background image

3

   Intervalos de 

125 - 

250 - 

500 - 

125 - 

250 - 

500 -

banda de octava 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz

 

125 

35.0 39.0 49.0 

59.0  67.0  78.0

 

250 

25.0 25.0 35.0 

53.0  53.0  64.0

 

500 

21.0 21.0 21.0 

50.0  50.0  50.0

 

1000  26.0 26.0 26.0 

47.0  47.0  47.0

 

2000  34.0 34.0 34.0 

49.0  49.0  49.0

 

4000  37.0 37.0 37.0 

50.0  50.0  50.0

 

8000  37.0 37.0 37.0 

56.0  56.0  56.0

Tabla 2.

 

 

Auricular suprauditivo 

Inserción completa E-A-RTONE

 Frecuencia 

Acoplador 

Acoplador Simulador 

Acoplador

 

en Hz 

2cc DB-0138 (HA-2) 

de Oído Ocluido IEC 711 

2cc (HA-1)

 125 

96.0 

98.0 

96.5

 250 

84.0 

87.5 

84.5

 500 

75.5 

79.5 

76.0

 750 

72.0 

76.0 

72.0

 1000 

70.0 

75.5 

70.0

 1500 

72.0 

79.5 

70.0

 2000 

73.0 

81.5 

72.5

 3000 

73.5 

83.0 

72.5

 4000 

75.5 

85.0 

70.0

 6000 

72.0 

86.0 

67.5

 8000 

70.0 

85.5 

66.5

Tabla 3.

VALORES DE CALIBRACIÓN ANSI S3.6-2004 E ISO 389-2:1994

Los MPANLs con los pabellones cubiertos presentados antes en la tabla 2 se derivaron con el uso de los 

valores promedio de atenuación del auricular.   Para disminuir la posibilidad de que oyentes particulares, para 

los cuales se obtiene una atenuación menor que el promedio, experimenten un desplazamiento de umbral, 

los MPANLs pueden disminuirse por reducción del umbral pronosticado de la atenuación del auricular.  Una 

reducción apropiada sería igual a la atenuación promedio menos una desviación estándar.  El efecto neto 

sería que los MPANLs tendrían valores inferiores (más estrictos) para la exploración de pabellones cubiertos.  

Esta reducción cubriría aproximadamente 84 % de todos los sujetos.  Las desviaciones estándar para los 

auriculares intraconducto para el intervalo de 125 hasta 8.000 Hz varían entre tres (3) y seis (6) decibeles.  

Consulte la norma ANSI S3.1 - 1999, tabla A.2 para los valores especí

fi

 cos de desviación estándar por 

frecuencia.

3. COLOCACIÓN DEL AURICULAR INTRACONDUCTO E-A-RTONE™

Al colocar el auricular intraconducto E-A-RTONE™ 3A en un sujeto de estudio, evite el contacto del tubo 

de sonido con la ropa del sujeto.  Los sujetadores proporcionados con respaldo Velcro® (

fi

 gura 7) pueden 

utilizarse para sujetar cada una de las cajas de transductor del auricular intraconducto E-A-RTONE™ 3A 

directamente a la ropa del sujeto en exploración, o pueden utilizarse en conjunto con el lazo incluido para 

el cuello, ilustrado en la 

fi

 gura 5.  Aunque la forma de la caja del auricular intraconducto E-A-RTONE™ 5A 

es similar a la de un pequeño instrumento retroarticular, la inserción correcta del 

fi

 ltro auditivo de espuma 

E-A-RLINK™ conectado suspenderá las cajas de transductor roja y azul frente a los pabellones, como se 

ilustra en la 

fi

 gura 6.  A la altura precordial, la porción de empalme o funda del ensamble del cable del auricular 

intraconducto E-A-RTONE™ 5A tiene un punto de sostén por medio de la unión de un sujetador con respaldo 

Velcro® a dicha porción del cable, y luego la sujeción directa de este a la ropa del sujeto o al anillo metálico 

en el cordón que se utiliza alrededor del cuello.  De ser necesario, la esfera ajustada por resorte en el cordón 

permitirá ajustar su longitud.  Siempre utilice 

fi

 ltros auditivos E-A-RLINK™ en ambos oídos o bloquee el oído 

que no se está explorando con un tapón de espuma E-A-R™ Classic™.

4. CALIBRACIÓN DEL TONO PURO

Cuando se va a utilizar el auricular intraconducto E-A-RTONE™ como el transductor primario, el audiómetro 

debe ser recalibrado con el uso de umbrales de referencia especi

fi

 cados en la norma ANSI S3.6-2004 o sus 

revisiones.  La Norma proporciona umbrales de referencia para el acoplador HA-2 (

fi

 gura 8 y 

fi

 gura 10 para 

los modelos E-A-RTONE 3A y E-A-RTONE 5A, respectivamente), el acoplador HA-1 (

fi

 gura 9 y 

fi

 gura 11 para 

los modelos E-A-RTONE 3A y E-A-RTONE 5A, respectivamente) y para el acoplador del «Simulador de oído 

ocluido» (no presentado).  Se recomienda el acoplador de Bruel & Kjaer 2cc DB-0138 (HA-2) que simpli

fi

 cará el 

procedimiento de calibración para ambos modelos de auricular intraconducto.  En la tabla 3 de más adelante, 

se proporcionan los valores de calibración para los tres acopladores acústicos (de la ANSI S3.6-2004). Si debe 

calibrarse el audiómetro, comúnmente calibrado en función de la ISO-389, se deben utilizar los umbrales de 

referencia en un acoplador de 2cc DB-0138.
Para calibrar el audiómetro para lecturas directas de los umbrales auditivos en el dBHL con el uso de los 

umbrales de referencia, se recomienda el procedimiento siguiente.  Los instrumentos requeridos incluyen un 

Sonómetro con capacidad de 

fi

 ltro de banda de octava y un micrófono de condensador apropiado, calibrados 

de acuerdo con la especi

fi

 cación del fabricante.  Un acoplador 2cc, por ejemplo, el Bruel & Kjaer DB-0138, se 

conecta al micrófono.  La boquilla de tubo de nylon blanco del auricular intraconducto E-A-RTONE™ 3A o la 

boquilla de la caja de acero inoxidable del auricular intraconducto E-A-RTONE™ 5A se conectan directamente 

al acoplador (véanse ilustraciones) por medio de una sección pequeña de tubo de ayuda auditiva #13.  Fije 

el dial de intensidad en el audiómetro a 70 dBHL y ajuste la salida del audiómetro a los valores de Nivel de 

Presión Sonora (SPL) especi

fi

 cados para cada una de las frecuencias de exploración en la tabla 3 presentada 

a continuación.  Repita el procedimiento para todas las frecuencias de exploración disponibles y, en caso de un 

audiómetro de canal dual, para ambos canales.

5. FACTORES DE CORRECCIÓN

Cuando sea necesario, pueden utilizarse factores de corrección medidos para cambiar entre auriculares 

intraconducto y suprauditivos. Si el audiómetro es calibrado para cualquiera de los tipos de transductor como el 

auricular primario, pueden obtenerse factores de corrección medidos para un auricular secundario sin ajustar 

la calibración del audiómetro, por la medición de la salida del auricular secundario en el acoplador apropiado 

y el cálculo de la diferencia del valor objetivo apropiado a cada frecuencia.  Los factores de corrección del 

audiograma pueden entonces aplicarse con seguridad para la exploración con el auricular secundario.  El 

procedimiento, esquematizado a continuación, se complementa con una hoja de cálculo ejemplo (tabla 4) para 

el cálculo de los factores de corrección por frecuencia cuando, en este ejemplo, el audiómetro es calibrado 

para un auricular suprauditivo y se utiliza un auricular intraconducto como el transductor secundario.  Los 

SPLs medidos son los valores del acoplador 2cc obtenidos con un auricular intraconducto conectado a un 

audiómetro calibrado para un auricular suprauditivo, y los SPLs objetivo son el ajuste del HL del audiómetro 

más los RETSPLs del auricular intraconducto para el acoplador 2cc especí

fi

 co utilizado.  El proceso funcionará 

también a la inversa, es decir, con un audiómetro calibrado para un auricular intraconducto E-A-RTONE™ con 

un auricular suprauditivo esperado como el transductor secundario, siempre que se empleen los SPLs objetivo 

apropiados (valores de auricular suprauditivo/TDH).

•  De ser necesario, calibre el audiómetro a la norma apropiada con o para el transductor primario  (TDH-39, 

49 ó 50 en este ejemplo).

•  Conecte el auricular intraconducto E-A-RTONE™ al audiómetro.
•  Mida la salida por frecuencia en un 

acoplador 2cc

 e introduzca (sustituya) los valores obtenidos para los 

SPLs medidos en la hoja de cálculo ejemplo presentada a continuación.

•  Coloque en la tabla en cada frecuencia de exploración la diferencia entre los niveles de presión sonora 

reales y buscados.

•   Aplique los factores de corrección redondeados obtenidos para las lecturas del dial del audiómetro.  

Registre y contabilice según sus necesidades. 

• Repita el procedimiento si el audiómetro es calibrado con el transductor primario.

Conexión de acoplador/boquilla de caja para la calibración del auricular intraconducto 

E-A-RTONE 3A

Conexión de acoplador/boquilla de caja para la calibración del auricular intraconducto 

E-A-RTONE 5A

Frecuencia en Hz

Ejemplo de hoja de cálculo para obtener los factores de corrección del auricular intraconducto 

E-A-RTONE para un audiómetro calibrado con un auricular tipo TDH (suprauditivo).  Los «SPLs 

medidos» son hipotéticos.

 

Frecuencia 

250  500  750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000

 

SPLs 

medidos 

90.5 76.8  74.1 72.0  73.4  77.5  79.3 76.5  63.7 58.0

 

SPLs 

objetivo* 

84.0 75.5  72.0 70.0  72.0  73.0  73.5 75.5  72.0 70.0

 

Diferencia 

6.5 1.3  2.1 2.0  1.4  4.5  5.8 1.0  -8.3 

-12.0

  Corrección redondeada 

5 0  0 0  0  5  5 0 -10 

-10

*SPLs objetivo = HL del audiómetro + RETSPL
Tabla 4.

11

10

Sujetadores Velcro®

5

6

7

8

9

Acoplador HA-2

Conexión de calibración

Acoplador HA-1

Conexión de calibración

Acoplador HA-2

Conexión de calibración

Acoplador HA-1

Conexión de calibración

Tubo de sonido

E-A-RTONE

Boqilla de tubo de sonido

Boquilla DB-0138

Tubo #13

Acoplador

DB-0138

2cc

Tubo de sonido

E-A-RTONE

E-A-RLINK

FUNTAK

Acoplador HA-1

Caja de

E-A-RTONE
E-A-RLINK

FUNTAK

ACOPLADOR 

HA-1

Acoplador

DB-0138

2cc

Caja de

E-A-RTONE

Tubo #13

Boquilla de la 

caja

Boquilla de 

nipple

E-A-RTONE™ 3A

E-A-RTONE™ 5A

Содержание E-A-RTONE 3A

Страница 1: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A and 5A Audiometric Insert Earphones GZXO ...

Страница 2: ... output impedance requirements of the audiometric equipment and the E A RTONE Insert Earphone impedance as identified in the Serial number are the same E A RTONE 3A and 5A Insert Earphone replacement cables are not interchangeable between the two models and in the case of the E A RTONE 5A Insert Earphone cable replacement must be both model and impedance specific 5A 10 ohm or 5A 50 ohm E A RLINK f...

Страница 3: ...following procedure is recommended The instrumentation required includes a Sound Level Meter with octave band filter capability and an appropriate condenser microphone calibrated according to the manufacturer s specification A 2cc coupler e g Bruel Kjaer DB 0138 is attached to the microphone The white nylon tube nipple of the E A RTONE 3A Insert Earphone or the stainless steel case nipple of the E...

Страница 4: ... period 3M will repair or replace at its sole discretion any defective part returned to 3M with shipping charges prepaid to the address listed below This shall be the sole and exclusive remedy available for any product defect or failure under this warranty and for any and all claims arising out of the purchase and use of the product and the sole obligation of 3M Company under this warranty shall b...

Страница 5: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A y 5A Auriculares intraconducto audiométricos E ...

Страница 6: ...intercambiarse entre los dos modelos y en el caso del auricular intraconducto E A RTONE 5A el reemplazo del cable debe ser específico tanto del modelo como de la impedancia 5A 10 ohm o 5A 50 ohm Los filtros auditivos de espuma E A RLINK se diseñan para un solo uso y deben reemplazarse con un juego nuevo por cada prueba realizada La reutilización de estos filtros auditivos podría resultar en una in...

Страница 7: ...imiento siguiente Los instrumentos requeridos incluyen un Sonómetro con capacidad de filtro de banda de octava y un micrófono de condensador apropiado calibrados de acuerdo con la especificación del fabricante Un acoplador 2cc por ejemplo el Bruel Kjaer DB 0138 se conecta al micrófono La boquilla de tubo de nylon blanco del auricular intraconducto E A RTONE 3A o la boquilla de la caja de acero ino...

Страница 8: ... y E A RTONE 5A están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal durante un período de doce 12 meses desde la fecha de compra al usuario final original aunque en ningún caso se extenderá garantía alguna a más de dieciocho 18 meses a partir de la fecha de fabricación Durante este período de garantía 3M reparará o reemplazará a su sola discreción cualquier parte defectuosa d...

Страница 9: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A et 5A Écouteurs internes pour audiométrie FzB ...

Страница 10: ...e série sont les mêmes Les câbles de rechange des écouteurs internes E A RTONE 3A et 5A ne sont pas interchangeables entre les deux modèles Pour les écouteurs internes E A RTONE 5A le modèle et l impédance du câble de rechange sont spécifiques 5A 10 ohms ou 5A 50 ohms Les embouts en mousse E A RLINK sont conçus pour une utilisation unique et doivent être remplacés par de nouveaux embouts à chaque ...

Страница 11: ... fabricant Fixez un coupleur 2cc par exemple le DB 0138 de Bruel Kjaer au microphone Le mamelon du tube en nylon blanc de l écouteur interne E A RTONE 3A ou le mamelon du boîtier en acier inoxydable de l écouteur interne E A RTONE 5A est connecté directement au coupleur voir l illustration via une petite portion du canal d aide auditive no 13 Réglez le cadran d intensité de l audiomètre à 70 dB HL...

Страница 12: ... une utilisation normale de douze 12 mois à compter de la date de la vente à l acheteur initial cette durée ne pouvant en aucun cas être allongée à plus de dix huit 18 mois à compter de la date de fabrication Pendant cette période de garantie 3M réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce défectueuse renvoyée à 3M avec frais d expédition prépayés à l adresse indiquée ci dessous Il s a...

Страница 13: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A e 5A Apparecchi endoauricolari audiometrici Iz ...

Страница 14: ...arecchi endoauricolari E A RTONE come indicato dal numero di serie corrispondano I cavi di sostituzione degli apparecchi endoauricolari E A RTONE 3A e 5A non sono intercambiabili tra i due modelli e nel caso degli apparecchi E A RTONE 5A il cavo di sostituzione deve indicare esattamente sia il modello specifico che la sua impedenza 5A 10 ohm o 5A 50 ohm I tappi in schiuma E A RLINK sono monouso e ...

Страница 15: ...on capacità di filtro a banda di ottava e un appropriato microfono a condensatore calibrato in base alle specifiche del produttore Al microfono deve essere collegato un accoppiatore 2cc ad esempio Bruel Kjaer DB 0138 Il raccordo del tubo di nylon bianco degli apparecchi endoauricolari EARTONE 3A o quello in acciaio inossidabile degli apparecchi endoauricolari EARTONE 5 deve essere collegato dirett...

Страница 16: ...all acquirente originale in nessun caso la garanzia dovrà eccedere i diciotto 18 mesi dalla data di fabbricazione Durante questo periodo di garanzia 3M si impegna a riparare o sostituire a propria discrezione qualsiasi parte difettosa restituita a 3M con spese di spedizione prepagate all indirizzo specificato di seguito Ciò costituirà il solo ed unico rimedio offerto per qualsiasi difetto o guasto...

Страница 17: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A und 5A Audiometrischen Stöpsel Kopfhörer Dza ...

Страница 18: ... durch die Seriennummer angegeben identisch sind Die Ersatzkabel für die E A RTONE 3A bzw 5A Stöpsel Kopfhörer sind zwischen beiden Modellen nicht austauschbar Beim Kopfhörer Modell E A RTONE 5A muss das Ersatzkabel nicht nur mit dem Modell übereinstimmen sondern auch die spezifische Impedanz aufweisen 5A 10 Ohm oder 5A 50 Ohm E A RLINK Schaumstoff Stöpsel sind für den Einweg Gebrauch bestimmt und...

Страница 19: ...rliche instrumentelle Ausstattung umfasst einen Geräuschpegelmesser mit Oktavband Filterkapazitat sowie ein entsprechendes gemäß Spezifikation kalibriertes Kondensierungsmikrophon Ein cc Koppler z B Bruel Kjaer DB 0138 wird an das Mikrophon angebracht Der weiße Nippel des Nylonschlauchs der E A RTONE 3A Stöpsel Kopfhörer oder der Edelstahlnippel des Gehäuses der E A RTONE 5A Stöpsel Kopfhörer wird...

Страница 20: ... von Materialdefekten oder Herstellungsfehlern sind In keinem Fall wird eine Garantie von mehr als achtzehn 18 Monaten ab dem Herstellungsdatum übernommen Während dieser Gewährleistungsfrist kann 3M in freiem Ermessen alle zurückgegebenen schadhaften Teile reparieren oder aber ersetzen Die Versandkosten sind im Voraus an die unten angegebene Adresse zu entrichten Dies ist die einzige und ausschlie...

Отзывы: