background image

IT- 
A. Installa il telo dopo aver assemblato la struttura con la griglia metallica. 
B. La struttura del telo è composta da 2 tubi n°4, un tubo n°5 e un tubo n°6, da due clps e da delle viti (vedere le foto e lo schema inclusi). Assemblare come 
segue: 
 
1.Inserisci il tubo n°6 nel tubo n°5 fino a quando non ha la stessa lunghezza del box o che la sorpassa. 
2. Utilizza un paio di clips e le viti M8 * 50 per installare i tubi n°4 verticalmente sulla parte superiore del box e fissali al centro della sua larghezza. 
3. Utilizza un altro paio di clips e installali sopra il tubo n°4 - poi allenta le viti per installare i tubi n° 5 e n° 6. 
4. Due persone sono necessarie per installare i tubi n° 5 e 6 all’estremità del tubo n°4.  Posizionare sul paio di clip e stringere le viti. 
5. Apri l’imballaggio e prendi il telo per il tetto. Due persone sono necessarie per l’installazione del telo sulla struttura, in modo simmetrico. 
6. Utilizza il cinturino nero di plastica per fissare il telo alla struttura e alla griglia, fissali bene per finire l’installazione. 
 
PT-  
A.Instale a lona depois de ter junto o quadro com a rede metálica. 
B. O quadro da lona é composto de 2 tubos nº 4, um tubo número 5 e um tubo nº6, de dois conjuntos de 2 clipes e também de parafusos (ver a foto e o 
esquema incluído). Construção como seguimento: 
 
1. Insira o tubo 6 no tubo número 5 até que este atinja o comprimento do canil ou que o ultrapasse. 
2. Utilize o par dos clipes e parafusos M8*50 para instalação dos tubos número 4 verticalmente sobre a altura do canil e fixe os quadros ao centro da largura. 
3. Utilize o outro par de clips e instale aqui sobre o número 4 - depois desaparafusar os parafusos para instalar os tubos numero 5 e 6. 
4. Duas pessoas são necessárias para instalar os tubos número 5 e 6 em cima dos tubos 4. Posicionar sobre o par dos clipes e aparafusar. 
5. Abra a embalagem da lona preparar o telhado. Duas pessoas são necessárias para a instalação da lona sobre o quadro, de maneira assimétrica. 
6. Utilize o cabo  preto fornecido para fixar a lona ao quadro ou à rede, aperte bem para terminar a instalação. 
 
NL- 
A. Nadat het metalen rooster is geïnstalleerd, plaats je het zeil erop. . 
B. Het frame van het zeil bestaat uit 2 buizen nummer 4, één buis nummer 5 en één buis nummer 6, twee sets van twee clips en schroeven (zie afbeelding en 
diagram inbegrepen). Als volgt samengesteld: 
  
1. Steek buis nummer 6 in buis nummer 5 totdat deze de lengte van de kennel bereikt of overschrijdt. 
2. Gebruik het paar clips en M8 * 50-schroeven om de buizen van nummer 4 verticaal op de bovenkant van de kennel te installeren en bevestig ze tot het 
midden van de breedte. 
3. Gebruik het andere paar clips en installeer ze bovenop buis nummer 4 - draai daarna de schroeven los om buizen nummer 5 en nummer 6 te installeren. 
4. Er zijn twee personen nodig om buizen nummer 5 en 6 bovenop buizen nummer 4 te installeren. Plaats op de clips en draai de schroeven aan. 
5. Open de verpakking en haal het zeil eruit. Er zijn twee mensen nodig om het zeil symmetrisch op het frame te installeren. 
6. Gebruik de meegeleverde zwarte kabel om het zeildoek aan het frame te bevestigen. Maak stevig vast. 
 

 

 

Summary of Contents for Venandi

Page 1: ...nces ES Herramientas necesarias taladro y alicates DE Ben tigte Werkzeuge Bohrer und Zange IT Utensili richiesti trapano e pinze PT Ferramentas a ter berbequim e alicate NL Benodigd gereedschap boorma...

Page 2: ...ES parte izquierda de la puerta DE linke Seite der T r IT parte sinistra della porta PT parte esquerda da porta NL Linkse deel van de deur Right side of the door partie droite de la porte ES parte der...

Page 3: ...oscante DE Zubeh r T rscharniere x2 Clips x32 Haken x12 Bewehrungsst be x4 Schrauben M8X50 x16 M10X50 x4 Schneidschrauben M5 5X19 x32 Sicherheitsschloss x1 Schl sselsockel 12 14MM x1 8MM x1 f r Schnei...

Page 4: ...the bind wire to fix the chain link mesh to the gate frame to make the gate rigid and strong Note loosen the the clips on the post to allow adjustment and exact fitment FR Fixez les deux extr mit s d...

Page 5: ...nelle estremit del tubo C Installa la griglia metallica sula struttura della porta Inserire in seguito due sbarre arrotondate nei bordi della griglia poi utilizza 4 paia di ganci per fissare le sbarre...

Page 6: ...tep 2 Frame installation FR Etape 2 Installation du cadre ES Instalaci n de la estructura DE Aufbau des Rahmens IT Step 2 Installazione della struttura PT Instala o do quadro NL Installatie van het fr...

Page 7: ...Stange zu befestigen Montieren Sie den oberen Rahmen und montieren Sie dann die Clips lose um die vertikalen Stange aufzunehmen Beachten Sie dass f r den n chsten Schritt 2 Personen erforderlich sind...

Page 8: ...rou de s curit ES Usar las bisagras de la puerta y los tornillos grandes para fijar la puerta al marco Luego instalar el bloqueo de seguridad DE Verwenden Sie die Scharniere an der T r und den gro en...

Page 9: ...k the round rod with the door post another person is then required to unroll the chain link mesh around the frame of the dog run Insert another round rod piece into the edge of the chain link mesh to...

Page 10: ...srotolando la griglia sul suolo e stendila bene Poi arrotolala di nuovo Inserisci 1 pezzo di sbarra arrotondata nel bordo del rullo poi attacca la sbarra arrotondata al montante della porta un altra...

Page 11: ...5 Open the packaging and take out the roof cloth cover two people are required to each take a corner of the cloth cover and then place it over the cover frame and make sure that it is placed symmetric...

Page 12: ...a instalar la lona en el marco sim tricamente DE A Installieren Sie die Plane nachdem Sie den Rahmen mit Drahtgitter zusammengebaut haben B Der Rahmen der Abdeckung besteht aus 2 Stangen Nr 4 einer St...

Page 13: ...ubos n mero 4 verticalmente sobre a altura do canil e fixe os quadros ao centro da largura 3 Utilize o outro par de clips e instale aqui sobre o n mero 4 depois desaparafusar os parafusos para instala...

Page 14: ......

Reviews: