3Gen DermLite II FLUID Скачать руководство пользователя страница 3

Dansk

FORSIGTIG: Før DermLite tages i brug skal man læse disse ve-

jledninger, og derefter gemme dem på et sikkert sted for fremtidig 

reference.

FORSIGTIG: Federal Law (USA) begrænser salg af enheden til salg 

af, eller per anmodning fra,en læge.

FORSIGTIG: DermLite er kun designet til ekstern undersøgelse.

Introduktion

DermLite II Fluid er en lommeenhed til epiluminescensmikroskopi 

(PELM), der er beregnet til at vise hudlæsioner med stor forstør-

relse og klarhed.

En højkvalitetslinse med fremragende farvekorrektion og reduceret 

billedforvrængning, 32 lysdioder (LED’er) med to intensitetsind-

stillinger, en præcis fokuseringsmekanisme samt et aftageligt 

frontglas med 10 mm skala giver mulighed for ideel hudmikroskopi.

Brugsanvisning

ADVARSEL! Kig ikke direkte ind i de lysende lysdioder. Patienter 

skal lukke øjnene ved undersøgelse af ansigtet.

VIGTIGT! Før enheden bruges første gang, skal du oplade det 

indbyggede lithiumbatteri i mindst 4 timer med den medfølgende 

oplader.

HPlacér DermLite II, så frontglasset hviler på huden, og tryk på 

strømknappen (A) på venstre side af enheden for at aktivere lys-

dioderne. Kig gennem linsen med øjet placeret ca. 25-100 mm over 

DermLite II. Drej på fokusskiven (B), indtil billedet er skarpt. Fem 

mærker på fokuscylinderen (C) hjælper med til at fokusere: Den 

bredeste streg i midten angiver den “ideelle” position, hvor billedet 

er i fokus for personer med normalt syn, og de yderste streger 

angiver en afvigelse på 2 mm fra den “ideelle” brændvidde.

ADVARSEL! Hvis DermLite II Fluid bruges til billeddannelse med 

olieindkapsling, skal du kun placere olien på huden og derefter 

placere det udstrakte afstandsstykke til frontglasset oven på olien. 

Olien må ikke komme i kontakt med USB- porten, jævnstrømsop-

ladningsporten eller batterirummet.

For at kunne montere DermLite II Fluid til et kamera er enheden 

udstyret med et 28 mm gevind (D). Du skal evt. bruge en enkel 

adapterring (f.eks. en 28-37 mm adapterring) for at tilpasse 

enheden til dit kamera. Kontakt 3Gen eller en fotohandler for at få 

yderligere oplysninger.

Aftageligt frontglas (E)

Af hensyn til rengøring er DermLite II Fluid udstyret med et aftage-

ligt frontglas, der nemt kan skrues af forsiden af fokuscylinderen.

Lysintensitet

Et tryk på knappen, der sidder i højre side, mærket “MODE” (F), 

skifter mellem de to lysintensiteter. Det første mode aktiverer 16 

LED-displayet og det sekundære mode giver dobbelt så meget lys 

med aktivering af 32 lysdioderne.

Genopladeligt batteri

Efter mindst 4 timers startopladning giver lithiumbatteriet op til 2 

timers uafbrudt brug eller nok strøm til billeddannelse af omkring 

600 læsioner med 30 sekunder pr. undersøgelse. Når batteriet er 

tomt, slukker enheden automatisk, hvorefter den skal genoplades. 

Tilslut ladeledningen til den runde jævnstrømsopladningsport (G), 

hvorefter den røde ladelampe (H) tændes. Når batteriet er helt op-

ladet, lyser den grønne lampe (I). Du kan også bruge et USB-kabel 

til at oplade enheden via USB-porten (J).

ADVARSEL! Når du oplader med et USB-kabel, skal DermLite II 

Fluid kun være tilsluttet USB-porten på en computer, der over-

holder IEC/EN 60950- standarden, for at sikre produktets fortsatte 

overholdelse af EU-direktivet om medicinske anordninger. Se i bru-

germanualen til computeren for at sikre, at computeren overholder 

ovenstående standard.

Efter omkring 1.000 opladninger mindskes batteriets kapacitet, og 

batteriet skal muligvis udskiftes. Fjernbatterilemmen (K) ved at 

skubbe ned på de to ovaler (L) med tommelfingrene og skubbe bat-

terilemmen tilbage. Afbryd det lille hvide batteristik, og fjern bat-

teriet. Indsæt et nyt batteri, og forbind batteristikket igen. Montér 

batterilemmen sikkert på enheden igen.

DermLite II Fluid bruger et særligt lithiumbatteri, der kun kan 

købes hos 3Gen eller en autoriseret 3Gen- forhandler.

ADVARSEL! Du må under ingen omstændigheder bruge et andet 

batteri end det, der er beregnet til denne enhed. Hvis du gør 

det, kan det beskadige enheden. Du må heller ikke under nogen 

omstændigheder bruge en anden oplader end den, der leveres med 

enheden.

Fejlfinding

Se vores websted (www.DermLite.com) for de seneste fejlfinding-

soplysninger.

Hvis du får brug for at returnere DermLite II Fluid til 3Gen til servic-

ering, skal du ringe til 3Gen, inden du returnerer enheden.

Intet lys

Genoplad batteriet helt, og kontrollér igen. Hvis fejlen fortsætter, 

skal du sende enheden til 3Gen til undersøgelse og/eller repara-

tion.

Svagt lys

Genoplad batteriet.

Lysdiode virker ikke

De lysdioder, der bruges i DermLite II Fluid, er beregnet til at holde 

mindst 100.000 timer. Hvis én af de 32 lysdioder ikke virker, skal du 

kontakte 3Gen med henblik på reparation.

Mekanisk fejl

Kontakt 3Gen med henblik på service.

Pasning og vedligeholdelse

DermLite II Fluid er udviklet til fejlfri funktion. Der skal ikke 

foretages justeringer, og særlig servicering er ikke nødvendig. 

Forsøg ikke at åbne enheden af nogen som helst grund.

Rengøring og desinfektion

Huset på DermLite II Fluid kan rengøres eller desinficeres ved 

at aftørre den med isopropylalkohol (70% vol.). Brug ikke sprit 

eller desinfektionsmidler i enhedens optiske områder. Brug ikke 

slibemidler på enheden, og nedsænk ikke enheden i væske. Må ikke 

autoklaveres.

Rengøring af linse og polarisatorer

Linsen og polariseringsfiltrene skal behandles som fotoudstyr af 

høj kvalitet og skal rengøres med almindeligt linserengøringsudstyr 

og beskyttes mod skadelige kemikalier.

Specifikationer

Den patentanmeldte DermLite II Fluid indeholder et nyskabende 

optisk mikroskopisystem, der er udviklet til fremragende klarhed 

og optisk genkendelse.

Komponenterne i DermLite II Fluid omfatter:

• 32 stk. 3 mm hvide lysdioder

• 25 mm linse med 10x forstørrelse

• 2 lysintensitetsindstillinger (16 eller 32 lysdioder) 

• fokusskive og aftageligt afstandsstykke til frontglasset med 10 

mm skala

• lithiumbatteri

Garanti

5 år på dele og arbejde.

Serienummer og firmaoplysninger er placeret inde i batterirum-

met.

Vejledninger

Содержание DermLite II FLUID

Страница 1: ...a b c d f g j h i k l E ...

Страница 2: ...he green indicator will light up I Optionally you may use a USB cable to charge the unit via the USB port J CAUTION When charging with a USB cable the Derm Lite II Fluid must be connected only to the USB port of a computer that complies with the IEC EN 60950 standard to ensure continued compliance of the product with the European Medical Device Directive Refer to the operator s manual provided wit...

Страница 3: ...adet lyser den grønne lampe I Du kan også bruge et USB kabel til at oplade enheden via USB porten J ADVARSEL Når du oplader med et USB kabel skal DermLite II Fluid kun være tilsluttet USB porten på en computer der over holder IEC EN 60950 standarden for at sikre produktets fortsatte overholdelse af EU direktivet om medicinske anordninger Se i bru germanualen til computeren for at sikre at computer...

Страница 4: ...tor H leuchtet auf Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist leuchtet der grüne Ladeindikator I auf Wahlweise kann das Gerät auch über den USB Ausgang aufgeladen werden Achtung Um die European Medical Device Directive einzu halten achten Sie bitte bei Aufladen des DermLites mithilfe eines USB Kabels darauf dass das DermLite nur an einen Computer angeschlossen ist der dem IEC EN 60950 Standard ent...

Страница 5: ...ad y tendrá que recargarse Enchufe el cable de carga en el puerto redondo de carga de CC G y se iluminará el indicador de carga rojo H Una vez que la pila esté totalmente cargada se encenderá el indicador verde I Opcionalmente podemos utilizar un cable USB para cargar la unidad desde el puerto USB J PRECAUCIÓN si realizamos la carga con un cable USB el Derm Lite II Fluid debe conectarse únicamente...

Страница 6: ...ser un câble USB pour charger l unité via le port USB J AVERTISSEMENT Si le chargement s effectue au moyen d un câble USB il faudra veiller à ne connecter le dispositif DermLite II Fluid qu au port USB d un ordinateur répondant aux exigences de la norme IEC EN 60950 afin de garantir la continuité de la conformité du produit quant à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux Consulte...

Страница 7: ...τιστεί πλήρως θα ανάψει η πράσινη ένδειξη Ι Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο USB για να φορτίσετε τη μονάδα μέσω της θύρας USB J ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η φόρτιση γίνεται με ένα καλώδιο USB η DermLite II Fluid πρέπει να είναι συνδεδεμένη μόνο στη θύρα USB ενός υπολογιστή συμμορφούμενου προς το πρότυπο IEC EN 60950 για να διασφαλιστεί η συνεχής συμμόρφωση του προϊόντος με την Ευρωπαϊκή Οδηγ...

Страница 8: ...mLite II Fluid deve essere collegato solo alla porta USB di un computer che rispetta gli standard IEC EN 60950 per assicurare che il prodotto si attenga sempre alla Direttiva Europea sui Dispositivi Medici Ve dere il manuale dell operatore fornito col computer per assicurarsi che esso rispetti i suddetti standard Dopo circa 1 000 cariche la capacità della batteria diminuisce ed essa deve essere so...

Страница 9: ...groene lampje gaan branden I U kunt ook een USB kabel gebruiken om het apparaat op te laden via de USB poort J LET OP Wanneer u oplaadt met een USB kabel moet de DermLite II Fluid alleen op de USB poort van een computer zijn aangesloten die voldoet aan de IEC EN 60950 stan daard om ervoor te zorgen dat het product blijft voldoen aan de Eu ropese richtlijn voor medische elektrische apparaten Raadpl...

Страница 10: ...m alternativa poderá utilizar um cabo USB para carregar a unidade através da porta USB J CUIDADO Quando efectuar um carregamento com um cabo USB o DermLite II Fluid terá de ser ligado apenas à porta USB de um computador que se encontra em conformidade com a norma IEC EN 60950 de modo a assegurar uma conformidade contínua do produto com a Directiva Europeia de Dispositivos Médicos Consulte o manual...

Страница 11: ...taat akun USB johdon kautta DermLite II Fluid on kytkettävä ainoastaan sellaiseen standardin IEC EN 60950 mukaiseen tietokoneen USB porttiin Euroopan lääketieteellisiä lait teita koskevan direktiivin noudattamisen varmistamiseksi Tarkista tietokoneesi käyttöoppaasta että tietokone on edellä mainitun standardin mukainen Noin 1 000 latauksen jälkeen akun suorituskyky alenee ja akku saatetaan joutua ...

Страница 12: ...batteriet måste laddas upp När batter iet är fulladdat tänds den gröna indikatorlampan I Det går också att ladda enheten med en USB kabel ansluten till USB porten J Varning Vid laddning med en USB kabel måste DermLite II Fluid anslutas direkt till en USB port på en dator som uppfyller IEC EN 60950 standarden I annat fall uppfyller inte produkten kraven för European Medical Device Directive Informa...

Страница 13: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Отзывы: