background image

5

 

AVERTISSEMENT :

• 

NE PAS

 utiliser le produit s’il a été heurté, s’il est tombé ou endommagé.

•  Avant l’utilisation, rincez toute nouvelle cartouche filtrante avec de l’eau conformément à la fiche 

technique des performances. De plus, rincez la cartouche chaque fois que le système est resté inutilisé 

pendant plus de 72 heures.

• 

REMPLACER LA CARTOUCHE FILTRANTE

 au plus tard tous les 6 ou 12 mois. Remplacer immédiatement 

le filtre si la capacité nominale indiquée en gallons est atteinte ou si une réduction notable du débit ou un 

changement notable d’odeur ou de goût se produit avant les 6 ou 12 mois d’utilisation. Le non-remplacement 

de la cartouche filtrante conformément à ces instructions peut entraîner une défaillance du filtre à réduire les 

contaminants comme prévu ET/OU des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation.

Pour réduire les risques d’étouffement:

• 

INTERDIRE

 l’accès aux petites pièces aux enfants de moins de 3 ans.

AVIS :

Lire entièrement le manuel du produit. Le non-respect de l’ensemble des instructions sur le produit peut 

entraîner des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation. Communiquez avec un 

plombier agréé si vous avez des doutes sur les instructions suivantes :

• 

L’installation et l’utilisation du système doivent être conformes à tous les règlements et codes de 

plomberie locaux et nationaux.

•  Pression de l’alimentation en eau : si votre pression d’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po², 

vous devez installer une vanne de réduction de la pression avant d’installer le système.

•  Coups de bélier : en cas de coups de bélier, vous devez installer un antibélier.
•  Prévention du refoulement : si un dispositif anti-refoulement est installé sur un réseau d’eau, vous devez 

installer un dispositif de contrôle de la pression due à la dilatation thermique.

•  Pompe de surpression : si une pompe de surpression est installée sur un réseau d’eau, vous devez 

(a) entretenir et inspecter régulièrement le pressostat raccordé conformément aux instructions du 

fabricant de la pompe de surpression; et (b) installer une vanne de réduction de la pression appropriée, 

et entretenir et inspecter la vanne régulièrement.

•  Lorsque vous montez le système, choisissez un endroit où (a) le filtre ne sera pas heurté par d’autres 

objets, (b) aucun équipement, fil électrique ni tuyau ne se trouvera sur le passage de vos outils de 

perçage, et (c) les fixations supporteront le poids du système une fois rempli d’eau.

•  Installez uniquement sur une conduite d’alimentation en eau froide. 

NE PAS

 installer lorsque la 

température ambiante ou la température de l’eau dépasse les 37,8 °C (100 °F). 

NE PAS

 installer en plein 

soleil ou à l’extérieur.

•  Protéger du gel. Retirez la cartouche filtrante lorsque la température tombe sous les 4,4 °C (40 °F).
• 

NE PAS

 installer avec une tuyauterie rigide (comme des tuyaux en cuivre, en aluminium, en acier 

inoxydable, chromés ou anodisés).

•  Utilisez des tuyaux flexibles compatibles avec des raccords appropriés (comme des tuyaux PEX, PE ou PP). 

Évitez les torsions pendant l’installation.

• 

NE PAS

 installer ni utiliser s’il manque une bague de serrage or tout autre composant. Appelez le 

1-866-990-9785 ou votre distributeur local.

• 

NE PAS

 utiliser le produit s’il a été heurté, s’il est tombé ou endommagé.

• 

REMPLACER LA CARTOUCHE FILTRANTE 

tous les 6 ou 12 mois ou plus tôt. Le non-remplacement de 

la cartouche filtrante au moment requis peut entraîner des dommages matériels dus à une fuite d’eau 

ou à une inondation.

•  Effectuez une inspection régulière afin de vous assurer que le système fonctionne correctement, que 

les cartouches filtrantes sont remplacées en temps opportun et que tous les tuyaux et les raccords sont 

bien fixés et ne fuient pas.

Vous trouverez la fiche de données de performances à l’adresse 3M.com/waterquality ou en contactant 3M au 

1-866-990-9785.
Pour plus d’informations sur les produits, y compris les manuels et les fiches techniques des produits, contacter 

3M au 1-866-990-9785.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les remplacements de cartouche à l’adresse  

3M.com/waterquality.

Содержание HF05-MS

Страница 1: ...Manifold Systems Note Installer please leave with owner operator For all BREW BEV ICE HF High Flow Series Water Filtration Systems Register your system and sign up for reminders at www 3m com FSfilte...

Страница 2: ...Service System and Replacement Cartridge Retain these instructions for future reference Intended Use and Product Selection The 3M High Flow Series Water Filtration System filters drinking water for y...

Страница 3: ...ce filter cartridge according to these instructions may result in failure of filter to reduce contaminants as designed AND OR property damage due to water leakage or flooding To reduce the risk associ...

Страница 4: ...ation et en la comparant aux capacit s du syst me nonc es dans la fiche technique de performances Le syst me de filtration d eau 3MMC de la s rie High Flow doit tre install et entretenu comme indiqu d...

Страница 5: ...guli rement le pressostat raccord conform ment aux instructions du fabricant de la pompe de surpression et b installer une vanne de r duction de la pression appropri e et entretenir et inspecter la v...

Страница 6: ...er t dlichen Verletzungen f hren kann HINWEIS Weist auf eine Situation hin die wenn sie nicht vermieden wird zu Sachsch den f hren kann ACHTUNG Lesen Sie das Produkthandbuch vollst ndig Die Nichtbeach...

Страница 7: ...lter nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt b sich keine Ger te elektrischen Leitungen oder Rohre im Weg Ihres Bohrers oder anderer Werkzeuge befinden und c die Befestigungselemente das Gewicht d...

Страница 8: ...esioni personali da esposizione a contaminanti e o danni alla propriet dovuti a perdite d acqua o allagamenti NON usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualit sconosciuta senza un adegua...

Страница 9: ...n rame alluminio acciaio inossidabile cromati o anodizzati Utilizzare tubi flessibili compatibili con connessioni appropriate come tubi in PEX PE o PP Evitare di attorcigliare i tubi durante l install...

Страница 10: ...la calidad del agua filtrada con regularidad para asegurarse de que el sistema est instalado correctamente y satisfaga sus necesidades de tratamiento sobre todo si el agua que ingresa en el filtro o...

Страница 11: ...no sigue las instrucciones anular la garant a Deje un espacio de un m nimo de 3 7 62 cm debajo del filtro para facilitar el cambio del filtro Veiligheidsinformatie Lees en volg alle productinstructie...

Страница 12: ...de filter onmiddellijk als de nominale capaciteit in gallons is bereikt of als er binnen 6 tot 12 maanden een waarneembare verandering van de geur of de smaak optreedt Het niet vervangen van de filte...

Страница 13: ...te controleren of het systeem op de juiste wijze functioneert filtercartridges op tijd zijn vervangen en alle leidingen en koppelstukken goed vastzitten en lekkagevrij zijn Ga voor de prestatiegegeven...

Страница 14: ...14 72 6 12 6 12 3 552 kPa 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12...

Страница 15: ...15 3M com waterquality 3M 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M com waterquality 3 7 62 cm 3M 3M NSF ANSI 42 53 3M 72 6 12 6 12 3...

Страница 16: ...16 80 psi a b a b c 100 F 37 8 C 40 F 4 4 C PEX PE PP 1 866 990 9785 6 12 3M com waterquality 1 866 990 9785 3M 1 866 990 9785 3M 3M com waterquality 3 7 62 cm...

Страница 17: ...Kapazit tsraten f r alle Filterkartuschen Collegamenti di ingresso e uscita Le cartucce del sistema di filtrazione dell acqua a collettore della serie High Flow servono a fornire acqua di alta qualit...

Страница 18: ...ren geraden Schnitt aus Tritt an einer Steckverbindung eine Undichtigkeit auf ist dies gew hnlich auf ein Problem mit der Leitung zur ckzuf hren Behebung 1 Entlasten Sie den Druck 2 L sen Sie die Leit...

Страница 19: ...in shape with three internal tabs bottom center and top Tab interfaces with windows in the manifold head near each connection port Proper use of the connectors is shown in the figure above 1 Insert fi...

Страница 20: ...trale nell apertura corrispondente 4 Infine spingere la linguetta superiore nell apertura corrispondente C mo usar el accesorio de entrada salida y los clips de sujeci n Los accesorios de entrada sali...

Страница 21: ...de agua de entrada est cortado antes de la instalaci n Stap 1 Haal het systeem uit de verpakking en controleer de onderdelenlijst pagina s 30 33 OPMERKING controleer voordat u met de installatie begin...

Страница 22: ...issern Sie sich dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen k nnen wenn dies installiert und voller Wasser ist Passo 3 Selezionare i serraggi non inclusi e gli stru...

Страница 23: ...tween the bracket holes or by using the bracket itself tape 5 Marquez les emplacements des organes de serrage soit en mesurant la distance entre les orifices du support soit en vous servant du support...

Страница 24: ...p 7 Allow 1 4 3 8 6 10 mm of each fastener to protrude from the surface tape 7 Laissez chaque organe de serrage d passer de 6 10 mm de 1 4 3 8 po de la surface de montage Schritt 7 Lassen Sie 6 10 mm...

Страница 25: ...die Halterung an den Befestigungselementen an Passo 8 Installare la testa e la staffa sui serraggi Paso 8 Instale el cabezal y el soporte sobre los sujetadores Stap 8 Installeer de kop en de houder op...

Страница 26: ...ss besteht nur aus einem Stutzen Die Anweisungen f r die Sicherungsclips befinden sich auf Seite 20 Paso 10 Installare i raccordi di ingresso posteriore sinistro e di uscita anteriore destro sul colle...

Страница 27: ...m Anschlag nach rechts drehen ist ein Klickger usch h rbar Sp len Sie neu installierte Kartuschen gem den Anweisungen in der Sp ltabelle auf Seite 38 41 Passo 11 Rimuovere il tappo sanitario dalla car...

Страница 28: ...erumfang der Kartuschen enthalten Das System ist jetzt einsatzbereit Procedura di avviamento dell attrezzatura 1 Aprire l acqua in entrata al sistema 2 Pressurizzare il sistema ruotando lentamente la...

Страница 29: ...er 3M com waterquality oder wenden Sie sich unter 1 866 990 9785 an 3M Sostituzione Della Cartuccia Per una corretta manutenzione del sistema di filtrazione necessaria la sostituzione ordinaria delle...

Страница 30: ...A N A HF30 MS 5615111 1 67 gpm 6 3 lpm N A N A HF35 MS 5615211 1 67 gpm 6 3 lpm N A N A HF40 5613303 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF45 5613307 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A HF40 S 5613305 2 1 gpm 7 9 lpm N A N A...

Страница 31: ...9 lpm Chloramine 3 5 gpm 13 25 lpm CTO N A N A HF65 S SR 5637207 HF65 S SR5 5613451 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 5613503 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF95 5613507 5 gpm 18 9 lpm N A N A HF90 S 5613505 5 gpm...

Страница 32: ...ip O ring 7 70 0202 2973 1 6225005 Inlet fitting kit 8 70 0202 2974 9 6225006 Outlet fitting kit 9 N A N A 3 4 x 3 4 ball valve 10 70 0203 5424 0 8500556 Pressure Gauge optional 11 Inquire 5617501 Ret...

Страница 33: ...7 70 0202 2973 1 6225005 Inlet fitting kit 8 70 0202 2974 9 6225006 Outlet fitting kit 9 N A N A 3 4 x 3 4 ball valve 10 70 0203 5424 0 8500556 Pressure Gauge optional 11 Inquire 5617501 Retainer Kit...

Страница 34: ...produit 3M est appropri pour une application particuli re et son efficacit y compris l eau locale et l tat de la plomberie Le client est tenu de d terminer si un produit 3M respecte les exigences des...

Страница 35: ...r geltend gemachten Rechts oder Billigkeitstheorie wie z B durch Garantie Vertrag Fahrl ssigkeit oderverschuldensunabh ngige Haftung Selezione e utilizzo del prodotto Molti fattori possono influenzare...

Страница 36: ...een 3M product al dan niet geschikt is voor een bepaalde toepassing en welke prestaties het product levert wordt bepaald door tal van factoren waaronder de lokale waterkwaliteit en de afvoeromstandigh...

Страница 37: ...37 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M 3M 3M 3M 3M 1 3M 3M 3M 3M 3M 866 990 9785 3M 3M...

Страница 38: ...2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 3 gpm 11 4 lpm Flush 6 0 gallons 22 7 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF20 S1 HF20 MS1 HF25 S1 HF25 MS1 Head Manifo...

Страница 39: ...e s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 5 gpm 18 9 lpm Flush 10 5 gallons 39 75 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins Flush Table HF401 HF40 S1 HF...

Страница 40: ...h 9 0 gallons 34 1 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 6 6 gpm 25 lpm Flush 13 5 gallons 51 1 liters through cartridge s before use flush a...

Страница 41: ...h 28 0 gals 106 0 liters through cartridge s before use flush approx 2 mins High Flow Series Triple 3XX Manifold 3 21 gpm 79 5 lpm Flush 42 0 gallons 159 0 liters through cartridge s before use flush...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...emark of Water Quality Association Please recycle Printed in USA 2021 3M Company All rights reserved 34 8727 1412 5 3M Purification Inc 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Pa...

Страница 45: ...1 Date 10 28 21 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for...

Отзывы: