadke PRIPRAVA ZA UPORABO Skrbno preverite a...

Страница 25: ...379 EN379 CE 2 1 1 1 3M 12 8 3 1 EN166 3M 1BT BT 55 5 B EN 175 3M EN175B S 3M S L O A 1 B 1 B 3 SHADE G 1 SHADE Sensitivity Sensitivity 1 2 TIG 3 TIG 4 DELAY DELAY I A 2 B 4 B 5 C 1 D 1 D 2 E 1 E 8 F...

Страница 26: ...seerimist his M rkus laltoodu on n ide Kehtiv klassifikatsioon on m rgistatud keevitusfiltril 3M 1BT EN166 optiline klass 1 keskmise energiaga l gid rmuslikel temperatuuridel 5 C ja 55 C BT 3M EN175B...

Страница 27: ...c var aktiviz t metin anas filtru liekot tam iesl gties un izsl gties ar gad jumos kad metin anas darbi netiek veikti Tas ir rakstur gi visiem ar autom tisk s aptum o anas tehnolo iju Gai s tonis Tum...

Страница 28: ...i klas pa ym ta ant suvirinimo filtro 3M 1BT EN166 1 optin klas vidutin s energijos daleli sm gis esant kra tutinei temperat rai nuo 5 C iki 55 C BT 3M EN175B standarto EN 175 numeris vidutin s energi...

Страница 29: ...B 3M S robustete marita S Marcajele suplimentare de pe produs se refera la alte standarde DESCRIEREA SISTEMULUI Produsul ajuta la protejarea ochilor si fetei purtatorului Ea asigura protectie permanen...

Страница 30: ...r TEMPORIZARE Functia de temporizare Delay trebuie utilizata pentru a seta intervalul de redresare a filtrului de sudura de la intunecat la luminos in functie de metoda de sudura si de curent Pozitia...

Страница 31: ...5B EN 175 B 3M S S L O A 1 B 1 BB 3 G 1 SHADE 1 SHADE Sensitivity Sensitivity 1 2 3 TIG 4 TIG I A 2 B 4 BB 5 C 1 D 1 BD 2 E 1 BE 8 F 1 30 C 70 C 90 30 C 60 C 75 5 235 160 90 54 x107 3 8 12 12 0 1 23 C...

Страница 32: ...E u 12 10 89 686 EEC CE EN 175 EN 166 EN 379 DIN Certco Pr f und Zertifierungszentrum 0196 3M 3M 3M 1BT EN166 1 5 C 55 C BT 3M EN175B EN 175 B 3M S S L O A 1 B 1 B 3 G 1 SHADE 1 SHADE Sensitivity Sens...

Страница 33: ...i moraju se odmah zamijeniti Prije upotrebe s filtra uklonite sav za titni film i sa sigurno u utvrdite da je va zavariva ki filtar opremljen vanjskom unutarnjom za titnom plo om poklopcem Zavariva ka...

Страница 34: ...ku inama ODR AVANJE Zamjena pojedinih dijelova eona traka vidi sliku B 4 B 5 vanjska za titna plo a vidi sl C 1 nutarnja pokrovna plo a vidi sliku D 1 D 2 zavariva ki filtar i prednji pokrov vidi slik...

Страница 35: ...ikacionog tela 0196 OGRANI ENJA PRI UPOTREBI Koristite samo 3M brendirane rezervne delove i pribore navedene u spisku u ovom korisni kom uputstvu i pod uslovima kori enja zadatim u poglavlju Tehni ke...

Страница 36: ...di ili prskati direktno sa te nostima ODR AVANJE Zamena traka za glavu vidi sl B 4 B 5 spoljna za titna plo a vidi dl C 1 unutra nja za titna plo a vidi sl D 1 D 2 filter i prednji poklopac vidi sl E...

Страница 37: ...inde piller de i tirilmelidir Kaynak filtresi zerindeki sens rler bkz ekil A 2 do ru fonksiyon i in her zaman temiz ve a k tutulmal d r TEM ZLEME TAL MATLARI DEZENFEKSIYON Kaynak filtresini ve koruma...

Страница 38: ...L O A 1 B 1 B 3 G 1 SHADE 1 SHADE Sensitivity Sensitivity 1 2 3 TIG 4 TIG Delay I A 2 B 4 B 5 C 1 D 1 D 2 E 1 E 8 F 1 30 C 70C 90 30 C 60C 75 5 235 160 90 54 x 107 3 8 12 12 0 1 23 C 60 400 89 686 EEC...

Страница 39: ...37 2 x CR2032 2000 5 C 55 C 50 64 PA PA PA PA PC 0 q 78 4 0 0 0 0 GTVEQ 2T H WPF GTVKHKGTWPIU GPVTWO 0 6 0 6 0 0 5 5 L O 5 5 5GPUKVKXKV 5GPUKVKXKV 6 6 s s s s s I I I Z OO 78 4 OU OU Z 4 EO 2 2 2 2 2...

Страница 40: ...38 B 1 B 2 A 1 A 2...

Страница 41: ...39 B 3 Position D Position C Position B Position A B 4...

Страница 42: ...40 B 5 C 1...

Страница 43: ...41 D 2 D 1...

Страница 44: ...42 E 1 E 3 E 2...

Страница 45: ...43 E 4 E 5 E 6 E 7...

Страница 46: ...44 E 8 F 1...

Страница 47: ...IR infrared radiation always blocked 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 Transmittance Light transmission curve Speedglas welding filters keep the welder protected from harmful UV and IR radiation This prote...

Страница 48: ...46...

Страница 49: ...47...

Страница 50: ...48...

Страница 51: ...el Nil St Maadi Cairo 202 2525 9007 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss 49 2131 14 26 04 3M Ireland The Iveagh Building The Park Carrickmines Dublin 18 1 800 320 500 3M South Africa 146a...

Страница 52: ......

Отзывы: