background image

FÖRSIKTIGT: Innan du använder DermLite, läs dessa anvisningar 

och bevara dem på säker plats för framtida referens. 

FÖRSIKTIGT: Enligt Förenta Staternas federala lagstiftning får 

denna anordning endast säljas eller ordineras av en läkare. 

FÖRSIKTIGT: DermLite har framtagits endast för externa examina-

tioner.

Introduktion

DermLite II Fluid är en illuminerad mikroskoperingsanordning i 

fickformat (PELM) avsedd för granskning av skador i huden med 

hög förstoring och tydlighet. En 25 mm lins av hög kvalitet, som 

ger 10 x förstoring, enastående färgåtergivning och reducerad bild-

förvrängning, 32 lysdioder (LED) med två intensitetsinställningar, en 

exakt fokuseringsmekanism och en borttagbar objektplatta med 10 

mm skala ger förutsättningar för idealisk hudmikroskopering.

Riktlinjer för användning

Varning! Titta aldrig rakt in i det starka lysdiodljuset. Patienterna 

måste blunda under ansiktsundersökningar.

Viktigt! Före den första användningen måste det interna litiumjon-

batteriet laddas i minst 4 timmar med hjälp av den medföljande 

laddaren.

Placera DermLite II på ett sådant sätt, att objektplattan ligger an 

mot huden och tryck in strömknappen (A) på enhetens vänstra sida 

för att tända lysdioderna. Titta genom linsen med ögat placerat ca 

25 mm till 100 mm ovanför DermLite II. Vrid på fokuseringsskalan 

(B) till dess att bilden hamnar i fokus. Det finns fem markeringar 

på fokuseringscylindern (C) till din hjälp vid fokuseringen. Den 

bredaste linjen i mitten står för det “idealiska” inställningsläget när 

bilden är i fokus för människor med normal syn, medan de yttre 

linjerna var och en representerar en avvikelse om 2 mm från det 

“idealiska” fokuseringsavståndet.

OBS! Om du använder DermLite II Fluid för bilder i oljebad, får du 

enbart applicera oljan på huden och sedan placera den utskjutande 

distansen till objektplattan ovanpå oljan. Låt inte olja komma i kon-

takt med USB-porten, likströmsladdningsporten eller batterifacket.

För anslutning till en kamera har DermLite II Fluid utrustats med 

en 28 mm-gänga (D). En enkel ringadapter (t.ex. en 28-37 mm-

adapterring) kan krävas för anpassning av enheten till just din ka-

mera. Mer information kan du få av 3Gen eller en fotoåterförsäljare.

Borttagbar objektplatta (E)

För rengöringsändamål är DermLite II Fluid försedd med en bort-

tagbar objektplatta, som helt enkelt kan skruvas bort från fokuser-

ingscylinderns framstycke.

Ljusintensitet

Ett tryck på knappen som är märkt MODE (Läge) (F), på höger 

sida, växlar mellan två ljusintensitetsinställningar. Det första läget 

aktiverar 16 lysdioder och det andra läget ger dig dubbelt så mycket 

ljus med aktiveringen av 32 lysdioder.

Uppladdningsbart batteri

Efter den första laddningen om minst 4 timmar kan litiumjonbat-

teriet driva enheten i upp till 2 timmar av kontinuerlig användning, 

eller motsvarande 600 undersökningstillfällen om 30 sekunder 

vardera. När batteriet har laddats ut stängs enheten av automatiskt 

och batteriet måste laddas upp. När batteriet har laddats ut stängs 

enheten av automatiskt och batteriet måste laddas upp. När batter-

iet är fulladdat tänds den gröna indikatorlampan (I). Det går också 

att ladda enheten med en USB-kabel ansluten till USB-porten (J).

Varning! Vid laddning med en USB-kabel måste DermLite II Fluid 

anslutas direkt till en USB-port på en dator som uppfyller IEC/

EN 60950-standarden. I annat fall uppfyller inte produkten kraven 

för European Medical Device Directive. Information om datorn up-

pfyller denna standard finns i den användarhandbok som medföljde 

datorn.

Efter ca. 1 000 uppladdningar kommer batteriets kapacitet att 

försämras och det måste bytas ut. Om du vill ta bort batteriluckan 

(K) trycker du de två ovalerna (L) nedåt med tummarna och skjuter 

sedan batteriluckan bakåt. Koppla loss den lilla vita batterikontak-

ten och ta sedan ut batteriet. Sätt i ett nytt batteri och sätt sedan 

tillbaka batterikontakten. Sätt tillbaka batteriluckan och kontrollera 

att den sitter ordentligt.

DermLite II Fluid använder ett särskilt litiumjonbatteri som bara 

kan köpas från 3Gen eller en auktoriserad 3Gen-återförsäljare.

Varning! Använd under inga omständigheter något annat batteri än 

ett som särskilt

utformats för denna enhet. I annat fall kan enheten skadas. Använd 

heller under inga omständigheter någon annan laddare än den som 

medföljer denna enhet.

Felsökning

På vår webbsida (www.DermLite.com) hittar du den allra senaste 

informationen för felsökning.

Om du behöver skicka tillbaka DermLite II Fluid till 3Gen för ser-

vice, ber vi dig ringa 3Gen innan du returnerar utrustningen.

Det lyser inte

Ladda upp batteriet helt och försök sedan igen. Om problemet 

kvarstår, skicka in enheten till 3Gen för kontroll och/eller repara-

tion.

Svag belysning Ladda upp batteriet.

En eller flera lysdioder lyser inte

De lysdioder som används i DermLite II Fluid ska hålla över 100 

000 timmar. Om någon av de 32 lysdioderna går sönder måste du 

kontakta 3Gen och lämna in enheten för reparation.

Mekaniska fel

Kontakta 3Gen och be om service.

Skötsel och underhåll

DermLite II Fluid har utformats för problemfri användning. Enheten 

kan inte justeras och ingen särskild service krävs. Försök aldrig 

öppna enheten.

Rengöring och sterilisering

DermLite II Fluids hölje kan rengöras och/eller desinficeras genom 

avtorkning med Isopropylalkohol (70 % vol.). Använd aldrig alkohol 

eller desinfektionsmedel kring enhetens optiska områden. Använd 

aldrig någon form av slipmedel och sänk aldrig ned enheten i 

vätska. Kör aldrig enheten i autoklav.

Rengöring av objektivet och polarisationsfiltren Objektiven och 

polarisationsfiltren ska behandlas som avancerad fotografisk 

utrustning och bör rengöras med vanlig linsrengöringsutrustning 

och skyddas mot skadliga kemikalier.

Specifikationer

Den patentansökta DermLite II Fluid har ett innovativt optiskt 

mikroskopsystem som utformats för överlägsen skärpa och 

enastående bild.

I komponenterna till DermLite II Fluid ingår:

• 

trettiotvå 3 mm vita lysdioder

• 

25 mm lins med 10x förstoring

• 

två inställningar för ljusintensitet (16 eller 32 lysdioder)

• 

 fokuseringsskala och borttagbar distans för objektplatta med 

10 mm skala

• 

litiumjonbatteri

Garanti

5 år för arbete och delar.

Serienummer och företagsinformation finns inuti batterifacket. 

Anvisningar

Svenska

Содержание DermLite II FLUID

Страница 1: ...a b c d f g j h i k l E ...

Страница 2: ...he green indicator will light up I Optionally you may use a USB cable to charge the unit via the USB port J CAUTION When charging with a USB cable the Derm Lite II Fluid must be connected only to the USB port of a computer that complies with the IEC EN 60950 standard to ensure continued compliance of the product with the European Medical Device Directive Refer to the operator s manual provided wit...

Страница 3: ...adet lyser den grønne lampe I Du kan også bruge et USB kabel til at oplade enheden via USB porten J ADVARSEL Når du oplader med et USB kabel skal DermLite II Fluid kun være tilsluttet USB porten på en computer der over holder IEC EN 60950 standarden for at sikre produktets fortsatte overholdelse af EU direktivet om medicinske anordninger Se i bru germanualen til computeren for at sikre at computer...

Страница 4: ...tor H leuchtet auf Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist leuchtet der grüne Ladeindikator I auf Wahlweise kann das Gerät auch über den USB Ausgang aufgeladen werden Achtung Um die European Medical Device Directive einzu halten achten Sie bitte bei Aufladen des DermLites mithilfe eines USB Kabels darauf dass das DermLite nur an einen Computer angeschlossen ist der dem IEC EN 60950 Standard ent...

Страница 5: ...ad y tendrá que recargarse Enchufe el cable de carga en el puerto redondo de carga de CC G y se iluminará el indicador de carga rojo H Una vez que la pila esté totalmente cargada se encenderá el indicador verde I Opcionalmente podemos utilizar un cable USB para cargar la unidad desde el puerto USB J PRECAUCIÓN si realizamos la carga con un cable USB el Derm Lite II Fluid debe conectarse únicamente...

Страница 6: ...ser un câble USB pour charger l unité via le port USB J AVERTISSEMENT Si le chargement s effectue au moyen d un câble USB il faudra veiller à ne connecter le dispositif DermLite II Fluid qu au port USB d un ordinateur répondant aux exigences de la norme IEC EN 60950 afin de garantir la continuité de la conformité du produit quant à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux Consulte...

Страница 7: ...τιστεί πλήρως θα ανάψει η πράσινη ένδειξη Ι Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο USB για να φορτίσετε τη μονάδα μέσω της θύρας USB J ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η φόρτιση γίνεται με ένα καλώδιο USB η DermLite II Fluid πρέπει να είναι συνδεδεμένη μόνο στη θύρα USB ενός υπολογιστή συμμορφούμενου προς το πρότυπο IEC EN 60950 για να διασφαλιστεί η συνεχής συμμόρφωση του προϊόντος με την Ευρωπαϊκή Οδηγ...

Страница 8: ...mLite II Fluid deve essere collegato solo alla porta USB di un computer che rispetta gli standard IEC EN 60950 per assicurare che il prodotto si attenga sempre alla Direttiva Europea sui Dispositivi Medici Ve dere il manuale dell operatore fornito col computer per assicurarsi che esso rispetti i suddetti standard Dopo circa 1 000 cariche la capacità della batteria diminuisce ed essa deve essere so...

Страница 9: ...groene lampje gaan branden I U kunt ook een USB kabel gebruiken om het apparaat op te laden via de USB poort J LET OP Wanneer u oplaadt met een USB kabel moet de DermLite II Fluid alleen op de USB poort van een computer zijn aangesloten die voldoet aan de IEC EN 60950 stan daard om ervoor te zorgen dat het product blijft voldoen aan de Eu ropese richtlijn voor medische elektrische apparaten Raadpl...

Страница 10: ...m alternativa poderá utilizar um cabo USB para carregar a unidade através da porta USB J CUIDADO Quando efectuar um carregamento com um cabo USB o DermLite II Fluid terá de ser ligado apenas à porta USB de um computador que se encontra em conformidade com a norma IEC EN 60950 de modo a assegurar uma conformidade contínua do produto com a Directiva Europeia de Dispositivos Médicos Consulte o manual...

Страница 11: ...taat akun USB johdon kautta DermLite II Fluid on kytkettävä ainoastaan sellaiseen standardin IEC EN 60950 mukaiseen tietokoneen USB porttiin Euroopan lääketieteellisiä lait teita koskevan direktiivin noudattamisen varmistamiseksi Tarkista tietokoneesi käyttöoppaasta että tietokone on edellä mainitun standardin mukainen Noin 1 000 latauksen jälkeen akun suorituskyky alenee ja akku saatetaan joutua ...

Страница 12: ...batteriet måste laddas upp När batter iet är fulladdat tänds den gröna indikatorlampan I Det går också att ladda enheten med en USB kabel ansluten till USB porten J Varning Vid laddning med en USB kabel måste DermLite II Fluid anslutas direkt till en USB port på en dator som uppfyller IEC EN 60950 standarden I annat fall uppfyller inte produkten kraven för European Medical Device Directive Informa...

Страница 13: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Отзывы: