background image

HUOMAUTUS: Lue ohjeet huolellisesti ennen DermLite:n käyttöä ja 

pidä ne turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten.

HUOMAUTUS: Tämän laitteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin 

määräyksestä (Yhdysvallat).

HUOMAUTUS: DermLite on suunniteltu vain ulkoisiin tutkimuksiin.

Johdanto

DermLite II Fluid on ihomuutosten tutkimiseen tarkoitettu vahvasti 

suurentava ja kirkaskuvainen, taskukokoinen mikroskooppi.

Korkeatasoisten 25 mm:n, 10 x suurentavien linssien värinerotus- 

ja kuvanoikaisukyky on erinomainen. Käytössä on 32 tai 16 valo-

diodia. Tarkka polttoväli ja irrotettava etukansi 10 mm:n asteikolla 

mahdollistavat tarkan ihomikroskopian.

Käyttöohjeet

HUOMIO: Älä katso suoraan kirkkaaseen LED-valoon. Potilaiden on 

suljettava silmänsä kasvojen tutkimuksen aikana.

TÄRKEÄÄ: Ennen kuin laitetta käytetään, lataa sisäistä litiumakkua 

vähintään 4 tuntia mukana tulevalla latauslaitteella.

Aseta DermLite II:n kansi ihoa vasten ja paina laitteen vasemmalla 

puolella sijaitsevaa käynnistysnappia (A) valodiodien aktivoimiseksi. 

Katseen etäisyys linssistä tulee olla 25 – 100 mm. Käännä tarken-

nusta (B) kunnes kohde näkyy terävänä. Tarkennuskiekon (C) viisi 

merkkiviivaa helpottavat tarkentamista: levein viiva keskellä on 

optimiasento käyttäjille, joilla on normaali näkö. Seuraavat viivat 

merkitsevät kukin 2 mm:n poikkeamaa optimiasennosta.

VAROITUS: Mikäli DermLite II Fluidia käytetään öljyn avulla tapah-

tuvaan kuvantamiseen, tulee öljyä laittaa ensin iholle ja sen jälkeen 

asettaa linssiosan jatkokappale öljyn päälle. Varo öljyn joutumista 

USB- porttiin, DC-latausliitäntään tai akkuun.

DermLite II Fluid on varustettu 28 mm:n kameraliittimellä (D). 

Saatat tarvita yksinkertaista rengassovitinta (kuten 28-37 mm:n 

askelrengasta) kamerasi kytkemiseksi laitteeseen. Kysy lisätietoja 

3Geniltä tai valokuvauslaitteiden jälleenmyyjältä.

Irrotettava etukansi (E)

DermLite II Fluidin etukannen voi irrottaa puhdistuksen ajaksi. Se 

ruuvataan irti sylinterin etuosasta.

Valonvoimakkuus

Oikealla puolella olevan MODE-painikkeen (F) painallus vaihtaa 

kahden valonvoimakkuusasetuksen välillä. Ensimmäinen tila aktivoi 

16 LED-valoa. Toisessa tilassa valomäärä kaksinkertaistuu 32 

LED-valoon.

Ladattava akku

Ensimmäisen 4 tunnin vähimmäislatauksen jälkeen litiumakun 

virta riittää 2 tunnin yhtäjaksoiseen käyttöön tai noin 600 leesion 

30 sekunnin tutkimukseen. Kun akku on tyhjentynyt, laite sammuu 

automaattisesti ja se on ladattava uudelleen. Kytke latausjohto 

pyöreään DC-latausporttiin (G); punainen latauksen merkkivalo (H) 

syttyy. Kun akku on ladattu täyteen, vihreä merkkivalo (I) syttyy. Vai-

htoehtoisesti voit ladata akun USB-portin (J) kautta USB-johdolla.

HUOMIO: Jos lataat akun USB-johdon kautta, DermLite II Fluid 

on kytkettävä ainoastaan sellaiseen standardin IEC / EN 60950 

mukaiseen tietokoneen USB-porttiin Euroopan lääketieteellisiä lait-

teita koskevan direktiivin noudattamisen varmistamiseksi. Tarkista 

tietokoneesi käyttöoppaasta, että tietokone on edellä mainitun 

standardin mukainen.

Noin 1 000 latauksen jälkeen akun suorituskyky alenee ja akku 

saatetaan joutua vaihtamaan. Akkutilan kansi (K) irrotetaan 

painamalla peukaloilla kahta ovaalia (L) ja liu’uttamalla kantta 

taaksepäin. Irrota akun pieni, valkoinen pistoke ja irrota akku. Aseta 

uusi akku tilalle ja kytke akun pistoke. Aseta akun kansi kunnolla 

takaisin paikalleen. The DermLite II Fluid on varustettu erityisellä 

litiumakulla, joka on saatavissa ainoastaan 3Geniltä tai valtuutet-

ulta 3Gen-jälleenmyyjältä.

HUOMIO: Älä koskaan käytä muuta kuin tälle laitteelle suunnitel-

tua akkua. Muun tyyppiset akut saattavat vaurioittaa laitetta. Älä 

myöskään lataa koskaan muulla kuin laitteen mukana tulevalla 

latauslaitteella.

Vianetsintä

Vieraile valmistajan verkkosivuilla (), joilta löydät lisätietoa vianet-

sinnästä.

Jos laite pitää palauttaa valmistajalle korjattavaksi, pyydämme 

ensin ottamaan yhteyttä myyjään tai valmistajaan.

Ei valoa

Lataa akku täyteen ja tarkista uudelleen. Jos ongelma ei poistu, 

lähetä laite 3Genille arviointia ja/tai korjausta varten.

Heikko valo Lataa akku.

LED rikkoutuu

DermLite II Fluidssa käytetyt LEDit kestävät yli 100 000 tuntia. Jos 

jokin 32 LEDistä rikkoutuu, ota yhteys 3Geniin korjausta varten.

Mekaaninen vika

Ota yhteys 3Geniin huoltoa varten.

Hoito ja huoltaminen

DermLite II Fluid on suunniteltu häiriöttömään käyttöön. Laitetta ei 

tarvitse säätää eikä mitään erityishuoltoa tarvita. Älä koskaan yritä 

avata laitetta mistään syystä.

Puhdistaminen ja desinfiointi

DermLite II Fluidn rungon voi puhdistaa tai desinfioida isopropyyl-

ialkoholilla (70% vol.) pyyhkimällä. Älä puhdista laitteen optisia 

alueita alkoholilla tai desinfiointiaineilla. Älä käytä hankaavia mate-

riaaleja mihinkään laitteen osaan tai upota laitetta nesteeseen. Älä 

käsittele painehöyryllä.

Linssin ja polarisaattorien puhdistaminen

Linssiä ja polarisaatiosuodattimia tulee käsitellä korkealuokkai-

sina valokuvauslaitteina ja ne tulee puhdistaa normaalilla linssien 

puhdistusaineella ja suojata haitallisilta kemikaaleilta.

Tekniset tiedot

DermLite II Fluidssa, jolle haetaan patenttia, on innovatiivinen opti-

nen mikroskooppijärjestelmä, joka tuottaa huomattavan selkeän ja 

erinomaisen näkymän.

DermLite II Fluid sisältää:

• 32 kpl 3 mm:n valkoista valodiodia

• 25 mm:n linssi, 10x suurennus

• valonvoimakkuuden valinta (16 tai 32 valodiodia) 

• tarkennus ja irrotettava etukansi jatkokappaleineen 10mm 

asteikolla

• litium-ioni-akku

Takuu

5 vuotta osille ja työlle.

Laitteen sarjanumero ja yhtiön tiedot löytyvät akkutilan sisäpuolel-

ta. 

Käyttöohjeet

Suomi

Содержание DermLite II FLUID

Страница 1: ...a b c d f g j h i k l E ...

Страница 2: ...he green indicator will light up I Optionally you may use a USB cable to charge the unit via the USB port J CAUTION When charging with a USB cable the Derm Lite II Fluid must be connected only to the USB port of a computer that complies with the IEC EN 60950 standard to ensure continued compliance of the product with the European Medical Device Directive Refer to the operator s manual provided wit...

Страница 3: ...adet lyser den grønne lampe I Du kan også bruge et USB kabel til at oplade enheden via USB porten J ADVARSEL Når du oplader med et USB kabel skal DermLite II Fluid kun være tilsluttet USB porten på en computer der over holder IEC EN 60950 standarden for at sikre produktets fortsatte overholdelse af EU direktivet om medicinske anordninger Se i bru germanualen til computeren for at sikre at computer...

Страница 4: ...tor H leuchtet auf Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist leuchtet der grüne Ladeindikator I auf Wahlweise kann das Gerät auch über den USB Ausgang aufgeladen werden Achtung Um die European Medical Device Directive einzu halten achten Sie bitte bei Aufladen des DermLites mithilfe eines USB Kabels darauf dass das DermLite nur an einen Computer angeschlossen ist der dem IEC EN 60950 Standard ent...

Страница 5: ...ad y tendrá que recargarse Enchufe el cable de carga en el puerto redondo de carga de CC G y se iluminará el indicador de carga rojo H Una vez que la pila esté totalmente cargada se encenderá el indicador verde I Opcionalmente podemos utilizar un cable USB para cargar la unidad desde el puerto USB J PRECAUCIÓN si realizamos la carga con un cable USB el Derm Lite II Fluid debe conectarse únicamente...

Страница 6: ...ser un câble USB pour charger l unité via le port USB J AVERTISSEMENT Si le chargement s effectue au moyen d un câble USB il faudra veiller à ne connecter le dispositif DermLite II Fluid qu au port USB d un ordinateur répondant aux exigences de la norme IEC EN 60950 afin de garantir la continuité de la conformité du produit quant à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux Consulte...

Страница 7: ...τιστεί πλήρως θα ανάψει η πράσινη ένδειξη Ι Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο USB για να φορτίσετε τη μονάδα μέσω της θύρας USB J ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η φόρτιση γίνεται με ένα καλώδιο USB η DermLite II Fluid πρέπει να είναι συνδεδεμένη μόνο στη θύρα USB ενός υπολογιστή συμμορφούμενου προς το πρότυπο IEC EN 60950 για να διασφαλιστεί η συνεχής συμμόρφωση του προϊόντος με την Ευρωπαϊκή Οδηγ...

Страница 8: ...mLite II Fluid deve essere collegato solo alla porta USB di un computer che rispetta gli standard IEC EN 60950 per assicurare che il prodotto si attenga sempre alla Direttiva Europea sui Dispositivi Medici Ve dere il manuale dell operatore fornito col computer per assicurarsi che esso rispetti i suddetti standard Dopo circa 1 000 cariche la capacità della batteria diminuisce ed essa deve essere so...

Страница 9: ...groene lampje gaan branden I U kunt ook een USB kabel gebruiken om het apparaat op te laden via de USB poort J LET OP Wanneer u oplaadt met een USB kabel moet de DermLite II Fluid alleen op de USB poort van een computer zijn aangesloten die voldoet aan de IEC EN 60950 stan daard om ervoor te zorgen dat het product blijft voldoen aan de Eu ropese richtlijn voor medische elektrische apparaten Raadpl...

Страница 10: ...m alternativa poderá utilizar um cabo USB para carregar a unidade através da porta USB J CUIDADO Quando efectuar um carregamento com um cabo USB o DermLite II Fluid terá de ser ligado apenas à porta USB de um computador que se encontra em conformidade com a norma IEC EN 60950 de modo a assegurar uma conformidade contínua do produto com a Directiva Europeia de Dispositivos Médicos Consulte o manual...

Страница 11: ...taat akun USB johdon kautta DermLite II Fluid on kytkettävä ainoastaan sellaiseen standardin IEC EN 60950 mukaiseen tietokoneen USB porttiin Euroopan lääketieteellisiä lait teita koskevan direktiivin noudattamisen varmistamiseksi Tarkista tietokoneesi käyttöoppaasta että tietokone on edellä mainitun standardin mukainen Noin 1 000 latauksen jälkeen akun suorituskyky alenee ja akku saatetaan joutua ...

Страница 12: ...batteriet måste laddas upp När batter iet är fulladdat tänds den gröna indikatorlampan I Det går också att ladda enheten med en USB kabel ansluten till USB porten J Varning Vid laddning med en USB kabel måste DermLite II Fluid anslutas direkt till en USB port på en dator som uppfyller IEC EN 60950 standarden I annat fall uppfyller inte produkten kraven för European Medical Device Directive Informa...

Страница 13: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Отзывы: