3M Elipar DeepCure-S Скачать руководство пользователя страница 183

SEITE 181  -  148 x 210 mm  - 44000118156/02 - SCHWARZ - 20-115 (kn)

181

 

LA

T

VIEŠU

lv

 Traucējums                    Cēlonis 
                                        

E

 Risinājums

Lādētāja darbgatavī-
bas stāvokļa LED 
 indikators nedeg, kaut 
gan tīkla dakšiņa ir 
iesprausta tīklā. 
 
 
 
Gaismas intensitāte ir 
par zemu. 
 
 
 

 

Zobārstniecības 
 materiāls  nepietiekoši 
sacietē. 
 
 
 
 
 
Gaismas vadu nav 
iespējams iespraust 
lampas blokā.

Kontaktligzdā nav 
sprieguma. 

 

E

 Izmantojiet citu 

kontaktligzdu. 

 

Lādētājs ir bojāts. 

 

E

 Lādētāju nodot remontā. 

 

E

 Notīriet gaismas stara vadu 

un aizsargstiklu gaismas 
stara vada ievada vietā 
(skatīt sadaļā „Gaismas 
stara vada tīrīšana”). 

 

E

 Notīriet gaismas stara vadu 

un aizsargstiklu gaismas 
stara vada ievada vietā 
(skatīt sadaļā „Gaismas 
stara vada tīrīšana”). 

 

E

 Pārbaudiet, vai ir iesprausts 

pareizais gaismas vads. 

 

E

 Gaismas vads nav 

 piemērots  Elipar 
 DeepCure-S.

Apkalpošana un apkope 

 

Elipar DeepCure-S ierīcei nav vajadzīga tehniskā 
 apkalpošana. Periodiska apkope nav nepieciešama. 
Lai iekārta darbotos nevainojami, jāievēro norādījumi, 
kas doti šajā nodaļā. 
 

Akumulatora nomaiņa

 

 

Nekad nelieciet lampas bloku bez akumulatora 
lādētājā! 

 

Izmantojiet tikai 3M akumulatorus! Citu ražotāju aku-
mulatoru vai atkārtoti neuzlādējamu bateriju  lietošana 
var būt bīstama un izraisīt iekārtas bojājumus. 

 

E

 Akumulatoru no lampas bloka izskrūvējiet, griežot 

pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, kā 
norāda lampas bloka apakšpusē esošā bulta. 

 

E

 Akumulatoru (jauno) lampas blokā ieskrūvējiet 

pulksteņa rādītāja virzienā, līdz blīve pieguļ metāla 
korpusam. 

 

E

 Lai jauno akumulatoru pirmajā reizē uzlādētu pilnī-

bā, lampas bloku lādētājā ievietojiet uz 1,5 stundām. 

 

-  Lādētāja darbgatavības stāvokļa LED indikators 

pastāvīgi mirgo zaļš, skatīt arī sadaļā „Lādētāja 
darbgatavības stāvokļa indikators”. 

 

Lampas/akumulatora apkope 

 

E

 Izmantojiet tikai iekārtas piegādes komplektācijā 

 saņemto 3M lādētāja bloku, pretējā gadījumā var 
 sabojāt  akumulatoru! 

 

E

 Akumulatoru nemērciet ūdenī, nemetiet arī ugunī! 

 Ievērojiet norādījumus sadaļā „Drošība”. 

 

Gaismas vada atkārtotā sagatavošana  

 

Gaismas vadu piegādā nesterilu un pirms pirmreizējās 
izmantošanas, kā arī pirms katras nākamās izmanto-
šanas pacientam, vads ir atbilstoši no jauna jāsagata-
vo.  

 

Noteikti ievērot tīrīšanas

1

 un dezinfekcijas līdzekļu

2

 

 ražotāja dotos sagatavošanas, temperatūras, kontakta 
laiku un skalošanas norādījumus.  

 

Kā tīrīšanas līdzeklis ir jāizmanto enzimātisks tīrīšanas 
šķīdums.  
 

Materiāla pretestība 

 

Izvēloties tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļus jāpievērš 
uzmanība, lai tie nesatur šādas sastāvdaļas: 

-  Organiskās, minerālās un oksidējošās skābes 

(minimālā pieļaujamā pH vērtība ir 5,5) 

-  Tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļu pH vērtībai ir 

jābūt starp pH 7 un 11 

-  Oksidēšanas līdzekļus (piem., ūdeņraža pārskā-

bi) 

-  Halogēnus (hloru, jodu, bromu) 
- Aromātiskos/halogēnos ogļūdeņražus 

Jāievēro tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļu ražotāja in-
formācija. 
Gaismas vadu nedrīkst pakļaut augstākai par 135 °C 
(275 °F) temperatūrai. 

 

Gaismas vads ir pārbaudīts līdz 500 sterilizācijas cik-
liem. 
 

Ierobežojumi atkārtotai sagatavošanai 

 

Šo medicīnisko produktu var droši izmantot, kamēr šie 
norādījumi tiek ievēroti un nav redzamu bojājumu. 
Pirms katras izmantošanas rūpīgi pārbaudīt iekārtu, 
vai nav bojājumu, un iznīcināt, ja tā ir bojāta. 
 

Pielietošanas vieta/pirmapstrāde 

 

Kontaminēto gaismas vadu pārvietošanas laikā, no 
pielietošanas vietas uz atkārtotās sagatavošanas zo-
nu, jāievieto apstiprinātā, slēgtā konteinerā. 

 

Pirmsapstrādi veic gan pirms mehāniskās, gan ma-
nuālās tīrīšanas un dezinfekcijas. Tieši pēc izmantoša-
nas (maksimāli 2 stundu laikā) notīrīt no gaismas vada 
lielākos netīrumus. 
Pie tam, gaismas vadu kārtīgi skalot vismaz 10 sekun-
des zem tekoša ūdens (vismaz dzeramā ūdens kvali-
tātē). 

 

Содержание Elipar DeepCure-S

Страница 1: ...erizacijska LED luč LED polymerační lampa LED Işık Cihazı LED valguslamp Gaismas diodes lampa Diodinis švitintuvas Стоматологічна лампа для світлової полімеризації uk lt lv et tr cs sl sk ro pl hu hr bg ru en Operating Instructions Navodila za uporabo Инструкция по эксплуатации Návod k použití Инструкции за експлоатация Kullanma Talimatları Upute za upotrebu Kasutusjuhend Használati utasítás Lieto...

Страница 2: ...U2 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 155 kn ...

Страница 3: ... or coverings 7 CAUTION As it is the case for all high intensity light curing devices the high light intensity is accompanied by heat generation on the exposed surface This heat can result in irreversible damage if there is longer exposure in the proximity of the pulp or soft tissue The exposure times given in the manufacturer s instructions must be observed exactly to avoid any such damage Uninte...

Страница 4: ...esulting from the use of third party replacement parts 10 Should you have any reason to suspect the safety of the unit to be compromised the unit must be taken out of operation and labeled accordingly to prevent third parties from inadvertently using a possibly defective unit Safety may be compromised e g if the unit malfunctions or is noticeably damaged 11 Keep solvents flammable liquids and sour...

Страница 5: ...nergy to the restoration being polymerized and producing a deep uniform and complete curing of the restoration The light source is a high performance light diode LED The beam emerging from the device covers the light wavelength range of 430 to 480 nm relevant for instance for camphor quinone products and is suitable for use with the majority of light curing dental materials including materials for...

Страница 6: ...actory Settings The factory settings of the unit are as follows 10 sec exposure time Initial Steps Charger E Please ensure first that the voltage stated on the rating plate corresponds to the existing main supply voltage The rating plate is attached to the bottom of the unit E Place the charger on a level surface E Connect the power cable of the charger to the power supply The green LED on the cha...

Страница 7: ...Level Display of the Handpiece Sealing Status LED Operating status Handpiece battery Handpiece battery outside the charger in the charger Steady green light Charger ready for Charging has operation been completed Flashes green Battery is being charged Steady red light Charge contact Charge contact pins are wet pins are wet Flashes alternately Malfunction in the Problem during red and green charger...

Страница 8: ...ssing the START button The number of illuminated LEDs is indicative of the measured light intensity 5 LEDs 100 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Distance mm Light intensity 100 90 80 70 60 50 Exposure time options 5 10 15 20 sec continuous mode 120 sec tack cure mode E See the instructions for use for the specific dental material when selecting the exposure time E The indicated exposure times assume that the...

Страница 9: ...ide the charger the handpiece is also switched to sleep mode if it is not used for approx 5 min E To terminate the sleep mode press the START button The sleep mode termination signal two short audible signals is emitted indicating that the handpiece is ready for operation the handpiece displays the latest selected exposure mode and time settings Acoustical Signals Handpiece An acoustical signal is...

Страница 10: ...tlet Charger is defective E Have the charger repaired E Clean the light guide and the protecting glass in the light guide mounting hole please refer to Cleaning the Light Guide Troubleshooting Error Cause E Solution The charge level display on the handpiece glows red steadily The power level display of the hand piece flashes red The ongoing exposure is interrupted light off signal is emitted fol l...

Страница 11: ...e chosen do not contain any of the following materials Organic mineral and oxidizing acids minimum acceptable pH value 5 5 The pH value of the cleaning and disinfecting solution should be between pH 7 and 11 Oxidation agents e g hydrogen peroxide Halogens chlorine iodine bromide Aromatic halogenized hydrocarbons Observe the manufacturer s information about the cleaning and disinfecting agents The ...

Страница 12: ... E Follow the cleaning agent manufacturer s directions for use E Clean with the wipes until no contamination is visible E Then rinse with water drinking water quality as a minimum and dry with a soft lint free cloth Manual Disinfection Intermediate Level Disinfection E An intermediate level disinfection is possible only if the light guide is covered with a protective sleeve during use E Disinfect ...

Страница 13: ... Check Before using the light guide again check it for dam aged surfaces discoloration and contamination do not use damaged light guides If the light guide is still contaminated repeat all reprocessing steps Cleaning and Disinfecting Charger Handpiece and Glare Shield Cleaning and disinfecting solutions must not enter the unit Wipe the surfaces with ready to use disinfectant wipes e g CaviWipes ba...

Страница 14: ...er usable do not dispose of the device with household waste 3M Deutschland GmbH has set up special disposal facilities to handle the equipment Details about the procedure for the specific country can be obtained from the pertinent 3M subsidiary Customer Information No person is authorized to provide any information that deviates from the information provided in this instruction sheet Warranty 3M D...

Страница 15: ...xposed ISO 15223 1 5 4 4 Caution Indicates the need for the user to consult the instructions for use for important cautionary informa tion such as warnings and pre cautions that cannot for a vari ety of reasons be presented on the medical device itself CE Mark Indicates conformity to Euro pean Union Medical Device Regulation or Directive Medical Device Indicates the item is a medical device Follow...

Страница 16: ...SEITE 14 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 14 ...

Страница 17: ...сть или привести к повреждению устройства 6 ВНИМАНИЕ Не смотреть непосредственно на источник света Существует опасность причине ния вреда глазам Ограничить зону защитить пациента и пользователя от отраженного и интен сивного рассеянного света путем принятия соот ветствующих мер например антибликовый щи ток очки или покрытия 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Так же как и для всех вы сокоинтенсивных светополимеризир...

Страница 18: ...йте компании 3М и местному компетентному органу ЕС или местному органу государственного регу лирования и контроля привести к их необратимому поражению Во из бежание такого поражения необходимо в точ ности соблюдать время облучения указанное в инструкции по эксплуатации производителя Необходимо строго избегать превышение 20 се кундного непрерывного времени облучения на одной поверхности зуба и непо...

Страница 19: ...еризации O 5 10 15 20 сек O Непрерывный режим 120 сек O Функция прерывистой полимеризации tack cure 1сек Зарядное устройство оборудовано встроенным фотометром для измерения интенсивности света Elipar DeepCure S Устройство поставляется со световодом диаметром 10 мм Запрещается использовать светодиоды других устройств У ручного блока для уменьшения энергопотребления имеется дежурный режим Ручной бло...

Страница 20: ...Ширина 95 мм Высота 50 мм Вес 650 г Классификация степень защиты II Ручной блок Электропитание ионно литиевая аккумуляторная батарея номинальное напряжение 3 7 В Пригодный для использования диапазон длины волны 430 480 нм Пик длины волны 444 452 нм Интенсивность света между 400 и 515 нм 1470 мВт см2 10 20 в зависимости от уровня мощности аккумуляторной батареи Область светового излучения 60 65 мм2...

Страница 21: ...E Никогда не вставляйте ручной блок в зарядное устройство без вставленного аккумулятора E Установите защитный щиток впереди устройства E Автоклавируйте световод перед первым использованием E После этого крепко вставьте его в ручной блок Установка аккумулятора E Снимите защитный колпачок с аккумулятора и храните его с упаковкой hPa 1060 700 max 75 30 E Медленно вставляйте аккумулятор резьбой вовнут...

Страница 22: ...икатор уровня мощности ручного блока СИД уровня Рабочее состояние мощности Ручной блок Ручной блок не находящийся находящийся в зарядном в зарядном устройстве устройстве Непрерывный Аккумулятор Невозможно зеленый свет заряжен ручной ручной блок блок готов к в дежурном работе режиме Непрерывный Предупреждение Невозможно красный свет о пониженной ручной блок емкости в дежурном аккумулятора режиме об...

Страница 23: ...или излишка светополимеризационного цемента например RelyX Unicem для простоты удаления Позиционирование световода E Поверните световод для выбора оптимального положения для полимеризации E Для того чтобы полностью использовать интенсивность света поместите световод как можно ближе к пломбе Не дотрагивайтесь световодом до пломбировочного материала Всегда содержите световод в чистоте для обеспечени...

Страница 24: ...ротивном случае световод дол жен быть подвержен дезинфекции высокого уровня ручная дезинфекция с использованием дезинфицирующей ванны см Обработка све товода Были проверены следующие рукава Дежурный режим Как только ручной блок помещен в зарядное устройство все внутренние функции и СИДы автоматически выключаются так как ручной блок переключается в дежурный режим Это сводит электропотребление аккум...

Страница 25: ...ации Ручной блок можно использовать снова как только он остынет E Дайте ручному блоку остыть в течение 3 минут а затем снова произведите включение облучения нажав кнопку START Неполадка Причина E Устранение Указатель уровня зарядки на ручном блоке горит постоянно красным светом Индикатор уровня мощности аккумулятора на ручном блоке мигает красным светом Текущее облучение прервано раздается сигнал ...

Страница 26: ...pCure S не требует обслуживания Периодического технического обслуживания не требуется Для обеспечения бесперебойной работы см информацию приведенную в данном разделе Установка удаление аккумулятора Никогда не вставляйте ручной блок в зарядное устройство без вставленного аккумулятора Использовать только аккумуляторы компании 3M Использование аккумуляторов других производителей или незаряжаемых перв...

Страница 27: ...исткой и дезинфекцией в авто матическом или ручном виде Сразу после исполь зования в течение не более 2 часов удалите со световода сильные загрязнения Для этого в течение не менее 10 секунд тщательно промойте световод под проточной водой как мини мум качество питьевой воды Для того чтобы вручную удалить все оставшиеся загрязнения воспользуйтесь мягкой щеткой или мягкой тканью Удаляйте полимеризова...

Страница 28: ...son Оно совместимо со светополимеризирую щим устройством E Для выполнения дезинфекции поместите очищенный световод на определенное время 12 минут в раствор убедившись что он им полностью покрыт E В ходе данного процесса находящиеся в дезин фицирующей ванне инструменты не должны ка саться друг друга E Затем извлеките световод из раствора тща тельно промойте его в течение не менее 3 ми нут водой с п...

Страница 29: ...повторите все этапы обработки Очистка и дезинфекция зарядного устройства ручного блока и защитного щитка O Очищающие и дезинфицирующие растворы не должны попадать вовнутрь устройства O Протрите поверхности с помощью готовых к использованию дезинфицирующих салфеток например CaviWipes на основе активных ве ществ спиртов и четвертичных соединений QAV или аналогичных дезинфицирующих средств Затем осмо...

Страница 30: ...словием вторичной переработки и использования благодаря чему обеспечивается бережное использование в процессе производства возобновляемых и невозобновляемых природных ресурсов Системы возврата и сбора В случае утилизации вашего Elipar DeepCure S устройство не должно утилизироваться с домашними отходами Для этого компания 3M Deutschland GmbH создала возможности по утилизации Более подробная информа...

Страница 31: ...код партии которым изготовитель идентифицировал партию изделия ISO 15223 1 5 1 6 Номер по каталогу Указывает номер медицинского изделия по каталогу изготовителя ISO 15223 1 5 1 7 Серийный номер Указывает серийный номер которым изготовитель иден тифицировал конкретное медицинское изделие ISO 15223 1 5 3 7 Температур ный диапазон Указывает температурный диапазон в пределах которого медицинское издел...

Страница 32: ...аниям к безопасности для оборудования класса II согласно IEC 61140 Использовать в помещении Обозначает требование использовать медицинское устройство в помещении аккумулятор Уровень мощности аккумуляторной батареи PAP 20 21 Указывает на то что бумаж ный материал подходит для вторичной переработки Вторичная переработка электронного оборудования Данное устройство ЗАПРЕ ЩАЕТСЯ выбрасывать в контейнер...

Страница 33: ... зоната в устната кухина в която ще бъде извършена клиничната процедура Защитете пациента и потребителя от отразяването и интензивна разсеяна светлина като вземете съответните мерки например светозащитен екран защитни очила или други покрития 7 ВНИМАНИЕ Както е при всички фотополимери зиращи устройства работещи със светилна с голям интензитет този голям интензитет е при дружен с отделянето на топл...

Страница 34: ...лопо лука свързана с изделието на 3M и на местния компетентен орган ЕС или на местния регулато рен орган меките тъкани Времената на експозицията по сочени в указанията на производителя трябва да се спазват стриктно за да се избегне причи няването на такива увреждания Задължително трябва да се избягват времена на непрекъсната експозицията на една и съща зъбна повърхност надвишаващи 20 секунди и пре...

Страница 35: ...снат режим 120 sec O Функция за пулсова полимеризация tack cure 1sec Зарядното устройство е снабдено с вграден измервател на светлинния интензитет за Elipar DeepCure S Апаратът се доставя със световод с диаметър 10 мм Не се допуска използване на световоди от дру ги апарати Накрайникът има спящ режим за минимизация на енергопотреблението на апарата Накрайникът превключва на спящ режим когато се пос...

Страница 36: ...нване литиево йонна батерия номинално напрежение 3 7 V Използваем диапазон на дължината на вълната 430 480 nm Пик на дължината на вълната 444 452 nm Интензитет на светлината между 400 и 515 nm 1470 mW см2 10 20 независимо от нивото на заряд на батерията Площ на емисия на светлина 60 65 mm2 оптично активна Периодична екплоатация Устройството е предназначено само за работа на кратки интервали Обичай...

Страница 37: ... устройство без в накрайника да е поставена батерия E Поставете предпазния щит отпред на апарата E Автоклавирайте световода преди първата употреба E След това прикрепете световода плътно към накрайника Поставяне на батерията E Свалете предпазното капаче на батерията и го запазете заедно с опаковката на апарата E Бавно вкарайте батерията в накрайника с резбата към металния кожух до упор Завинтете н...

Страница 38: ...ройство устройство Непрекъсната Зарядното Зареждането е зелена светлина устройство е завършено готово за работа Мига в зелено Батерията се зарежда Непрекъсната Контактните Контактните червена светлина щифтчета на щифтчета на зарядното зарядното устройство са устройство са влажни влажни Мига Повреда на Проблем при последователно в зарядното зареждането зелено и червено устройство Индикаторен Работе...

Страница 39: ...то устройство Измерване със зарядно устройство на Elipar FreeLight FreeLight 2 или Elipar S10 предшествениците на Elipar DeepCure S или на друг апарат ще даде неточни резултати поради различните източници на светлина и различното разположение на компонентите на апаратите Времето за осветяване се избира с натискане на бутона TIME Време Избраното време за осветяване се показва от четирите зелени све...

Страница 40: ...те случаи световодът трябва да бъде подложен на високо ниво на дезинфекция ръчна дезинфек ция с помощта на дезинфекционна вана вижте Повторна обработка на световода Изпитани са следните кожуси Спящ режим Щом накрайникът се постави в зарядното устройство всички вътрешни функции и светодиоди автоматично се изключват и накрайникът минава на спящ режим Това свежда до минимално ниво консумацията на ток...

Страница 41: ...йника в зарядното устройство и заредете батерията Батерията не е достатъчно заредена E Поставете накрайника в зарядното устройство и заредете батерията Проблем Причина E Решение Дисплеят за нивото на захранване на накрайника мига в червено докато накрайникът е в зарядното устройство Накрайникът не е бил използван дълго време и сега не може да се включи При натискане на бутона START светлината не с...

Страница 42: ...периодична поддръжка За безпроблемното му функциониране вижте информацията в този раздел Поставяне Изваждане на батерията Никога не слагайте накрайника в зарядното устройство без батерия поставена в накрайника Използвайте само батерии от 3M Използването на батерии отдруги производители на неакумулаторни първични батерии е потенциален риск и може да повреди апарата E Извадете батерията от накрайник...

Страница 43: ...тва не и дезинфекция Веднага след употреба в рам ките на не повече от 2 часа отстранете едрите замърсявания от световода За тази цел изплакнете световода щателно под течаща вода водата трябва да е с минимум пи тейно качество за минимум 10 секунди Използвайте мека четка или мека кърпа за да от страните ръчно евентуално останали замърсява ния Отстранете полимеризирал композит със спирт за по лесно п...

Страница 44: ...з власинки E След това проверете световода вижте Про верка 1 За машината за измиване и дезинфекция беше използван почистващ препарат Thermosept RKN zym Schülke Mayr а за ръчното почистване Cidezyme Enzol и CaviWipes 2 За валидиране на високото ниво на дезинфекция беше използван готов за употреба разтвор Cidex OPA а за валидиране на средното ниво на де зинфекция CaviWipes Miele G7336 CD Gütersloh и...

Страница 45: ...ко такива има повторете про цедурата на почистване O Не използвайте разтворители или промивни препарати тъй като могат да повредят компо нентите на уреда O Избършете повърхностите на изделието с де зинфекцираща кърпичка с туберкулоцидно дей ствие за да го дезинфекцирате и го поддър жайте влажно съгласно указанията за употреба на производителя на дезинфекцира щия препарат като по специално спазите ...

Страница 46: ...от употреба не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци 3M Deutschland GmbH е създал специални съоръжения за изхвърляне в които оборудването се подлага на обработка Информация за процедурата за дадената държава може да бъде намерена от съответния клон на 3M Информация за потребителя Никой няма право да дава информация различна от включената в настоящата брошура с инструкции Гаранция 3M Deutschlan...

Страница 47: ...ва да направи справка с указанията за употреба за важна предупредителна ин формация като например предупреждения и предпазни мерки които поради различ ни причини не могат да бъ дат представени на самото меди цинско изделие CE знак Обозначава съответствие с регламент или директива на Европейския съюз за меди цинските изделия Референтен но мер и наименование на символа Символ Описание на символа Обо...

Страница 48: ...SEITE 46 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 46 ...

Страница 49: ...okog in tenziteta svjetlost visokog intenziteta je popraćena sa stvaranjem topline izloženih površina Ta toplina može uzrokovati nepopravljivu štetu kod duljeg izla ganja u području pulpe ili mekog tkiva Potrebno je to čno se pridržavati duljini izlaganja navedenoj u uputa ma proizvođača kako bi se izbjegla takva oštećenja Strogo se mora izbjegavati neprekidno vrijeme izlaganja iste površine zuba ...

Страница 50: ...arima zapaljivim tekućinama i izvorima visoke temperature jer mogu oštetiti plastično kućište punjača brtve ili pokrov pokretačkog uređaja 12 Prilikom čišćenja pazite da sredstvo za čišćenje ne prodre u uređaj jer to može izazvati kratki spoj ili kvar uređaja 13 Uređaj smiju otvarati i popravljati isključivo kvalifici rani stručnjaci kompanije 3M Deutschland GmbH 14 OPREZ proizvod se ne smije prei...

Страница 51: ... teorijsko i praktično zna nje o stomatološkim proizvodima Ciljna skupina pacijenata svi pacijenti kojima treba sto matološki postupak osim ako stanje pacijenta ne ogra ničava uporabu Kliničke koristi započinje reakciju polimerizacije stoma toloških materijala za fotopolimerizaciju Indikacije Polimerizacija svjetlosnopolimerizirajućih dentalnih materijala s fotoinicijatorom za područje valnih dulj...

Страница 52: ...lavnom dovodu Oznaka se na vašem stroju nalazi na njegovome dnu hPa 1060 700 max 75 30 40 C 104 F 20 C 4 F E Postavite punjač na ravnu površinu E Uključite punjač u izvor struje Na lijevoj strani punjača zasvijetliti će zeleno LED svjetlo To znači da je jedinica spremna za rad obratite pažnju na poglavlje LED zaslon punjača Svjetlovod svjetiljka E Nikad nemojte umetati svjetiljku u punjač ukoliko ...

Страница 53: ... Zaslon stanja snage ručnog nastavka LED zaslon djelatno stanje nastavka ručni nastavak ručni nastavak izvan punjača u punjaču stalno zeleno baterija je puna nije moguće ručni svjetlo ručni nastavak je nastavak radi spreman za rad smanjenim intenzitetom stalno crveno upozorenje nije moguće ručni svjetlo niske razine nastavak radi napunjenosti smanjenim baterije preostaje intenzitetom dovoljno snag...

Страница 54: ... svjetlovod do optimalnog položaja za polimerizaciju E Kako bi se potpuno iskoristila jačina svjetlosti približite svjetlovod ispunu što je više moguće Izbjegavajte izravan dodir s materijalom za izradu ispuna Svjetlovod mora biti čist kako bi se osigurala puna jačina svjetlosti Oštećeni svjetlovod se mora odmah zamijeniti budući da oštećenje može značajno smanjiti jačinu svjetlosti a oštri rubovi...

Страница 55: ...ve funkcije pritisnite START tipku Signal za prekid funkcije rada smanjenom snagom dva kratka zvučna signala označava da je svjetiljka spremna za rad zaslon na svjetiljci pokazuje zadnji izabrani način i vrijeme ekspozicije Zvučni signali ručni nastavak Jedan zvučni signal se ispušta svaki put kada pritisnete tipku kada se svjetlost uključuje nakon 5 sekundi ekspozicije 1signal te 2x nakon 10 seku...

Страница 56: ...otrijebiti E Ostavite svjetiljku da se hladi tijekom 3 minute Potom možete započeti novu ekspoziciju pritiskom na tipku START Pogreške u rukovanju Pogreška Mogući razlog E Rješenje Tijekom osvjetljavanja kontinuiranom ekspozicijom ispušta se zvučni signal pogreške u trajanju 2 sekunde emisija se prekida a uređaj prelazi u način rada smanjenom snagom LED svjetlo koje pokazuje stanje punjača svijetl...

Страница 57: ... pripremu temperature vrijeme djelovanja i ispiranje otopine za čišćenje1 i dezinfekciju2 Kao otopinu za čišćenje treba koristiti enzimatski deterdžent Otpornost materijala Provjerite da tvari za čišćenje i dezinfekciju koje ste odabrali ne sadrže bilo koji od sljedećih materijala Organske mineralne i oksidirajuće kiseline mini malna prihvatljiva vrijednost pH 5 5 pH vrijednost otopine za čišćenje...

Страница 58: ...ne ispu šta dlačice Ručna dezinfekcija Visoka razina dezinfekcije High Level Disinfection E Preporučuje se sredstvo za dezinfekciju koje sadrži o ftaldehid primjerice Cidex OPA kompanije John son Johnson Kompatibilno je s uređajem za poli merizaciju svjetlošću E Za dezinfekciju očišćeni svjetlovod u potpunosti uronite tijekom odgovarajućeg vremena 12 min u otopinu da se proizvodi međusobno ne dodi...

Страница 59: ... te kontaminacija ne koristite oštećene svjetlovode Ako je svjetlovod i dalje kontaminiran ponovite sve korake ponovne obrade Čišćenje i dezinfekcija punjača svjetiljke i štitnika Otopine za čišćenje i dezinfekciju ne smiju ući u jedinicu Obrišite površine maramicama za dezinfekciju spremnima za uporabu primjerice CaviWipes na bazi djelatnih tvari alkohola i kvaternarnih spoje va ili ekvivalentnim...

Страница 60: ...ima posebna odlagališta za zbrinjavanje takve opreme Pojedinosti o postupku u specifičnoj zemlji moguće je dobiti od odgovarajuće 3M podružnice Obavijesti za kupce Nitko nije ovlašten davati informacije koje odstupaju od informacija sadržanih u ovim uputama Garancija 3M Deutschland GmbH jamči da će ovaj proizvod biti bez grešaka u materijalu i izvedbi 3M Deutschland GmbH NE DAJE NIKAKVA DRUGA JAMS...

Страница 61: ...4 4 Oprez Označava da korisnik treba pro čitati u uputama za uporabu va žne informacije o mjerama opre za poput upozorenja i zaštitnih mjera koje se ne mogu zbog raznih razloga predstaviti na medicinskom proizvodu CE oznaka Označava sukladnost s ured bom ili direktivom o medicin skim proizvodima Europske unije Medicinski proizvod Označava da je stavka medi cinski predmet Slijedite upute za uporabu...

Страница 62: ...SEITE 60 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 60 ...

Страница 63: ...egvilágított felületen való hőképződés kíséri A fog bél vagy lágyszövet területének hosszabb ideig tartó megvilágítása visszavonhatatlan károsodást okozhat Az ilyen károk megelőzése érdekében a gyártó által előírt megvilágítási időket be kell tartani Azonos fogfelület több mint 20 másodperces folyama tos megvilágítását illetve a száj nyálkahártyával és a bőrrel való közvetlen érintkezést feltétlen...

Страница 64: ...készülék nem üzemel biztonságosan akkor a készüléket használaton kívül kell helyezni és megfelelően fel kell címkézni az esetleg hibás készülék harmadik személyek általi véletlen használatának elkerülése érdekében A nem biztonságos működésen azt értjük ha a készülék nem megfelelően üzemel vagy ha a károsodás szemmel látható 11 A készüléket ne tegye ki oldószerek éghető folyadékok és hőforrások hat...

Страница 65: ...yos polimerizációs lámpákkal összeha sonlítva az Elipar DeepCure S rendkívül homogén fényeloszlást és egyenletes fénysugárnyalábot bizto sít Ennek nyomán több fényenergiát juttat be a poli merizálandó tömésbe és ezáltal mély egyenletes és teljes keményedést ér el A fényforrás egy nagy teljesítményű fénykibocsátó dió da LED A készülékből kilépő fény a 430 480 nm es fényhullámhossztartományt fedi le...

Страница 66: ...szaki adatok külön értesítés nélkül is megváltoztathatók A készülék üzembe helyezése Gyári beállítások A készülék gyári beállításai a következők 10 másodperces megvilágítási idő Első lépések Töltő E Kérjük először ellenőrizze hogy az adattáblán szereplő feszültség megfelel e a fennálló hálózati fes zültségnek Az adattábla a készülék alján található E A töltőt helyezze vízszintes felületre E Csatla...

Страница 67: ...s Állapotjelző LED Működési állapot A kézi darab A kézi darab akkumulátor a akkumulátor a töltőn kívül töltőben Folyamatos A töltő működésre A töltés zöld fény kész befejeződött Zölden villog Az akkumulátor töltése folyamatban Folyamatos A töltő érintkezői A töltő érintkezői piros fény nedvesek nedvesek Felváltva piros A töltő Probléma a töltés és zöld színnel meghibásodott során villog Teljesítmé...

Страница 68: ...tosítva így a könnyű eltávolíthatóságot A fényvezető pozicionálása E Forgassa el a fényvezetőt a polimerizációhoz kívánt helyzetbe E A rendelkezésre álló fényintenzitás maximális kihasználásához a fényvezetőt helyezze a lehető legközelebb a töméshez Kerülje a tömőanyaggal való közvetlen érintkezést A fényvezetőt mindig tartsa tisztán a maximális fényintenzitás érdekében A sérült fényvezetők jelent...

Страница 69: ... azt hogy fényvédő varrata ne legyen a fényvezető csúcsa fölött Ellenőrizni kell a pormentességét valamint a megfelelő illeszkedést Fényvédő alkalmazása esetén közepes szintű fertőtlenítést manuális fertőtlenítést használatra kész fertőtlenítőkendőkkel kell végezni egyéb esetekben a fényvezetőt magas szintű fertőtlenítésnek kell alávetni manuális fertőtlenítés ázóban lásd A fényvezető újrafeldolgo...

Страница 70: ...apcsolva állapotról a Hangjelzések kikapcsolva állapotra vált át A hangjelzés ugyanilyen módon visszaállítható Hibaelhárítás Hiba Ok E Megoldás A kézi darabot hosszú ideig nem használták és most nem kapcsolható be A fénykibocsátás nem kezdődik meg a START gomb megnyomásával 2 másodperces hibajelző hang hallható A fénykibocsátás alatt folyamatos üzem módban hibajelző hang hallható 2 másodpercig a k...

Страница 71: ...kézi darabba és forgassa az óramutató járásának megfelelően amíg a tömítés szilárdan felfekszik a fémburkolatra E Tegye a kézi darabot a töltőre1 5 óráig hogy az új akkumulátort teljesen feltöltse első alkalommal A töltő működési állapotát jelző LED zölden villog lásd A töltő működésiállapot kijelzője pont alatt A kézi darab akkumulátor ápolása E Csak a készülékhez tartozó 3M töltőt használja el l...

Страница 72: ...sznál jon puha kefét vagy puha kendőt A polimerizált kom pozitanyagot távolítsa el alkohollal esetleg műanyag spatula segítségével Ne használjon éles vagy hegyes eszközt nehogy megkarcolja a fényvezető felületét Tisztítás és termofertőtlenítés automatikus mosó fertőtlenítők CDD tisztító és fertőtlenítőkészü lék E A fényvezető előkezelése után helyezze a mosó fer tőtlenítő dróthálós vagy szitakosar...

Страница 73: ...ló felelős ezért ezeket a paramétereket a fel használónak kell kiszámítania vagy ellenőriznie a berakás módjának megfelelően A ténylegesen szük séges szárítási időt is közvetlenül a felhasználótól füg gő paraméterek határozzák meg a berakás módja és sűrűsége a sterilizátor állapota stb és emiatt a fel használónak kell megállapítania A gőzsterilizátor a következő szabványok szerinti DIN EN 13060 DI...

Страница 74: ...ktárolóba helyezni A külön történő gyűjtés az újrahasznosítás és újrafelhasználás feltétele ami kíméli a környezeti erőforrásokat Visszaadás és gyűjtési rendszerek Kérjük ne dobja használhatatlan Elipar DeepCure S készülékét a háztartási hulladékkal együtt a hulladéktárolóba A 3M Deutschland GmbH ehhez megfelelő hulladékelhelyezési lehetőségeket dolgozott ki Tájékoztatást az adott országban érvény...

Страница 75: ... el kell olvas nia a fontos biztonsági informá ciókat mint például a figyelmeztetéseket és óvintézke déseket amelyeket különböző okokból nem lehet magán az orvostechnikai eszközön bemutatni CE jelölés Az orvostechnikai eszközökre vonatkozó európai uniós rende letnek vagy irányelvnek való megfelelőséget jelzi Orvostechnikai eszköz Jelzi hogy a termék orvostech nikai eszköz Kövesse a haszná lati uta...

Страница 76: ...SEITE 74 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 74 ...

Страница 77: ...rozproszonym światłem stosując odpowiednie środki ostrożności np osłonę oczu okulary ochronne lub ochraniacze 7 UWAGA Podobnie jak to jest w przypadku wszystkich urządzeń do polimeryzacji o wysokim natężeniu światła towarzyszy mu wytwarzanie ciepła które działa na odsłoniętą powierzchnię Ciepło to może spowodować nieodwracalne uszkodzenia jeżeli dochodzi do długo trwałego naświetlania obszarów w o...

Страница 78: ...ia kierując dzięki temu więcej energii świetlnej do polimeryzowanego uzupełnienia co powoduje jego głębokie równomierne i pełne utwardzenie spowodowanych przez ciepło wytwarzane podczas zabiegu utwardzania światłem może zostać zmini malizowane dzięki zastosowaniu dwóch prostych środków ostrożności Podczas polimeryzacji stosować chłodzenie zewnętrzne strumieniem powietrza Polimeryzować w odstępach ...

Страница 79: ...entów będących w trakcie lecze nia światłoczułymi środkami farmakologicznymi w tym 8 metoxypsolarenem lub dimetylchlortetracykliną Potencjalne niepożądane skutki uboczne i powikła nia Wytwarzane ciepło może spowodować uszkodzenie miazgi lub tkanki Niezabezpieczona ekspozycja na światło może spowodować uszkodzenie oczu Informacje na temat prawidłowej obsługi znajdują się w instrukcjach bezpieczeńst...

Страница 80: ...Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora około1 5 godz Praca w zakresie temperatur 10 C do 40 C 59 F do104 F Względna wilgotność 30 do75 Ciśnienie atmosferyczne 700 hPa do1060 hPa Całkowita wysokość z rękojeścią umieszczoną w zasilaczu 180 mm Rok produkcji p tabl znamionowa Warunki transportu i przechowywania Zakres temperatur otoczenia 20 C do 40 C 4 F do 104 F Względna wilgotność 30 d...

Страница 81: ...ękojeści E Przed pierwszym użyciem aby całkowicie naładować nowy akumulator pozostawić rękojeść w stacji zasila cza na1 5 godziny W czasie ładowania dioda pokazująca stan pracy zasilacza miga zielonym światłem patrz Wskazania stanu pracy stacji zasilacza umieszczone poniżej Dioda stanu pracy Stan pracy Rękojeść Rękojeść akumulator poza akumulator w stacją zasilacza stacji zasilacza Pali się zielon...

Страница 82: ...ła Natychmiast wymienić uszkodzony światł owód Ostre krawędzie mogą spowodować poważny uraz Wyjmowanie i zakładanie światłowodu z do rękojeści E Światłowód jest wyposażony w uchwyt magnetyczny Wyjąć światłowód pociągając w kierunku do przodu rękojeści E Wcisnąć końcówkę światłowodu w otwór rękojeści do momentu jej unieruchomienia Pomiar natężenia światła Ustawienia czasów utwardzania 5 10 15 20 se...

Страница 83: ... znaczenie ma wykluczenie obecności proszku na rę kawie szew nie może zasłaniać końcówki światło wodu i musi być dokładnie dopasowany Przy korzy staniu z rękawa zaleca się dezynfekcję pośrednią manualną przy użyciu gotowych do użycia ściere czek dezynfekujących w innych przypadkach świa tłowód należy poddać pełnej dezynfekcji manualnej w kąpieli dezynfekcyjnej patrz Preparacja światło wodu Produce...

Страница 84: ...czerwono Dioda wskazująca na stan pracy stacji zasilacza miga na przemian światłem czerwonym i zielonym Rękojeść nie jest w stacji zasilacza Dioda wskazująca na stan pracy stacji zasilacza miga na przemian światłem czerwonym i zielonym Rękojeść w stacji zasilacza Nie przestrzegano zaleceń dotyczących pracy przerywa nej opisanych w części Da ne techniczne Rękojeść Przegrzanie lampy w czasie pracy P...

Страница 85: ...ch uszkodzeń Przed każdym użyciem należy dokładnie skontrolo wać a w razie uszkodzenia wyrzucić przyrząd Miejsce użycia i preparacja wstępna W czasie transportu z miejsca użycia do miejsca pre paracji zanieczyszczony światłowód musi być umiesz czony w atestowanym zamkniętym pojemniku Konserwacja i utrzymanie Lampa Elipar DeepCure S nie podlega konserwacji Nie jest wymagane przeprowadzanie okresowy...

Страница 86: ...zych przyrządów przez co najmniej 5 min w temperaturze 90 C 194 F Woda używana do płukania musi mieć co najmniej jakość wody pitnej Do końcowego płukania używać wody o niskiej zawartości mikroorganizmów i niskiej zawartości endotoksyn Powietrze używane do suszenia powinno być przefil trowane pozbawione oleju o niskim stopniu konta minacji mikrobiologicznej i zawartości cząstek sta łych Uwaga Możli...

Страница 87: ...aviWipes 2 Do weryfikacji skuteczności dezynfekcji pełnej użyto gotowego do użycia roztworu Cidex OPA a do wery fikacji skuteczności dezynfekcji pośredniej ściereczek CaviWipes Pakowanie przyrządu przed sterylizacją Zapakować światłowód w pojedyncze zawijane wo reczki do sterylizacji jednorazowe lub podwójne Sterylizacja Absolutnie koniecznym warunkiem skutecznej steryli zacji jest dokładne wyczys...

Страница 88: ...inać styków ładujących Wilgotne styki styków ładowania powodują błąd w działaniu komunikat o usterce dioda LED pokazująca stan pracy ładowarki świeci światłem ciągłym na czerwono Do weryfikacji skuteczności procedur czyszczenia i dezynfekcji użyto ściereczek CaviWipes Metrex Przechowywanie nieużywanej lampy przez dłuższy czas E W przypadku gdy lampa nie będzie używana przez dłuższy czas np w trakc...

Страница 89: ...rcę wyrobu medycznego jak określono w dyrektywach UE 90 385 EWG 93 42 EWG i 98 79 WE ISO 15223 1 5 1 3 Data produkcji Wskazuje datę wyprodukowania wyrobu medycznego ISO 15223 1 5 1 5 Kod partii Wskazuje kod partii nadany przez wytwórcę umożliwiający identyfikację partii lub serii ISO 15223 1 5 1 6 Numer katalogowy Wskazuje numer katalogowy nadany przez wytwórcę tak że można zidentyfikować wyrób me...

Страница 90: ...zęść aplikacyjną typu B zgodną z normą IEC 60601 1 Sprzęt klasy II Do oznaczania urządzeń spełni ających wymogi dotyczące klasy II wg normy IEC 61140 Do użytku w pomieszczeniach Wskazuje że wyrób medyczny jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach Akumulator Poziom naładowania akumula tora PAP 20 21 Wskazuje że materiał papie rowy można poddać recyklingo wi Recykling sprzętu elektronicznego NIE...

Страница 91: ...scuturi de protecţie 7 ATENŢIE La fel ca în cazul tuturor dispozitivelor de fotopolimerizare de înaltă intensitate aceasta din urmă este asociată cu generarea de căldură pe suprafaţa expusă Această căldură poate cauza daune ireversibile dacă se înregistrează o expunere de durată în proximitatea gingiilor sau a ţesutului moa le Durata de expunere specificată în instrucţiunile producătorului trebuie...

Страница 92: ...ină LED de înaltă performanţă Fasciculul emis de dispozi tiv acoperă intervalul de lungime de undă a luminii cu Polimerizarea cu răcire externă de la un flux de aer Polimerizarea la intervale intermitente de ex 2 expuneri a câte 10 secunde fiecare în loc de o expunere a 20 secunde 8 Elipar DeepCure S poate fi utilizat numai cu fibra optică furnizată sau fibre optice de schimb origi nale 3M Fibra o...

Страница 93: ...otejată la lumină poate duce la leziuni oculare Pentru informaţii despre o manevrare adecvată consul taţi capitolul Siguranţă Date Tehnice Încărcătorul Tensiunea de funcţionare 100 127 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz vedeţi plăcuţa de alimentare pentru tensiunea stabilită din fabrică Putere nominală 0 08 A 230 V 0 16 A 100 127 V Dimensiuni Lungime 170 mm Lăţime 95 mm Înălţime 50 mm Fibra optică Unitate ...

Страница 94: ...ă la1060 hPa Obiect al modificărilor tehnice fără anunţare prealabilă Instalarea Unităţii Setări din Fabrică Setările din fabrică ale unităţii sunt după cum urmează 10 sec timp de expunere Paşi Iniţiali Încărcătorul E Vă rugăm asiguraţi vă că tensiunea menţionată pe plăcuţa de alimentare corespunde sursei principale de tensiune existente Plăcuţa de alimentare este ataşată de partea dorsală a unită...

Страница 95: ...cătorului Sigiliu LED Stadiu Stadiu Operare Unitatea manuală Unitatea manuală bateria în afara bateria în încărcătorului încărcător Lumină verde Încărcătorul este Încărcare constantă gata de utilizare completă Luminare Bateria se intermitentă verde încărca Lumină Contactele de Contactele de roşie constantă încărcare sunt încărcare sunt umede umede Luminare Defecţiune în Problemă în alternativă roş...

Страница 96: ...cu materialul compozit Păstraţi fibra optică permanent curată pentru a obţine o intensitate maximă a luminii Fibrele optice avariate reduc substanţial intensitatea luminii şi trebuie înlocuite imediat marginile ascuţite pot cauza leziuni grave Scoaterea şi Introducerea Fibrei optice din în Unitatea Manuală E Fibra optică are un mâner magnetic Scoateţi fibra optică din unitatea manuală prin tragere...

Страница 97: ...puri străine Sau curăţaţi ecranul de protecţie al lămpii de fotopolimerizare vedeţi rubrica Îngrijire pentru instrucţiuni privind ambele proceduri Sau înlocuiţi fibra optică defectă cu una nouă Sau dacă măsurile descrise mai sus nu au ca rezultat nici o îmbunătăţire sunaţi la Serviciul Clienţi al 3M sau la distribuitorul corespunzător Tehnici de polimerizare recomandate cu adezivii 3M Rotiţi ghidu...

Страница 98: ... rămas al bateriei permite numai cicluri de expunere de 5 10 sec E Poziţionaţi unitatea manuală în încărcător şi reîncărcaţi bateria Eroare Cauză E Soluţie Afişajul nivelului de energie de pe unitatea manuală luminează roşu intermitent în timp ce unitatea este în încărcător Unitatea manuală nu a fost folosită un timp îndelungat iar acum nu poate fi pornită Emisia de lumină nu este iniţiată când se...

Страница 99: ...lă în încărcător fără ca bateria să fie introdusă în unitate Folosiţi doar baterii 3M Utilizarea de baterii ale altor producători sau a bateriilor ne reîncărcabile bateriilor primare este un potenţial pericol şi poate avaria unitatea E Scoateţi bateria din unitatea manuală prin rotire în sens antiorar în modul indicat de direcţia săgeţilor de pe partea din spate a unităţii manuale E Introduceţi ba...

Страница 100: ...hidul luminos pentru a depista impuri tăţile vizibile Dacă există impurităţi vizibile repetaţi ciclul în maşina de spălat şi dezinfectat Sunt adecvate pentru utilizare maşinile de spălat şi dezinfectat automate care îndeplinesc următo arele cerinţe Dispozitivul are în general o eficienţă certificată în conformitate cu ISO 15883 Maşina de spălat şi de zinfectat este servisată şi testată în mod regu...

Страница 101: ...zym Schülke Mayr iar pentru curăţarea manuală s a folosit Cide zyme Enzol şi CaviWipes 2 Cidex OPA soluţia gata de utilizare a fost utilizată pentru validarea dezinfectării la nivel înalt iar Cavi Wipes pentru validarea dezinfectării de nivel inter mediar Ambalarea pentru sterilizare Ambalaţi ghidul luminos în pungi de sterilizare simple ambalaj unic sau ambalaj dublu Sterilizarea Curăţarea şi dez...

Страница 102: ...act pentru încărcare umezi gene rează o eroare de funcţionare mesaj defecţiune LED ul care indică starea de funcţionare a încărcătorului lu minează intermitent în roşu Şerveţelele CaviWipes Metrex au fost utilizate pentru validarea procedurii de curăţare şi dezinfectare Depozitarea Unităţii Manuale în timpul Perioadelor Prelungite de Neutilizare E Dacă unitatea manuală nu va fi folosită pentru o p...

Страница 103: ...ctivele UE 90 385 EEC 93 42 EEC şi 98 79 EC ISO 15223 1 5 1 3 Data de fabricaţie Indică data de fabricaţie a dispozitivului medical ISO 15223 1 5 1 5 Cod de lot Indică codul de lot al producă torului astfel încât lotul să poa tă fi identificat ISO 15223 1 5 1 6 Număr de catalog Indică numărul de catalog al producătorului astfel încât dispozitivul medical să poată fi identificat ISO 15223 1 5 1 7 N...

Страница 104: ...ipamen tele care respectă cerințele de siguranță pentru echipamente le de clasă II conform IEC 61140 A se utiliza la interior Indică utilizarea dispozitivului medical la interior Baterie Nivel încărcare baterie PAP 20 21 Indică faptul că materialul de hârtie este reciclabil Reciclarea echipa mentelor electroni ce NU aruncaţi această unitate în tr un coş de gunoi municipal atunci când această unita...

Страница 105: ... príslušným vývojom tepla na osvetlenom povrchu Pri dlhšom ožiarení v blízkosti pulpy alebo v blízkosti mäkkých tkanív môže aj pri tejto aplikácii dochádzať k nevratným poškodeniam Preto je potrebné dbať na dodržiavanie výrobcom predpísaných časov osvitu Dôslednej je potrebné zabrániť prerušovaným časom osvitu viacej ako 20 sekúnd na rovnakom povrchu zuba ako aj priamemu kontaktu s ústnou sliznico...

Страница 106: ...čky zapečatené spoje alebo kryt na ovládacích tlačidlách 12 Nedovoľte vniknúť čistiacim prostriedkom do zariadenia mohli by spôsobiť skrat alebo potenciálne nebezpečnú poruchu funkcie 13 Otvárať zariadenie a vykonávať opravy môžu iba v autorizovanom servisnom centre 3M Deutsch land GmbH 14 POZOR toto zariadenie sa nesmie meniť bez súhla su výrobcu 15 Jedinci s anamnézou chirurgie katarakty môžu by...

Страница 107: ...svetlo obsahuje rozsah vlnových dĺžok od 430 do 480 nm ktoré je závažné napr pre pro dukty s obsahom campherchinonu a hodí sa tak pre väč šinu všetkých svetlom vytvrdzovaných stomatologických materiálov Patria k nim materiály pre výplne podložky dotvarovanie pahýľov pečatenie fisúr provizória a upev ňovacie cementy pre nepriame rekonštrukčné práce Časy osvitu nájdete v príslušných údajoch výrobcu ...

Страница 108: ...ie Továrenské nastavenie zariadenia je nasledovné 10 sek expozičný čas max 75 30 hPa 1060 700 40 C 104 F 20 C 4 F Základné kroky Nabíjačka E Prosím presvedčte sa vopred že sieťové napätie je v súlade s údajmi na technickom štítku Technický štítok je pripojený k spodnej ploche zariadenia E Položte nabíjačku na rovný povrch E Pripojte sieťový kábel nabíjačky do siete Zelená LED dióda signalizujúca p...

Страница 109: ...a nabíja Stále svieti Kontaktné piny Kontaktné piny červená sú vlhké sú vlhké Bliká striedavo Porucha Problém počas červená a zelená v nabíjačke nabíjania Displej stavu energie rukoväte LED stavu energie Prevádzkový stav Rukoväť mimo Rukoväť nabíjačku v nabíjačke Stále svieti zelená Batéria je nabitá Nie je možné rukoväť je rukoväť je v režime pripravená na spánok prevádzku Stále svieti Varovanie ...

Страница 110: ...priamemu kontaktu s výplňovým materiálom Po celý čas udržiavajte svetlovod čistý pre zachovanie plnej intenzity svetla Poškodený svetlovod podstatne redukuje svetelnú intenzitu a musí byť okamžite vymenený ostré okraje môžu spôsobiť vážne poranenie Vysúvanie a nasúvanie svetlovodu z do rukoväte E Svetlovod má magnetický držiak Svetlovod vysuniete z rukoväte tak že ho potiahnete smerom dopredu E Na...

Страница 111: ...pánok ak sa nepoužíva po dobu približne 5 minút E Na ukončenie režimu spánok stlačte tlačidlo ŠTART Ukončenie režimu spánok je signalizované akusticky dve krátke počuteľné pípnutia oznamujúc tak pripravenosť zariadenia na prevádzku rukoväť ukazuje posledné nastavenie expozície a pracovného času Zvukové signály rukoväť Akustický signál je počuť pri každom stlačení tlačidla pri každom zapnutí svetla...

Страница 112: ...po dobu 3 minút potom začnite ďalšiu expozíciu stlačením tlačidla ŠTART Chyba Príčina E Riešenie Počas osvitu v konti nuálnom režime zaznie signál po dobu 2 sek svetlo zhasne a rukoväť prejde do režimu spánok LED kontrolka ukazujúca prevádzkový stav nabíjačky svieti červeno LED kontrolka nabíjačky ukazujúca prevádzkový stav striedavo bliká červeno a zeleno Rukoväť nie je v nabíjačke LED kontrolka ...

Страница 113: ...kontaktu a prepláchnutie čistiaceho1 a dezin fekčného roztoku2 Ako čistiaci roztok by sa mal používať enzymatický detergent Odolnosť materiálu Pri voľbe čistiaceho a dezinfekčného prostriedku je po trebné dbať na to aby tento prostriedok neobsahovať nasledujúce súčasti organické minerálne a oxidujúce kyseliny mini málna dovolená pH hodnota 5 5 hodnota pH čistiaceho a dezinfekčného roztoku by mala ...

Страница 114: ...a kvalita pitnej vody a osušte handrou ktorá po sebe nezanecháva vlákna Ručná dezinfekcia High Level Disinfection E Odporúča sa dezinfekčný prostriedok obsahujúci o ftalaldehyd napr Cidex OPA od Johnson John son Je kompatibilný so zariadením na vytvrdzova nie svetla E Na dezinfekciu do roztoku umiestnite vyčistený sve tlovod na určený čas aplikácie 12 minút a uistite sa že je úplne ponorený ra Uis...

Страница 115: ...kodený či nezmenil farbu alebo či nebol znečistený nepoužívajte poškodené svetlovody Ak je svetlovod stále znečistený zopakujte všetky kroky opätovného spracovania Čistenie a dezinfekcia nabíjačky rukoväte a ochranného štítu Čistiace a dezinfekčné roztoky sa nesmú dostať do jednotky Povrchy utrite pomocou dezinfekčných utierok na okamžité použitie napr CaviWipes na báze účinných látok alkoholov a ...

Страница 116: ...Cure S nesmiete prístroj vyhodiť do domového odpadu Spoločnosť 3M Deutschland GmbH vytvorila k tomu vhodné možnosti likvidáci Podrobnosti k postupu platnému v danej krajine dostanete u príslušnej pobočky spoločnosti 3M Užívateľské informácie Žiadna osoba nie je oprávnená podávať informácie odlišné od informácií podaných v tomto návode Záruka 3M Deutschland GmbH zaručuje výrobok bez defektov materi...

Страница 117: ...nuť si dôležité informácie relevantné z hľadiska bezpečnosti týchto pokynov na použitie ako sú výstražné upozornenia a bez pečnostné opatrenia ktoré nemožno z rozličných dôvodov umiestniť na samotnú zdravot nícku pomôcku Označenie CE Predstavuje zhodu s európskou normou alebo nariadením o zdravotníckych pomôckach Zdravotnícka pomôcka Informuje o tom že tento výrobok je zdravotníckou pomôckou Postu...

Страница 118: ...SEITE 116 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 116 ...

Страница 119: ...e pred svetlobo varovalna očala ali prekritja 7 POZOR Kot to velja za vse naprave za polimerizacijo s svetlobo visoke jakosti visoko jakost svetlobe spremlja nastanek vročine na izpostavljeni površini Ta vročina lahko povzroči nepopravljivo škodo če pride do daljše izpostavljenosti v bližini pulpe ali mehkega tkiva Čase izpostavljenosti navedene v navodilih proizvajalca je treba zelo natančno upoš...

Страница 120: ...lopiti in označiti z nalepko da preprečite tretji osebi nenamerno uporabo okvarjene naprave Dvom o varnosti uporabe obstaja če naprava ne deluje pra vilno ali pa so na napravi vidni znaki poškodbe 11 Naprave ne izpostavljajte topilom gorljivim tekočinam ali viru vročine ker lahko pride do poškodbe plastičnega ohišja polnilnika tesnil ali površine gumbov za upravljanje 12 Pri čiščenju naprave pazit...

Страница 121: ...na restavracijo za polimerizacijo in omogoča globoko enakomerno in popolno polimeriza cijo restavracije Vir svetlobe so zelo učinkovite diode LED ki oddajajo svetlobo Žarek iz naprave prekriva območje valovne dol žine od 430 do 480 nm kar je na primer relevantno za izdelke s kamforkinonom in je primerno za uporabo z ve čino dentalnih materialov za strjevanje na svetlobi vklju čno z materiali za za...

Страница 122: ...prave Tovarniške nastavitve Tovarniške nastavitve so naslednje Čas osvetljevanja10 sekund Začetni koraki Polnilnik E Najprej se prepričajte da napetost označena na napravi odgovarja napetosti vašega omrežja Napetost je navedena na tablici na dnu naprave E Polnilnik postavite na ravno površino E Kabel polnilnika priključite na električno omrežje Prižge se zelena LED lučka na polnilniku za prikaz pr...

Страница 123: ...a je treba čas izpostavljenosti ustrezno prilago diti saj se jakost svetlobe zmanjša glejte diagram Status LED lučke Status delovanja Luč baterija izven Luč baterija v polnilnika polnilniku Neprekinjeno Polnilnik pripravljen Polnjenje je zelena za delovanje zaključeno Utripajoča zelena Baterija se polni Neprekinjeno Polnilni kontakti Polnilni kontakti rdeča so vlažni so vlažni Utripajoča rdeča Mot...

Страница 124: ... stiku z materialom Luč bo dosegla optimalno jakost le če bo optični kabel ves čas čist Poškodovan optični kabel bo znatno zmanjšal jakost oddane svetlobe in ga je zato potrebno nemudoma zamenjati ostri robovi lahko resno poškodujejo različna tkiva Odstranjevanje in vstavljanje optičnega kabla iz v luč E Optični kabel ima magnetno držalo Optični kabel odstranite iz luči tako da ga potegnete proti ...

Страница 125: ...a kratka zvočna signala ki naznanjata da je luč ponovno pripravljena za uporabo na ročnem delu se bo izpisal zadnji izbrani način osvetljevanja in izbrani čas Zvočni signali luči Zvočni signal se sproži ko pritisnete na gumb ko vklopite luč 1krat po 5 sekundah časa osvetlitve 2 krat po 10 sekundah 3 krat po15 sekundah Razen pri neprekinjenem načinu pri tem se akustični signal oglasi vsakih10 sekun...

Страница 126: ... na gumb START zaženite naslednje osvetljevanje Napaka Vzrok E Rešitev Med osvetljevanjem v neprekinjenem načinu se sproži signal za napako 2 sekundi oddajanje svetlobe se prekine in luč preide v fazo mirovanja LED lučka ki prikazuje status delovanja v polnilniku neprekinjeno sveti rdeče LED lučka ki prikazuje status delovanja v polnilniku izmenično utripa rdeče in zeleno Luč ni v polnilniku LED l...

Страница 127: ...rature čase stikov in izpiranje čistilne1 in dezin fekcijske raztopine2 Kot čistilno raztopino je treba uporabiti encimski deter gent Odpornost materiala Preverite ali čistilna in dezinfekcijska sredstva ki ste jih izbrali ne vsebujejo nobenega od naslednjih materia lov organske mineralne in oksidirajoče kisline najniž ja sprejemljiva pH vrednost 5 5 vrednost pH čistilne in dezinfekcijske raztopin...

Страница 128: ...nkovita dezinfekcija high level disinfection E Priporočljivo je sredstvo za dezinfekcijo z vsebnostjo o ftalaldehida npr Cidex OPA podjetja Johnson Johnson To sredstvo je združljivo z napravo za svetlobno strjevanje E Za dezinfekcijo položite očiščen optični kabel v razto pino za navedeni čas učinkovanja 12 min in zago tovite da je popolnoma prekrit E Inštrumenti v dezinfekcijski kopeli se med tem...

Страница 129: ... površin razbarvanja in kontaminacije ne uporabljajte poškodovanih optičnih kablov Če je optični kabel še vedno kontaminiran ponovite vse korake obdelave Čiščenje in dezinfekcija polnilnika ročnega dela in ščitnika Čistilne in dezinfekcijske raztopine ne smejo prodre ti v napravo Obrišite površine z dezinfekcijskimi robčki za takojš njo uporabo npr CaviWipes na osnovi aktivnih snovi alkohola in kv...

Страница 130: ...ske odpadke 3M Deutsch land GmbH omogoča ustrezno odstranjevanje za to opremo Podrobnosti o postopkih veljavnih za vašo državo lahko dobite pri pristojni poslovalnici 3M Informacije za kupca Nobena oseba nima pooblastil za posredovanje kakršnih koli informacij ki odstopajo od informacij v tem navodilu Garancija 3M Deutschland GmbH jamči da bo ta izdelek brez napak v materialu in izdelavi 3M Deutsc...

Страница 131: ...edicinski pri pomoček ISO 15223 1 5 4 4 Pozor Pomeni potrebo da uporabnik mora prebrati navodila za uporabo v zvezi s pomembnimi informacijami o previdnem rav nanju kot so opozorila in previd nostni ukrepi ki jih iz različnih razlogov ni mogoče navesti na samem medicinskem pripomoč ku Znak CE Označuje skladnost z uredbo ali direktivo Evropske unije o medicinskih pripomočkih Medicinski pripomoček O...

Страница 132: ...SEITE 130 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 130 ...

Страница 133: ...etřit Chraňte pacienta a uživatele před odrazem a intenzivním rozptýleným světlem pomocí vhodných prostředků např štítem proti intenzivnímu světlu ochrannými brýlemi nebo ochranným krytem 7 POZOR Jako u všech výkonných světelných přístrojů je vysoká světelná intenzita spojena s odpovídajícím vznikem tepla na osvětleném povrchu Delší osvětlení v oblasti v blízkosti pulpy nebo měkkých tkání může způ...

Страница 134: ...ruka 9 Nahraďte vadné součástky výlučně originálními součástkami 3M podle tohoto návodu na použití Naše záruka na výrobek vylučuje jakoukoliv škodu způsobenou použitím součástek jiného výrobce 10 Pokud by se z jakéhokoli důvodu zjistilo že je ovlivněna bezpečnost musí být přístroj dán mimo provoz a označen tak aby ho třetí osoba nemohla nedopatřením znovu spustit Bezpečnost může být např ovlivněna...

Страница 135: ...stroj Montáž na stěnu není možná Ve srovnání s běžnými světelnými přístroji poskytuje Elipar DeepCure S nanejvýš homogenní rozdělení světla a optimálně fokusovaný světelný paprsek Výsledkem je že se do náhrady určené k polymerizování dostane více světelné energie a je tak dosaženo hlubokého stejnoměrného a souvislého vytvrzení Zdrojem světla je vysoce výkonná světelná dioda LED Vycházející světlo ...

Страница 136: ...Technické změny vyhrazeny Uvedení do provozu Nastavení při dodání Přístroj se dodává s následujícím nastavením Osvětlovací doba10 s První kroky Nabíječka E Před uvedením přístroje do provozu se nejprve ujistěte že síťové napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí v síti které je k dispozici Typový štítek se nachází na spodní straně E Postavte nabíječku na rovnou plochu E Připojte nabíječku p...

Страница 137: ...mpě těsnění Stavová LED Provozní stav lampa akumulátor lampa akumulátor mimo nabíječku v nabíječce svítí neustále nabíječka je nabíjení je zeleně v provozu ukončeno bliká zeleně akumulátor se nabíjí svítí neustále nabíjecí nabíjecí červeně kontakty jsou kontakty jsou vlhké vlhké bliká střídavě porucha porucha při červeně v nabíječce nabíjení a zeleně LED stavu Provozní stav nabíjení lampa mimo lam...

Страница 138: ...0 15 20 sekund kontinuální režim 120 sekund pulzní vytvrzovací funkce tack cure E Dodržujte prosím čas expozice uvedený v informaci pro použití u daného dentálního materiálu E Údaje o expozici předpokládají že je světlovod umístěn přesně nad materiálem který se polymeri zuje E S rostoucím odstupem světlovodu k náhradě je nutno čas expozice odpovídajícím způsobem zvýšit protože se intenzita světla ...

Страница 139: ...eep Když je lampa vložena do nabíječky všechny interní funkce a všechny LED se vypnou a lampa přejde do režimu sleep Tím se sníží spotřeba proudu akumulátoru na minimum Je li lampa mimo nabíječku a není cca 5 minut používána rovněž přejde do režimu sleep E Pro zrušení režimu sleep stiskněte tlačítko START Zazní signál konce režimu sleep dva krátké signální tóny a lampa je připravena k provozu udáv...

Страница 140: ...hte lampu vychladnout 3 minuty pak proveďte další vytvrzení stisknutím tlačítka START Porucha Příčina E Odstranění Během expozice v kontinuálním režimu zazní na 2 sekundy chybový signál proces expozice je přerušen a lampa přejde do režimu sleep LED pro indikaci provozního stavu na nabíječce svítí trvale červeně LED pro indikaci provozního stavu na nabíječce bliká střídavě červeně a zeleně Lampa ne...

Страница 141: ... doby trvání kontaktu a následného opla chu Enzymatický čistič by se měl používat jako čisticí roz tok Odolnost materiálu Při výběru čisticích a dezinfekčních prostředků dbejte na to aby neobsahovaly následující látky organické minerální a oxidační kyseliny mini mální povolená hodnota pH 5 5 hodnota pH čisticího a dezinfekčního roztoku se musí pohybovat mezi pH 7 a 11 oxidační prostředek např pero...

Страница 142: ...nfekční lázni se přitom nesmí nikdo dotýkat E Světlovod nakonec z roztoku vyjměte a řádně opláchněte vodou bez bakterií min kvalita pitné vody min 3 minuty a osušte měkkou látkou ne pouštějící vlákna E Světlovod nakonec zkontrolujte viz Kontrola 1 Pro tepelný dezinfektor byl použit čisticí prostředek Thermosept RKN zym Schülke Mayr a pro ruční čištění Cidezyme Enzol a CaviWipes E Světlovod na konc...

Страница 143: ...házejí je nutno čištění zopakovat Ředidla nebo abrazivní prostředky se nesmějí používat protože by mohly poškodit komponenty přístroje K dezinfekci ploch otřete přístroj tuberkulocidní de zinfekční utěrkou a plochu udržujte vlhkou podle návodu výrobce dezinfekčního prostředku zvláště s ohledem na dobu kontaktu Dezinfekční prostředky se nesmějí na povrch přís troje přímo stříkat Měkkou látkou zvlhč...

Страница 144: ...rmace pro uživatele Žádná osoba nebyla pověřena k tomu aby poskytovala jakékoli informace lišící se od těch které jsou uvedeny na tomto příbalovém letáku Záruka 3M Deutschland GmbH zaručuje že tento výrobek nemá materiálové ani výrobní chyby 3M Deutschland GmbH NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY VČETNĚ IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY VYSTAVENÉ ZA ÚČELEM PRODEJNOSTI ČI VHODNOSTI KE ZVLÁŠTNÍMU ÚČELU Uživatel je odpo...

Страница 145: ...jí na to že je nutné aby si uživatel v návodu k použití přečetl důležité pokyny týkající se bezpečnosti jako jsou varování a upozornění které z mnoha důvodů nemohly být umístěny přímo na lékařském produktu ISO 15223 1 5 4 4 Varovná Zobrazuje shodu s Evropským nařízením nebo směrnicí pro lékařské produkty upozornění Zobrazuje že tento produkt je lékařský produkt Značka CE Označení že je třeba dodrž...

Страница 146: ...SEITE 144 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 144 ...

Страница 147: ...r 7 DİKKAT Tüm yüksek yoğunluklu ışık kaynaklarında olduğu gibi yoğun ışık sonucu açıkta kalan yüzeyde ısı oluşumu meydana gelir Bu ısı pulpaya veya yumuşak dokuya yakın uzun süreli maruz kalma durumlarında geri dönüşsüz hasarlara neden olabilir Bu tür hasarların oluşmasını önlemek için üretici talimatlarında belirtilen maruziyet sürelerine titiz bir şekilde uyulmalıdır Aynı diş yüzeyine 20 saniye...

Страница 148: ...nılan ışık uçları ışık yoğunluğunun azalmasına veya artma sına neden olabilir Ürün garantisi farklı marka ışık uçlarının kullanımı sonucu oluşan hiçbir hasarı kapsamamaktadır 9 Arızalı parçaları sadece kullanma talimatında belirtilen orijinal 3M parçaları ile değiştirin Ürün garantisi farklı marka yedek parçalarının kullanımı sonucu oluşan hiçbir hasarı kapsamamaktadır 10 Cihazın güvenli bir şekil...

Страница 149: ...z IEC 60601 1standardına uygun elektrikli tıbbi bir cihaz olup masaüstü cihazı olarak temin edi lir Duvara montaj edilmesi mümkün değildir Konvansiyonel ışıkla polimerizasyon cihazlarıyla karşılaştırıldığında Elipar DeepCure S polimerize edilen restorasyona daha fazla ışık enerjisi yönlendirir ve derin muntazam ve restorasyonun tam polimeri zasyonunu sağlayan mükemmel ışık yönlendirme ve düzgün ış...

Страница 150: ...04 F 20 C 4 F hPa 1060 700 Cihazın Kurulumu Fabrika Ayarları Cihazın fabrika ayarları aşağıdaki gibidir 10 sn ışınlama süresi Önce Yapılacaklar Şarj Ünitesi E Cihaz üzerindeki plakada belirtilen voltaj ile ana volta jınızın aynı olduğunu kontrol edin Bilgi plakası cihazın altında yer alır E Şarj ünitesini düz bir yüzeye yerleştirin E Şarj ünitesinin güç kablosunu güç kaynağına fişe takın Şarj ünit...

Страница 151: ...arj ünitesi Şarj işlemi yanıyor çalıştırılmaya hazır tamamlandı Yeşil yanıp Pil şarj ediliyor sönüyor Sürekli kırmızı Şarj temas Şarj temas yanıyor noktaları noktaları ıslak nemli ıslak nemli Sıra ile bir Şarj ünitesinde Şarj işlemi kırmızı bir yeşil arıza sırasında problem yanıp sönüyor El Ünitesinin Pil Güç Seviyesi Göstergesi Güç seviyesi Çalışma durumu LED i El ünitesi şarj El ünitesi şarj üni...

Страница 152: ...tkin şekilde kullanabilmek için ışık ucunu dolguya mümkün olduğunca yakın tutun Dolgu materyali ile doğrudan temastan kaçının Işık yoğunluğunu en etkin şekilde kullanabilmek için ışık ucunu her zaman temiz tutun Işık ucu hasar görmüşse ışık gücü önemli derecede azalacaktır Bu nedenle hemen değiştirin Kırık ve keskin kenarlar ciddi yaralanmalara neden olabilir Işık Ucunun El Ünitesine Takılması Çık...

Страница 153: ...nlarda da el ünitesi yaklaşık 5 dakika süreyle kullanılmaz ise yine uyku moduna geçer E Cihazı uyku modundan çıkartmak için START düğmesine basın Uyku modu bitiş sinyali iki kısa sesli sinyal el ünitesinin kullanıma hazır olduğunu gösterir el ünitesinde en son girilen ışınlama modu ve süresi belirlenir Sesli Sinyaller El Ünitesi Sesli sinyal sesi duyulur Bir düğmeye basıldığında Işığın her açılmas...

Страница 154: ...ika bekleyin Ardından START tuşuna basarak bir sonraki ışınlamayı başlatın Hata Neden E Çözüm Sürekli modda çalıştırırken ışınlama süreci kesiliyor 2 saniye süreyle hata sinyali duyuluyor ve el ünitesi uyku moduna geçiyor Şarj ünitesindeki çalışma durumu LED göstergesi sürekli kırmızı yanıyor Şarj ünitesindeki çalışma durumu LED göstergesi sıra ile kırmızı ve yeşil yanıp sönüyor El ünitesi şarj ün...

Страница 155: ...eticinin talimatlarına tam olarak uyulmalıdır Temizleme çözeltisi olarak enzimatik bir temizleyici veya deterjan kullanılmalıdır Materyal Direnci Seçtiğiniz temizleme ve dezenfeksiyon ajanlarının aşağıdaki materyallerin hiçbirini ihtiva etmediğinden emin olunuz Organik mineral ve oksitleyici asitler kabul edilebilir en düşük pH değeri 5 5 Temizleme ve dezenfektan çözeltisinin pH değeri pH 7 ila 11...

Страница 156: ...on Makineleri TDC Temiz leme ve Dezenfeksiyon Cihazları E Işık ucunun ön hazırlık işlemleri tamamlandıktan sonra ışık ucu yıkama ve dezenfeksiyon makinesi nin tel veya süzgeç sepet bölümüne yerleştirilmeli dir Yıkama ve dezenfeksiyon makinesinin içindeki cihazların birbirine değmemesine dikkat edilmelidir E Kurutma programı tamamlandığında ışık ucunu yı kama ve dezenfeksiyon makinesinden çıkarılma...

Страница 157: ... uygulan masına yalnızca parçalarına ayrılmış vakum sürecinin uygulanamadığı durumlarda izin verilir Gravite süre cinde kullanılan parametrelerin seçimi tamamen kulla nıcının sorumluluğunda olup yükleme konfigürasyonu göz önünde tutularak kullanıcı tarafından belirlenmeli veya valide edilmelidir Gerçekten gerekli olan kurut ma süresi de aynı şekilde doğrudan kullanıcının sorumluluğunda olan parame...

Страница 158: ...caksa örneğin tatil süresince ayrılmadan önce pili tam olarak şarj edin veya el ünitesini çalışır konumdaki şarj ünitesine takılı olarak bırakın Pil içerisindeki emniyet kontağı pilin tamamen deşarj olmasını önler E Şarjı tükenmiş veya neredeyse boşalmış piller mümkün olan en kısa zamanda şarj edilmelidir Elektrikli ve Elektronik Cihaz Atıklarının Bertaraf İçin Geri Verilmesi Toplama Elektronik ve...

Страница 159: ...2 EEC ve 98 79 EC AB Direktiflerinde tanımlanan şekilde tıbbi cihaz üreticisini belirtir ISO 15223 1 5 1 3 Üretim Tarihi Tıbbi cihazın üretildiği tarihi belirtir ISO 15223 1 5 1 5 Seri kodu Seri veya lotun tanımlanabil mesi için üreticinin seri kodunu belirtir ISO 15223 1 5 1 6 Katalog numarası Tıbbi cihazın tanımlanabilmesi için üreticinin katalog numara sını belirtir ISO 15223 1 5 1 7 Seri numar...

Страница 160: ...rtir Sınıf II ekipman Ekipmanın IEC 61140 uyarınca Sınıf II ekipman için güvenlik gerekliliklerini karşıladığını belirtir İç Mekanlarda Kullanın Tıbbi cihazın iç mekanlarda kullanılabileceğini belirtir Pil Pil gu cu seviyesi PAP 20 21 Kağıt malzemenin geri dönüş türülebilir olduğunu belirtir Elektronik ekipman geri dönüşümü Bu ünite kullanım ömrünü tamamladığında bu üniteyi kentsel atık çöp kutusu...

Страница 161: ...kõrge intensiivsusega valgusega valgustatavatel pindadel vastav soojuse teke Pikem kokkupuude valgusega pulbi lähedal või pehmete kudedega võib põhjustada pöördumatuid kahjustusi Seepärast tuleb tootja poolt ettenähtud valgustusaegadest kinni pidada Kindlasti tuleb vältida katkestusteta valgustusaegu mis kestavad samal hambapinnal kauem kui 20 sekundit ja otsest kokkupuudet suu limaskesta või naha...

Страница 162: ...a lahusteid tuleohtlikke vedelikke ega tugevaid kuumaallikaid kuna need võivad kahjustada laadija plastmass korpust tihendeid ja nuppude katet 12 Väldi puhastusvahendite sattumist seadmesse kuna selle tagajärjel võivad tekkida lühiühendus või ohtlikud häired aparaadi töös 13 Seadme korpust tohib avada ja remonditöid teostada üksnes 3M Deutschland GmbH poolt volitatud teenindus 14 TÄHELEPANU Seda s...

Страница 163: ...alguse nergiat ning seeläbi saavutatakse sügavam ühtlasem ja täielikum kõvastumine Valgusallikaks on suure võimsusega valgusdiood LED light emitting diode Väljutatava valguse lainepikkus on 430 480 nm mis on nt piisav foto initsiaator kamperkinooni sisaldavate toodete jaoks ja mis sobib seega enamiku valguskõvastuvate hambaravimaterjalide kõvastamiseks Siia kuuluvad täi diste alustäidiste materjal...

Страница 164: ...F hPa 1060 700 Seadme paigaldamine Tehaseseadistused Tehaseseadistus on seadme tarnimisel järgmine valgustusaeg 10 sek Ettevalmistus Laadija E Kõigepealt tuleb kontrollida kas tehniliste andmete plaadile märgitud pinge vastab pingele vooluvõrgus Tehniliste andmete plaat on kinnitatud seadme põhjale E Aseta laadija tasasele pinnale E Ühenda laadija juhe vooluvõrku Laadijal süttib seadme töövalmidus...

Страница 165: ...t töövalmis lõppenud Vilgub roheliselt Patareid laetakse Põleb pidevalt Laadimiskontaktid Laadimiskontaktid punaselt on niisked on niisked Vilgub vaheldumisi Rike laadijas Rike laadimisel punaselt ja roheliselt Laetuse taseme näit käepidemel Laetuse taseme Staatus LED Käepide ei ole Käepide on laadijas laadijas Põleb pidevalt Patarei laetud Töö pole võimalik roheliselt käepide on käepide on sleep ...

Страница 166: ...ral ära kasutada ase ta valgusjuhi ots täidisele võimalikult lähedale Väldi valgusjuhi otsekontakti täidismaterjaliga Maksimaalse valgustugevuse saavutamiseks peab valgusjuhi ots olema alati puhas Vigastatud valgusjuhtidel väheneb oluliselt valgustugevus ja need tuleb kohe välja vahetada sest teravad servad võivad põhjustada tõsiseid vigastusi Valgusjuhi käepidemest väljavõtmine käepidemesse tagas...

Страница 167: ...atarei elektritarbimise miinimumini Väljaspool laadijat lülitub käepide sleep režiimi juhul kui seda ei ole umbes 5 minuti jooksul kasutatud E Sleep režiimist väljumiseks vajuta START nupule Kõlab sleep režiimi lõppemise signaal kaks lühikest helisignaali mis näitab et käepide on kasutamiseks valmis käepideme displei näitab viimati valitud valgustusrežiimi ja aega Helisignaalid valguslambil Helisi...

Страница 168: ...kasutada alles pärast selle mahajahtumist E Lase käepidemel 3 minutit jahtuda ja käivita siis valgustamine uuesti START nupule vajutades Häire Põhjus E Lahendus Pidevrežiimil valgustamise ajal kõlab 2 sekundiline veasignaal valgustus katkeb ja käepide läheb sleep režiimi Töörežiimi näitav valgusdiood laadijal põleb pidevalt punaselt Töörežiimi näitav valgusdiood laadijal vilgub vaheldumisi punasel...

Страница 169: ...ohta Puhastuslahusena tuleks kasutada ensüümset puhas tusvahendit Materjali vastupidavus Puhastus ja desinfitseerimisvahendi valikul tuleb silmas pidada seda et need ei sisaldaks järgmisi koostisosi orgaanilised mineraalsed ja oksüdeerivad happed minimaalselt lubatud pH väärtus 5 5 puhastus ja desinfitseerimislahuste pH väärtus peaks jääma vahemikku 7 11 pH oksüdeerijad nt vesinikperoksiid halogee...

Страница 170: ...joogivee kvali teet ning kuivatada pehme ebemevaba lapiga Manuaalne desinfitseerimine High Level Disinfection E Soovitatakse kasutada o ftaalaldehüüdi sisaldavat desinfitseerimisvahendit nt Cidex OPA firmalt John son Johnson See on valguslambiga ühilduv E Desinfitseerimiseks asetada puhastatud valgusjuht ettenähtud toimeajaks 12 min lahusesse nii et see oleks täielikult kaetud E Instrumendid ei to...

Страница 171: ...uhti enne iga uut kasutamist kas selle pind ei ole kahjustunud värvus muutunud ega määrdunud ning ärge kasutage vigastatud valgusjuh te Kui valgusjuht peaks ikka veel olema määrdunud korrake kogu korduvkasutuseks ettevalmistust Laadija käepideme ja silmakaitse puhastamine ja desinfitseerimine Puhastus ja desinfitseerimislahused ei tohi sattuda seadme sisemusse Pinnad pühkida kasutusvalmis desinfit...

Страница 172: ...ei tohi seda visata mitte olmeprügisse 3M Deutschland GmbH on loonud selleks vastavad kõrvaldamisvõimalused Üksikasjalikku infot teie riigis kehtiva korra kohta saate 3M pädevast esindusest Kliendiinfo Kellelgi pole volitusi anda teistsugust informatsiooni kui see mis on esitatud käesolevas juhendis Garantii 3M Deutschland GmbH garanteerib materjali ja tootmisvigade puudumise selle toote juures 3M...

Страница 173: ...kasutaja peab vaatama juhenditest olulist hoia tavat teavet nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud mida ei saa meditsiiniseadmel mitmesugus tel põhjustel kuvada CE märgis Tähistab seda et seade vastab Euroopa meditsiinitoodete direktiivile või määrusele Meditsiiniseade Tähistab seda et selle toote puhul on tegemist meditsiinitootega Järgige kasutusjuhi seid Näitab kohustust järgida kasu tusjuhiseid V...

Страница 174: ...SEITE 172 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 172 ...

Страница 175: ...zmantojot gaismas ekrānus aizsargbrilles vai pārklājus 7 UZMANĪBU Kā visām jaudīgām gaismas diodes lampām augsta gaismas intensitāte ir saistīta ar atbilstošu siltuma izdalīšanos apgaismotajā virsmā Pulpai blakusesošu rajonu vai mīksto audu ilgstoša apstarošana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus Tāpēc ir jāievēro ražotāja noteiktie apstarošanas laiki Ilgāk par 20 sekundēm apstarošanas laiks u...

Страница 176: ...tu ražotāju detaļām iekārtas ražotājs atbildību neuzņemas 10 Ja radušās pamatotas aizdomas ka iekārtas darbības drošība ir traucēta iekārtas darbināšana jāpārtrauc un tā attiecīgi jāmarķē lai aiz pārskatīša nās to neiedarbinātu kāda trešā persona Iekārtas drošība var būt traucēta piemēram ja tā vairs nedarbojas kā paredzēts vai ja tā ir redzami bojāta 11 Iekārtas tuvumā neturiet šķīdinātājus uzlie...

Страница 177: ...icionālajām gaismas diodes lampām Elipar DeepCure S piedāvā ļoti homogēnu gaismas sadali un optimālu gaismas stara kūli Tā rezultātā uz polimerizējamās restaurāciju novirza augstāku gaismas enerģiju un tādejādi sasniedz dziļāku vienmērīgāku un pilnīgāku sacietēšanu Gaismas avots ir augstas intensitātes gaismas diode LED Emitētā gaisma pārklāj viļņu garuma diapozonu no 430 līdz 480 nm kas ir svarīg...

Страница 178: ...Ražotājs patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas Iekārtas uzstādīšana Rūpnīcā ieprogrammētie lielumi Iekārta tiek piegādāta ar sekojošu iestatījumu Gaismošanas ilgums ir10 sek Sākotnējie soļi Lādētājs E Vispirms pārbaudiet vai spriegums kas norādīts uz iekārtas firmas plāksnītes atbilst faktiski esošajam tīkla spriegumam Iekārtas firmas plāksnīte atrodas lādētāja bloka apakšpusē E Lādētāju novieto...

Страница 179: ...okļa indikators Lampas bloks Lampas bloks Akumulators Akumulators atrodas ārpus atrodas lādētājā lādētāja Pastāvīgi deg zaļš Lādētājs ir darba Uzlādes process gatavībā ir beidzies Mirgo zaļš Notiek akumula tora uzlāde Pastāvīgi deg Uzlādes kontakti Uzlādes kontakti sarkans ir mitri ir mitri Mirgo pārmaiņus Traucējumi Traucējumi zaļš un sarkans lādētāja blokā uzlādes procesā Lampas uzlādējuma pakāp...

Страница 180: ... gaismas impulsu kas ļauj noteiktā veidā cietināt Protemp Crown pagaidu kroņus vai gaismas iedarbībā cietējošus cementa pārpalikumus piem RelyX Unicem lai tos būtu vieglāk izņemt Gaismas stara vada pozicionēšana E Pagriežot uz riņķi iestādiet gaismas stara vadu polimerizācijai vēlamajā pozīcijā E Lai gaismas intensitāti izmantotu pilnībā gaismas stara vadu pozicionējiet iespējami tuvu pildījumam I...

Страница 181: ...polimerizācijas stā voklī Var izmantot gaismas vada aizsargplēvi Ir jāņem vērā tas ka aizsargplēve var iespaidot gaismas ie kārtas jaudu un intensitāti Ir jāpārliecinās ka aiz sargplēve ir brīva no pulveriem un aizsargplēves šu ve nenosedz gaismas vada galu kā arī par to ka aizsargplēves izmērs atbilstoša gaismas vada izmē ram Ja tiek izmantota aizsargplēve ir jāveic vidējā līmeņa dezinfekciju man...

Страница 182: ...oklis akustiskie signāli ieslēgti mainās uz stāvokli akustiskie signāli izslēgti Ar tādām pašām darbībām akustiskos signālus iespējams no jauna ieslēgt Traucējumi Traucējums Cēlonis E Risinājums Nospiežot START pogu gaismošanas process netiek uzsākts atskan 2 sekunžu kļūdas signāls Gaismošanas laikā nepārtrauktajā režīmā atskan 2 sekunžu kļūdas signāls gaismošanas process tiek pārtraukts un lampas...

Страница 183: ...mulatora apkope E Izmantojiet tikai iekārtas piegādes komplektācijā saņemto 3M lādētāja bloku pretējā gadījumā var sabojāt akumulatoru E Akumulatoru nemērciet ūdenī nemetiet arī ugunī Ievērojiet norādījumus sadaļā Drošība Gaismas vada atkārtotā sagatavošana Gaismas vadu piegādā nesterilu un pirms pirmreizējās izmantošanas kā arī pirms katras nākamās izmanto šanas pacientam vads ir atbilstoši no ja...

Страница 184: ...kompozītu notīrīt ar al koholu iespējams arī ar plastmasas lāpstiņu Lai izvai rītos no gaismas vada virsmas saskrāpēšanas neiz mantot asus vai smailus priekšmetus Tīrīšana un termiskā dezinfekcija termiskās dezin fekcijas aparāti TDI tīrīšanas un dezinfekcijas ie kārta E Pēc iepriekšējās gaismas vada apstrādes ievietot gaismas vadu termiskās dezinfekcijas aparāta drā šu grozā vai sietā Noteikti uz...

Страница 185: ...r jānosaka lietotājam Tvaika sterilizācijas aparātu apstiprina atbilstoši DIN EN 13060 DIN EN 285 vai ANSI AAMI ST79 ASV gadījumā FDA atļauja Maksimālā sterilizācijas temperatūra 135 C 275 F Gaismas vadam ir apstiprināti šādi cikli Kontrole Pirms atkārtotas izmantošanas pārbaudīt vai virsma nav bojāta vai nav krāsas izmaiņas un netīrumu un bojātu gaismas vadu vairāk neizmantot Ja gaismas vads jopr...

Страница 186: ...istēmas Elipar DeepCure S utilizācijas gadījumā šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem 3M Deutschland GmbH šim nolūkam ir radījuši utilizācijas iespējas Sīkāka informācija par attiecīgajā valstī spēkā esošajiem rīcības veidiem var saņemt 3M pārstāvniecībā Informācija klientiem Nevienai personai nav tiesību izplatīt jebkādu informāciju kas atšķirtos no šajā pamācību lapā dotās inf...

Страница 187: ...ūkot lietošanas informā ciju par svarīgiem ar drošību saistītiem datiem piem brīdi nājumus un drošības pasāku mus ko uz paša medicīniskā produkta nav iespējams norādīt dēļ informācijas lielā apjoma CE atbilstības zīme Parāda atbilstību ar ES medicī nisko produktu direktīvu vai regulu Medicīniska ierīce Parāda ka šis produkts ir medi cīnisks produkts Levērot lietošanas norādījumus Norāda ka ir jāie...

Страница 188: ...SEITE 186 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 186 ...

Страница 189: ...nama šalia pulpos ar minkštųjų audinių Kad būtų išvengta tokių sužalojimų reikia tiksliai laikytis gamintojo instrukcijose pateiktų švitinimo laikų Reikia griežtai vengti ilgesnio nei 20 sekundžių to paties danties paviršiaus švitinimo be pertraukos ir tiesioginio kontakto su burnos gleivine ar oda Šioje srityje dirbantys specialistai yra vieningos nuomonės kad dėl švitinimo metu generuoto karščio...

Страница 190: ... 14 DĖMESIO šios priemonės negalima modifikuoti be gamintojo leidimo 15 Asmenys kuriems buvo operuota katarakta gali būti ypatingai jautrūs švitinimui todėl jų gydymui naudoti Elipar DeepCure S nerekomenduotina kol nesiimta atitinkamų prevencinių saugos priemonių kaip pvz uždėti apsauginiai akiniai filtruojantys mėlyną šviesą 16 Asmenys sergantys tinklainės ligomis prieš pradėdami dirbti su prieta...

Страница 191: ...ontologijos specialis tai kurie turi teorinių ir praktinių žinių apie odontologi nių produktų naudojimą Pacientų tikslinė grupė visi pacientai kuriems reikalin gas odontologinis gydymas jei paciento būklė neapri boja naudojimo Klinikinė nauda inicijuoja šviesa kietinamų odontologi nių medžiagų polimerizacijos reakciją Indikacijos Kietinamų šviesa dentalinių medžiagų su 430 480 nm bangų ilgio diapa...

Страница 192: ...nės nuostatos Prietaisas gamykloje nustatomas taip švitinimo laikas10 s Pirmieji žingsniai Kroviklis E Pirmiausia įsitikinkite ar specifikacijų lentelėje nurodyta įtampa atitinka esamą maitinimo įtampą Specifikacijų lentelė pritvirtinta ant kroviklio dugno E Kroviklį pastatykite ant horizontalaus paviršiaus E Kištuku prijunkite kroviklį prie el tinklo Kroviklio darbo režimo indikacijos šviesos dio...

Страница 193: ...nės medžiagos vartojimo instrukciją E Nurodyti švitinimo laikai remiasi prielaida kad šviesolaidis yra laikomas tiksliai virš polimerizuojamos medžiagos Būsenos šviesos Darbo režimas diodas Šviesolaidžio Šviesolaidžio laikiklis akumulia laikiklis akumulia torius ne kroviklyje torius kroviklyje nuolat šviečia kroviklis parengtas krovimo procesas žaliai darbui baigtas mirksi žaliai akumuliatorius kr...

Страница 194: ...šviesos diodai likus10 s dar 2 šviesos diodai ir t t Nuolatiniu režimu nė vienas šviesos diodas nešviečia kas10 sekundžių pasigirsta pyptelėjimas E Norint išjungti šviesą nepraėjus nustatytam laikui reikia dar kartą spustelėti STARTmygtuką E Jeigu STARTmygtukas laikomas nuspaustas aktyvinama impulsinė pakietinimo funkcija prietaisas išspinduliuoja vieną vienintelį trumpą šviesos impulsą su kuriuo ...

Страница 195: ...mažina akumuliatoriaus vartojamą energiją Jeigu šviesolaidžio laikiklis nėra kroviklyje bet nenaudojamas maždaug 5 minutes jis taip pat persijungia į palaikymo režimą E Norėdami užbaigti palaikymo režimą spustelėkite START mygtuką Pasigirsta palaikymo režimo pabaigos signalas du trumpi garso signalai reiškiantis kad šviesolaidžio laikiklis parengtas darbui rodomas paskutinis buvęs nustatytas šviti...

Страница 196: ...inimas neįsijungia pasigirsta 2 s trukmės klaidos signalas Švitinant nuolatiniu režimu pasigirsta 2 s trukmės klaidos signalas švitinimo procesas nutraukia mas ir šviesolaidžio laikiklis persijungia į palaikymo režimą Kroviklio darbo režimo indikacijos šviesos diodas nuolat šviečia raudonai Kroviklio darbo režimo indikacijos šviesos diodas pakaitomis mirksi raudonai ir žaliai Šviesolaidžio laikikl...

Страница 197: ...mi E Naują akumuliatorių į šviesolaidžio laikiklį įsukite pagal laikrodžio rodyklę taip kad sandariklis būtų prigludęs prie metalinio korpuso E Šviesolaidžio laikiklį 1 5 valandos palaikykite kroviklyje kad naujas akumuliatorius pirmą kartą pilnai įsikrautų Kroviklio darbo režimo indikacijos šviesos diodas mirksi žaliai žr taip pat skirsnį Kroviklio darbo režimo indikacija Šviesolaidžio laikiklio ...

Страница 198: ...ankomis naudokite švelnų šepetėlį arba minkštą šluostę Sukie tėjusį kompozitą valykite spiritu kompozitui pašalinti galite naudoti plastikinę mentelę Nenaudokite aštrių arba smailių įrankių kad apsaugotumėte šviesolaidžio paviršių nuo įbrėžimų Valymas ir terminis dezinfekavimas automatiniais plautuvais dezinfekatoriais VDP valymo ir dezin fekavimo prietaisais E Po šviesolaidžio pirminio apdorojimo...

Страница 199: ...nimu Naudoti mažiau efektyvų gravitacijos metodą leidžia ma tik kai neįmanomas frakcionuoto vakuumo meto das Tik naudotojas yra atsakingas už gravitacijos pro cedūrai reikalingų parametrų parinkimą naudotojas turi apskaičiuoti ar patvirtinti validuoti šiuos paramet rus pagal įkrovą Reikalinga džiovinimo trukmė taip pat tiesiogiai priklauso nuo parametrų įkrovos konfigūraci jos ir tankumo steriliza...

Страница 200: ...nuo kitų atliekų pagal šalies specifinius reikalavimus Senos elektros ir elektroninės įrangos negalima šalinti su neatrinktomis buitinėmis atliekomis Šis atskiras surinkimas yra būtina sąlyga pakartotiniam naudojimui ir perdirbimui kuriuo siekiama išsaugoti gamtos išteklius Grąžinimas ir surinkimo sistemos Pasibaigus Elipar DeepCure S tarnavimo laikui draudžiama prietaisą šalinti su buitinėmis atl...

Страница 201: ...dojimo instrukcijas ir susipažinti su svarbia apie pa vojų perspėjančia informacija pavyzdžiui perspėjimus ir atsar gumo priemones kurių dėl įvai rių priežasčių negalima nurodyti ant medicinos prietaiso CE ženklas Nurodo atitikimą Europos medi cinos prietaisų direktyvoms ir reglamentams Medicinos priemonė Nurodo kad gaminys yra medicinos prietaisas Laikykitės naudojimo nurodymų Nurodo kokių naudoj...

Страница 202: ...SEITE 200 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 200 ...

Страница 203: ...ї по рожнини на якій передбачається проведення лі кування Вживайте відповідні запобіжні заходи для захисту пацієнта та користувача від відбито го та інтенсивного розсіяного світла наприклад світлозахисний щиток застосування захисних окулярів чи накриття 7 ОБЕРЕЖНО Як і у випадку зі всіма високоінтен сивними фотополімерними пристроями висока світлова інтенсивність завжди пов язана з генера цією теп...

Страница 204: ...ду оскільки це може викликати коротке замикання або потенційно небезпечну несправ ність 13 Знімати корпус приладу чи проводити його ре монт дозволяється тільки сервісним центрам уповноваженим компанією 3M Deutschland GmbH 14 ОБЕРЕЖНО у цей пристрій забороняється вносити зміни без дозволу виробника 15 Особи які перенесли операцію катаракти мо жуть мати підвищену чутливість до дії світла тому їх слі...

Страница 205: ...0 15 20 сек O Безперервний режим 120 сек O Імпульсний режим полімеризації tack cure 1сек Зарядний пристрій обладнаний інтегрованим пристроєм вимірювання інтенсивності світла фотометром для Elipar DeepCure S Прилад поставляється у комплекті з світловодом діаметром 10 мм Використання світловодів інших пристроїв заборонено Для мінімізації енерговитрат в ручному модулі використовується режим очікуванн...

Страница 206: ...й іонна акумуляторна батарея номінальна напруга 3 7 В Придатний для використання діапазон довжини хвиль 430 480 нм Пік довжини хвиль 444 452 нм Інтенсивність світла між 400 і 515 нм 1470 мВт см2 10 20 незалежно від рівня потужності акумуляторної батареї Область світлового випромінювання 60 65 мм2 оптично активна Перемінний режим роботи Пристрій передбачений ви ключно для короткотривалої роботи Тип...

Страница 207: ...й модуль E Ніколи не встановлюйте в зарядний пристрій ручний модуль без вставленої акумуляторної батареї E Встановіть захисний щиток спереду пристрою E Перед першим використанням простерилізуйте світловід в автоклаві E Приєднайте світловід до ручного модуля Встановлення акумуляторної батареї E Зніміть з батареї захисний ковпачок та зберігайте його разом з пакуванням приладу E Повільно до упору вст...

Страница 208: ...Ручний модуль Ручний модуль потужності не міститься міститься в зарядному в зарядному пристрої пристрої Безперервне Батарея Не можливо зелене світло заряджена ручний модуль ручний модуль в режимі готовий до очікування експлуатації Безперервне Попередження Не можливо червоне світло про низький ручний модуль рівень потужності в режимі батареї очікування залишкової потужності вистачає як правило на 5...

Страница 209: ...місці Вимірювання інтенсивності світла Інтенсивність світла приладу ручного блоку Elipar DeepCure S можна достовірно визначати за допомогою зарядного пристрою Elipar DeepCure S Кругла вимірювальна поверхня фотометра розміщена на зарядному пристрої нижче шкали 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Відстань мм Інтенсивність світла 100 90 80 70 60 50 Область фотометра Світлодіоди що вказують на інтенсивність світла...

Страница 210: ...ся впливові сили удару і інтенсивному випромінюванню фо тополімеризатора Критично важливо переко натися що на рукаві не міститься порошку і що шов не розміщений над наконечником світлово да а рукав добре припасований Дезінфекція середнього рівня ручна дезінфекція готовими до застосування дезінфікуючими серветками показана коли використовується рукав в іншо му разі світловод необхідно піддавати дез...

Страница 211: ...ві сигнали можна повторно увімкнути за аналогічною процедурою Пошук та усунення проблем Помилка Причина E Вирішення Недостатня зарядка акумуляторної батареї E Помістіть ручний модуль в зарядний пристрій та перезарядіть акумуляторну батарею Проблема з зарядкою Батарея несправна або її строк експлуатації підходить до кінця E Замініть акумуляторну батарею Батарея недостатньо заряджена для вмикання ру...

Страница 212: ...й статус зарядного пристрою почергово мигає червоним та зеленим світлом Ручний модуль міститься в зарядному пристрої Помилка Причина E Вирішення Відсутність напруги в розетці E Використайте іншу розетку Зарядний пристрій несправний E Здайте зарядний пристрій в ремонт E Прочистіть світловід та захисне скло в монтажному отворі світловоду див розділ Чистка світловоду E Прочистіть світловід та захисне...

Страница 213: ...бороняється піддавати впливам тем ператур понад 135 C 275 F Світловід пройшов випробовування на 500 циклів стерилізації Обмеження при повторному використанні Цей медичний пристрій є безпечним для викорис тання якщо його санітарно гігієнічна обробка про водиться відповідно до цих інструкцій і на ньому ві зуально не виявлено жодних пошкоджень Уважно перевіряйте пристрій перед кожним вико ристанням т...

Страница 214: ...тримані всі вказівки виробника дезінфікуючого засобу особливо вказівки за часом дії E Потім змийте водою як мінімум з якістю питної води і витріть насухо м якою безворсовою ган чіркою Ручне очищення та дезінфекція світловода з використанням ванни Ручне очищення E Рекомендуються нейтральні ферментні чис тильні засоби наприклад Cidezyme Enzol ком панії Johnson Johnson E Помістіть у розчин світловод ...

Страница 215: ...руднення Не використовуйте пошкоджені світловоди Якщо світловод все ще забруднений повторіть усі етапи обробки Очищення та дезінфекція зарядного пристрою ручного модуля та захисного щитка Миючі та дезінфікуючі розчини не повинні по трапляти в прилад Протирайте поверхні готовими до застосування дезінфікуючими серветками напр Cavi Wipes на основі поверхнево активних речо вин спиртів і четвертинних с...

Страница 216: ...цього компанія 3M Deutschland GmbH створила спеціальну систему для утилізації обладнання Більш детальну інформацію відносно процедури утилізації в кожній окремій країні можна отримати в місцевих філіалах компанії 3M Інформація для споживачів Забороняється надавати будь яку інформацію що відрізняється від інформації даної інструкції Гарантія 3M Deutschland GmbH гарантує що даний продукт не містить ...

Страница 217: ...ачеві ознайомитися з ін струкціями для застосування важливої попереджувальної інформації як наприклад попередження та застере ження які з різних причин не можуть бути зазначені на самому медичному пристрої Символ СЕ Європейська відповідність Означає що пристрій повніс тю відповідає вимогам засто совних директив Європей ського союзу Медичний пристрій Вказує на те що виріб є ме дичним пристроєм Дотр...

Страница 218: ...SEITE 216 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 216 ...

Страница 219: ...nt guidance RF emissions The Elipar DeepCure S Dental Light Unit uses RF energy only for its Group 1 internal function Therefore its RF emissions are very low and are CISPR 11 not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions Class B CISPR 11 Harmonic emissions The Elipar DeepCure S Dental Light Unit is suitable for use in all Class A establishments including domesti...

Страница 220: ...uced by RF fields IEC 61000 4 6 3 Vrms 0 15 MHz 80 MHz 6 V in ISM bands between 0 15 MHz and 80 MHz 80 AM at 1 kHz Surges Line to line IEC 61000 4 5 0 5 kV 1 kV Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips and short interruptions on power supply input lines IEC 61000 4 11 0 UT 0 5 cycle At 0 45 90 135 180 225 270 315 0 UT 1 cycle and 70 UT 25130 c...

Страница 221: ...460 FRS 460 FM 5 kHz deviation 1 kHz sine 2 0 3 28 710 745 780 704 787 LTE Band 13 17 Pulse modulation 217 Hz 0 2 0 3 9 810 870 930 800 960 GSM 800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA 850 LTE Band 5 Pulse modulation 18 Hz 2 0 3 28 1 720 1 845 1 970 1 700 1 990 GSM 1800 CDMA 1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS Pulse modulation 217 Hz 2 0 3 28 2 450 2 400 2 570 Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LT...

Страница 222: ...SEITE 220 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 115 kn 220 ...

Страница 223: ...U3 148 x 210 mm 44000118156 02 SCHWARZ 20 155 kn ...

Страница 224: ...02 SCHWARZ 20 155 kn 44000118156 02 3M Deutschland GmbH Health Care Business Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 3M ESPE Elipar FreeLight Protemp and RelyX are trademarks of 3M or 3M Deutschland GmbH 2020 3M All rights reserved ...

Отзывы: