ES- Fijar ambos extremos del tubo C con el par de clips y fijar con 2 tornillos (M8X50MM), luego inserta el tubo B en el tubo A. Cuando el armazón en forma
de "U" esté ensamblado, inserta los extremos del tubo A y el tubo B en los extremos del tubo C. Instala la malla de alambre en el marco de la puerta. Luego
poner las dos varillas redondas en los bordes de la malla, y después utilizar los 4 pares de ganchos para sujetar las varillas redondas y el tubo. Finalmente,
usar el cable para sujetar la malla de la cadena al marco de la puerta para que la puerta sea rígida y resistente. (Nota: aflojar los clips que se fijan al poste
para permitir el ajuste y el montaje adecuado).
DE- Befestigen Sie beide Enden der Stange C mit den beiden Clips und befestigen Sie sie mit 2 Schrauben (M8X50MM). Führen Sie dann Stange B in
Stange A ein. Wenn der U-förmige Rahmen zusammengebaut ist, führen Sie die Enden von Stange A ein und Stange B an den Enden de Stanges C.
Installieren Sie das Drahtgeflecht am Türrahmen. Führen Sie dann die beiden Rundstäbe in die Kanten des Netzes ein und befestigen Sie die Rundstäbe und
das Stange mit 4 Hakenpaaren. Verwenden Sie zum Schluss den Draht, um das Kettengitter am Türrahmen zu befestigen und die Tür steif und fest zu
machen. (Hinweis: Lösen Sie die am Pfosten angebrachten Clips, um die Einstellung und ordnungsgemäße Montage zu ermöglichen.)
IT- Fissare le due estremità del tubo C con il paio di clips e fissa con 2 viti (M8X50MM), poi inserire il tubo B nel tubo A. Quando la struttura a forma di “U” è
assemblata, inserire in seguito le estremità del tubo A e del tubo B nelle estremità del tubo C. Installa la griglia metallica sula struttura della porta. Inserire in
seguito due sbarre arrotondate nei bordi della griglia, poi utilizza 4 paia di ganci per fissare le sbarre arrotondate e il tubo. Per finire, utilizza il filo di
collegamento per legare la griglia alla struttura della porta per renderla più rigida e resistente. (Nota : allenta le viti fissate al palo per permettere la regolazione
ed un montaggio corretto).
PT- Fixe as duas extremidades do tubo C com o par dos clipes e fixe com 2 parafusos (M8X50MM), depois integre o tubo B no tubo A. Logo que o quadro
estiver em forma de «U» já está, integre em seguida as extremidades do tubo A e do tubo B nas extremidades do tubo C. Instale a grade metálica no quadro
da porta. Integre em seguida as duas barras redondas na borda da rede, depois utilize 4 pares de ganchos para fixar as barras redondas e o tubo. Por fim,
utilize o fio de ligamento para fixar a rede da corrente ao quadro da porta a fim de segurar bem a porta e que seja resistente. (Conselho: desaperte um pouco
os parafusos fixados na barra para permitir um equilíbrio e uma construção correta).
NL- Bevestig beide uiteinden van buis C met het paar klemmen en maak ze vast met 2 schroeven (M8X50MM), en steek vervolgens buis B in buis A. Voeg de
uiteinden van buis A in wanneer het "U" -vormige frame wordt geassembleerd en buis B in de uiteinden van de buis C. Installeer het tralies op de deurframe.
Plaats vervolgens de twee ronde staven in de randen van het gaas en gebruik vervolgens 4 paar haken om de ronde staven en buis te bevestigen. Gebruik
ten slotte de draad om het rooster aan het deurframe te bevestigen om de deur stevig te maken. (Opmerking: maak de clips los die aan de paal zijn bevestigd
om afstelling en juiste montage mogelijk te maken).
Summary of Contents for Venandi
Page 14: ......