background image

2

Height Range

 

Ajustement en hauteur 

Höhenverstellbarkeit 

Instelbereik hoogte 

Altezza 

Rango de altura 

Amplitude de altura 

Höjdjusteringsområde

8"

(203 mm)

Tilt Range

 Back/Forward

 

Inclinez vers 

L’arrière/L’avant 

Winkelverstellbarkeit

 Nach hinten/nach vorne 

Instelbereik kantelen 

Voor- en achterover 

Inclinazione

 Indietro/avanti 

Rango de inclinación

 Adelante/Atrás

 

Amplitude de oscilação 

Para frente para trás 

Vinklingsområde

 Bakåt/framåt

+90º / -90º

Pan Range

 Left/Right

 

Pivotez vers 

La gauche/Droite 

Schwenkbarkeit

 Links/rechts 

Instelbereik draaibaarheid

 Naar links en naar rechts 

Inclinazione laterale

 Sinistra/Destra 

Rango de giro

 Izquierda/Derecha

 

Amplitude de deslocamento 

Para a esquerda e para a direita 

Vridningsområde

 Höger/vänster

180º

Weight Capacity 

Supporte jusqu’à  

Tragfähigkeit 

Draagcapaciteit 

Capacità Massima 

Capacidad de peso 

Capacidade de peso 

Maxvikt

18 lbs

(8,2 kg)

 WARNING

Dispose of all unused small parts after 

assembly.

 AVERTISSEMENT

Débarrassez-vous de toutes les 

petites pièces non utilisées une fois 

l’assemblage terminé.

 AchTuNG

Entsorgen Sie alle nicht verwendeten 

Kleinteile nach der Montage.

 WAARSchuWING

Verwijder na het monteren alle 

niet-gebruikte onderdelen.

 ATTENZIONE

Eliminare/liberarsi di tutte le parti 

inutilizzate dopo il montaggio.

 ADVERTENcIA

Deseche todas las piezas pequeñas no 

utilizadas después del montaje.

 cuIDADO

Mantenha os dedos fora das aberturas 

em ambas extremidades do braço 

de extensão ao ajustar o monitor. 

Não exceda o peso de monitor 

recomendado.

 VARNING

Släng alla överblivna smådelar efter 

monteringen

Specifications 

Spécifications 

Spezifikationen 

Specificaties 

caratteristiche 

Especificaciones 

Especificações 

Specifikationer
Safety Information 

consignes de sécurité 

Sicherheitsinformationen 

Veiligheidsinformatie 

Informazioni sulla sicurezza 

Información de seguridad 

Informações de segurança 

Säkerhetsinformation

Parts List 

Liste des composants 

Bauteilliste 

Onderdelenlijst 

Lista dei componenti 

Lista de piezas 

Lista de peças 

Monteringssats
Assembly Instructions 

Instructions de montage 

Montageanleitung 

Montage-instructies 

Istruzioni di Montaggio 

Instrucciones de montaje 

Instruções de montagem 

Monteringsanvisning

Troubleshooting 

Dépannage 

Problembehandlung 

Problemen oplossen 

Risoluzione dei Problemi 

Solución de problemas 

Resolução de problemas 

Problemlösning
Warranty Information 

Information sur la garantie 

Garantie-Informationen 

Garantie 

Informazioni sulla Garanzia 

Información de garantía 

Informações sobre a garantia 

Garantier

2

3

2

3

6

8

9

7

Clamp Mounting 

Surface Thickness

 

Fixation du support 

Épaisseur de la surface 

Klemmbefestigung 

Dicke der Montagefläche 

Monteren met een beugel 

De dikte van het oppervlak 

Montaggio a morsetto 

Spessore della Superficie 

Montaje de la abrazadera. 

Espesor de la superficie 

Montagem do grampo 

Espessura da superfície 

Tvingmontering 

Tjocklek på bordsskivan

1

2

" – 1 

7

8

"

(12,7 – 47,6 mm)

Grommet Mounting 

Hole Size

 

Fixation de l’anneau 

Diamètre du trou 

Schraubbefestigun 

Größe des Loches 

Monteren van de kabelgoot 

Grootte opening 

Montaggio con  tassello 

Misure del foro 

Fijación con tornillo 

Tamaño del orificio

 

Montagem de ilhó 

Tamanho do orifício 

Genomföringsmontering 

Hålstorlek

5

16

" – 2"

(7,9 – 50,8 mm)

Grommet Mounting 

Surface Thickness

 

Fixation de l’anneau 

Épaisseur de la surface 

Schraubbefestigung 

Dicke der Montagefläche 

Monteren van de kabelgoot 

De dikte van het oppervlak 

Montaggio con  tassello 

Spessore della Superficie 

Montaje de la arandela aislante. 

Espesor de la superficie

 

Montagem de ilhó 

Espessura da superfície 

Genomföringsmontering 

Tjocklek på bordskivan

3

4

"

(44,4 mm)

Warranty 

Years 

Garantie 

Années 

Garantie

 Jahre 

Aantal jaren garantie

 

Anni 

di garanzia 

Garantía 

Años 

Garantia 

Anos 

Garanti 

År

3

Contents
Contenu

Inhalt
Inhoud

Indice
Contenidos 

Índice
Innehåll

Specifications
Spécifications

Spezifikationen
Specificaties

Caratteristiche
Especificaciones

Especificações
Specifikationer

Caratteristiche
Especificaciones

Informações de segurança
Säkerhetsinformation

Safety Information
Consignes de sécurité

Sicherheitsinformationen
Veiligheidsinformatie

Содержание MA100MB

Страница 1: ...er Draagarm voor een monitor Braccio Supporto per Monitor Brazo para monitor Braço para monitor Monitorarm OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH Handleiding Manuale d Uso MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Användarhandbok MA100MB ...

Страница 2: ...ista dei componenti Lista de piezas Lista de peças Monteringssats Assembly Instructions Instructions de montage Montageanleitung Montage instructies Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Monteringsanvisning Troubleshooting Dépannage Problembehandlung Problemen oplossen Risoluzione dei Problemi Solución de problemas Resolução de problemas Problemlösning Warranty In...

Страница 3: ...n met een beugel voor ontoegankelijke rand In celsystemen Fissaggio a morsetto per Spazi non accessibili Sistemi Cubicle Montaje de la abrazadera en el borde inaccesible Sistemas de cubículos Montagem de grampo para borda inacessível Sistemas de baias Tvingmontering för svåråtkomlig bordskant 1 1 1 1 1 1 4 M4 x 10 mm 4 8 32 4 Required Hardware not included Matériel requis non compris Benötigte Har...

Страница 4: ...5 mm x 75 mm 3 9 x 3 9 100 mm x 100 mm Attaching Monitor Fixer L écran Befestigung des Monitors Aansluiten van de monitor Fissaggio Monitor Acoplar el monitor Anexação do monitor Fastsättning av bildskärm Routing Cables Passage des câbles Kabelführung Kabels wegwerken Fissaggio Cavi Pasar los cables Roteamento de cabos Dra kablarna Montageanleitung Montage instructies Assembly Instructions Instruc...

Страница 5: ...hten Stellung bleibt oder sich dieser nur schwergängig bewegen lässt muss die Spannung so lange angepasst werden bis sich der gewünschte Zustand erreicht ist Het instellen van de Horizontale beweging Als de arm niet in de juiste stand blijft staan of juist te moeilijk beweegt moet de instelspanning worden aangepast Pas deze aan tot de arm goed beweegt en goed in de ingestelde positie blijft staan ...

Страница 6: ...pcional Avlägsna förlängningen Rotating Portrait Landscape Rotation Vertical Horizontal Drehung Vertikal Horizontal Draaien van een liggend Naar een staand beeld Ruotare in Verticale Orizzontale Rotar Vertical Horizontal Rotação Retrato Paisagem Rotering Stående liggande Montageanleitung Montage instructies Assembly Instructions Instructions d assemblage Instruções de montagem Monteringsanvisning ...

Страница 7: ...der Tragfähigkeit Het op de arm geplaatste object is te zwaar Il peso eccede la capacità massima Se excedió la capacidad de peso Excede a capacidade de peso Överskriden maxvikt See specifications page 2 or contact customer care Voir les caractéristiques techniques à la page 2 ou consultez le service à la clientèle Siehe Spezifikation Seite 2 oder kontaktieren Sie den Kundenservice Zie hiervoor de ...

Страница 8: ... le retourner à 3M pour un remboursement total du prix payé à condition de le faire dans les dix 10 jours suivant la date d achat Appelez au N Azur 0 810 331 300 pour les instructions de retour Begrenzte dreijährige Garantie für den monitor halter 3M garantiert dem Eigentümer dieses neuen Produktes dass es frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Im Rahmen der vorgesehenenVerwendung und Bedi...

Страница 9: ...ponsabilidade Exceto onde proibido por lei a 3M e o vendedor não serão responsáveis por qualquer perda ou dano resultante deste produto da 3M quer direto ou indireto específico incidental ou indireto independentemente da teoria legal utilizada incluindo garantia contrato negligência ou responsabilidade estrita Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e pode variar de estado para estado O i...

Отзывы: