background image

 
 

GB- Part package: door hinges x2/ Clips x32/ Hooks x12/ Rebars x4/ Screws M8X50 x16/ M10X50 x4/ Self tapping screws M5.5X19 x32/ Security Lock x1/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wrench Socket 12/14MM x1/ 8MM x1 (for self tapping screw). 
 
FR- Sac d’accessoires:

charnières de porte x2 / Clips x32 / Crochets x12 / Barres d’armature x4 / Vis M8X50 x16 / M10X50 x4 / Vis M5.5X19 x32 / Verrou de

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

   

 

     

 

 

   

     

 

 

   

   

sécurité x1 / clé à douille 12 / 14MM x1 / 8MM x1 (pour vis autotaraudeuse) . 

 
ES- Bolsa de accesorios: Bisagras x2 / Clips x32 / Ganchos x12 / Barras de armadura x4 / Tornillos M8X50 x16 / M10X50 x4 / Tornillos M5.5X19

 

   

 

     

 

   

 

   

   

     

 

 

   

     

 

 

x32 / Cerrojo de seguridad x1 / Llave de cubo 12 / 14MM x1 / 8MM x1 (para tornillo autorroscante) 
 
DE- Zubehör Türscharniere x2 / Clips x32 / Haken x12 / Bewehrungsstäbe x4 / Schrauben M8X50 x16 / M10X50 x4 / Schneidschrauben

 

 

 

   

 

   

 

   

 

   

 

 

   

 

   

 

M5.5X19 x32/ Sicherheitsschloss x1 / Schlüsselsockel 12 / 14MM x1 / 8MM x1 (für Schneidschrauben). 
 
 
IT-

Accessori : cerniere della porta x2 / Clips x32 / Ganci x12 / Sbarre d’armatura x4 / Viti M8X50 x16 / M10X50 x4 / Viti M5.5X19 x32 / Chiavistello di

 

   

 

 

 

   

 

   

 

   

 

 

   

 

 

   

 

   

 

 

   

   

sicurezza x1 / chiave a bussola 12 / 14MM x1 / 8MM x1 (per viti autofilettanti) . 
 

 
PT-Saco de acessórios: dobradiças da porta x2 / Clipes x32 / ganchos x12 / Barras de armação x4 / parafusos M8X50 x16 / Parafusos M5.5X19

 

 

 

 

 

     

 

   

 

   

   

     

 

 

   

 

 

x32 / Fechadura de segurança x1 / Chave de mecânico 12 / 14MM x1 / 8MM x1 (para parafusos autoroscante). 
 
 
NL- Onderdelen: deurscharnieren x2 / Clips x32 / haken x12 / buizen x4 / schroeven M8X50 x16 / M10X50 x4 / schroeven M5.5X19 x32 /

 

 

 

   

 

   

 

   

 

   

 

 

   

 

   

 

 

   

veiligheidsslot x1 / dopsleutel 12 / 14MX x1 / 8MM x1. 

 

 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for Venandi

Page 1: ...nces ES Herramientas necesarias taladro y alicates DE Ben tigte Werkzeuge Bohrer und Zange IT Utensili richiesti trapano e pinze PT Ferramentas a ter berbequim e alicate NL Benodigd gereedschap boorma...

Page 2: ...ES parte izquierda de la puerta DE linke Seite der T r IT parte sinistra della porta PT parte esquerda da porta NL Linkse deel van de deur Right side of the door partie droite de la porte ES parte der...

Page 3: ...oscante DE Zubeh r T rscharniere x2 Clips x32 Haken x12 Bewehrungsst be x4 Schrauben M8X50 x16 M10X50 x4 Schneidschrauben M5 5X19 x32 Sicherheitsschloss x1 Schl sselsockel 12 14MM x1 8MM x1 f r Schnei...

Page 4: ...the bind wire to fix the chain link mesh to the gate frame to make the gate rigid and strong Note loosen the the clips on the post to allow adjustment and exact fitment FR Fixez les deux extr mit s d...

Page 5: ...nelle estremit del tubo C Installa la griglia metallica sula struttura della porta Inserire in seguito due sbarre arrotondate nei bordi della griglia poi utilizza 4 paia di ganci per fissare le sbarre...

Page 6: ...tep 2 Frame installation FR Etape 2 Installation du cadre ES Instalaci n de la estructura DE Aufbau des Rahmens IT Step 2 Installazione della struttura PT Instala o do quadro NL Installatie van het fr...

Page 7: ...Stange zu befestigen Montieren Sie den oberen Rahmen und montieren Sie dann die Clips lose um die vertikalen Stange aufzunehmen Beachten Sie dass f r den n chsten Schritt 2 Personen erforderlich sind...

Page 8: ...rou de s curit ES Usar las bisagras de la puerta y los tornillos grandes para fijar la puerta al marco Luego instalar el bloqueo de seguridad DE Verwenden Sie die Scharniere an der T r und den gro en...

Page 9: ...k the round rod with the door post another person is then required to unroll the chain link mesh around the frame of the dog run Insert another round rod piece into the edge of the chain link mesh to...

Page 10: ...srotolando la griglia sul suolo e stendila bene Poi arrotolala di nuovo Inserisci 1 pezzo di sbarra arrotondata nel bordo del rullo poi attacca la sbarra arrotondata al montante della porta un altra...

Page 11: ...5 Open the packaging and take out the roof cloth cover two people are required to each take a corner of the cloth cover and then place it over the cover frame and make sure that it is placed symmetric...

Page 12: ...a instalar la lona en el marco sim tricamente DE A Installieren Sie die Plane nachdem Sie den Rahmen mit Drahtgitter zusammengebaut haben B Der Rahmen der Abdeckung besteht aus 2 Stangen Nr 4 einer St...

Page 13: ...ubos n mero 4 verticalmente sobre a altura do canil e fixe os quadros ao centro da largura 3 Utilize o outro par de clips e instale aqui sobre o n mero 4 depois desaparafusar os parafusos para instala...

Page 14: ......

Reviews: