background image

16

1-800-892-3986     IS19172-I2

Mediciones:

 Instalación permanente

Mesures :

 Installation permanente

• Comience colocándose de frente a la bañera. Mida el 

ancho de la abertura de la bañera.

• Desde el lado frontal izquierdo de la abertura, mida 

 

62 pulgadas por encima de la parte superior de la repisa 

 

de la bañera. Coloque una pequeña marca en el borde 

 

de la pared.

• Mida la distancia apropiada (de la tabla de abajo) 

 

desde la marca de 62 pulgadas hacia la parte posterior 

 

de la bañera.

• Manteniendo la misma altura de 62 pulgadas, haga otra 

marca; aquí es donde instalará la barra.

• 

Repita estos pasos en el lado derecho de la bañera.

• Commencez par faire face à votre baignoire. Mesurez la 

largeur de l’ouverture de votre baignoire. 

• À partir du côté avant gauche de l’ouverture, mesurez 

157,5 cm (62 po) au-dessus du rebord de la baignoire. 

Marquer le bord du mur.

• Mesurer la distance appropriée (à partir du graphique 

ci-dessous) à partir de la marque des 157,5 cm (62 po) vers 

l’arrière de la baignoire. 

• Faire une autre marque tout en maintenant le même 

 

157,5 cm (62 po) de hauteur. C’est là que vous appliquerez 

la tige.

• 

Répétez sur le côté droit de votre baignoire

x

x

x

x

Medición 

entre paredes:

Mesure| 

entre les murs :

Paso 1 –

 Instalación permanente

Étape 1 : - 

Installation permanente

• En el lado izquierdo de la bañera, taladre un orificio en la 

pared seca en la marcación realizada en el Paso 1 con una 

broca de 3/16” (5 mm).

• Usando un martillo, golpee suavemente el anclaje de 

pared (D) en el orificio hasta el fondo para que el borde 

quede al ras con la pared.

• 

Repita estos pasos en el otro lado.

• Sur le côté gauche de la baignoire, percer un trou dans la 

paroi sèche a l’emplacement de la marque de l’étape 1 à 

l’aide d’un foret de 5 mm (3/16 po).

• Prenez un marteau et enfoncez doucement l’ancre murale (D) 

dans le trou entièrement de sorte que le bord est plat avec 

le mur.

• 

Répéter de l’autre côté.

Ancho de la apertura

largeur de l’ouverture

SI ES NECESARIO:  

Use un destornillador de 

cabeza plana para separar 

suavemente.

SI NÉCESSAIRE : 

Utilisez un tournevis à 

 

tête plate pour séparer 

délicatement.

x

D

62 pulg.

157,5 cm (62 in).

62 pulg.

157,5 cm (62 in).

NOTA:

  

Utilice una broca de1/4 pulg (6 mm) para instalar puntos de 

soporte en la mampostería (drywall.) Utilice una broca de 1/8 

pulg (3mm) para instalar directamente los travesaños metálicos. 

Consulte con un profesional para instalaciones en materiales 

diferentes a mampostería (drywall) o en travesaños.

REMARQUE :

  

utilisez un foret de 6 mm (1/4 po) si des chevilles sont installées 

dans une cloison sèche. Utilisez un foret de 3 mm (1/8 po) s’il 

s’agit d’un poteau mural. S’il s’agit d’un matériau différent  

(autre qu’une cloison sèche ou un poteau mural), consultez un 

professionnel pour garantir une bonne installation.

Summary of Contents for 72S3STBNL

Page 1: ...ts place them on a soft surface to prevent scratching If any pieces are missing call our Toll Free Number 1 800 892 3986 between 8 00AM 5 00PM EST Monday through Friday 1 800 892 3986 IS19172 I2 For Spanish and French instructions start on page 11 Para instrucciones en español y francés comience en la página 11 Pour les instructions espagnoles et françaises commencez à la page 11 MCS 6 5 2020 ...

Page 2: ...TENSION INSTALLATION Before assembling Make sure that the tube assemblies B are at the shortest position by twisting the end of the tubes in the OPPOSITE DIRECTION of the arrow stickers A 1 in Mounting Bracket 1 A End Cap 1 A 1 in Diameter Tube 1 B 7 8 in Mounting Bracket 1 B End Cap 1 B 7 8 in Diameter Tube assembly 1 B B B A A A LEFT SIDE A RIGHT SIDE B List of Hardware Hardware packed in bags M...

Page 3: ...ing the tube into the mounting bracket against the floor until the rod and mounting bracket CLICK together STEP 2 Repeat these steps to connect the rod and mounting bracket labeled B CLICK A A PUSH TUBE IN TO SUPPORT AGAIN ST FLOOR TOP 1 PUSH TUBE INTO SUPPORT AGAINST FLOOR A T O P A A 1 P U S H T U B E IN T O S U P P O R T A G A IN S T F L O O R A T O P A A 1 P U S H T U B E IN T O S U P P O R T ...

Page 4: ...nd smoothly NOTE Do not remove the set screws F E Step 3B Tension Installation Insert the end of the 7 8 in diameter tube assembly B into the end of the 1 in diameter tube A fig 1 Once connected wipe the rubber pad on each mounting bracket A and B clean fig 2 A loosen set screws F A B fig 1 B TOP B B PUSH AGAINST FLOOR 2 fig 2 set screws facing DOWN Wipe the rubber pad on each mounting bracket A a...

Page 5: ...the allen wrench E B B PUSH PUSH 4 Person 2 tightens end of rod B 5 FINAL STEP Person 1 LEFT Person 2 RIGHT Extend rod fully and apply outward pressure Person 2 RIGHT tightens screws fully F Tighten screws on bottom TOP B B PUSH AGAINST FLOOR A B E RECOMMEND PERSON 1 LEFT PERSON 2 RIGHT PUSH PUSH Twist the adjuster so the rod tightens firmly against the wall After tightening the rod fully insert t...

Page 6: ...at on the right side of your tub x x x x Measurement between walls Step 1 Permanent Installation On the left side of the tub drill a hole into dry wall where marked in Step 1 using a 3 16 5 mm drill bit Take a hammer and gently tap the wall anchor D into the hole all the way so the edge is flush to the wall Repeat on the other side width of opening IF NEEDED Use a flathead screwdriver to gently se...

Page 7: ...hrough the bottom hole of the left support to mark drilling location NOTE MAKE SURE THE CENTER DIVIDER IS PERFECTLY HORIZONTAL AND SCREW HOLES ARE POSITIONED VERTICALLY Drill the bottom hole where marked With your hammer gently tap the wall anchor D into the hole all the way so the edge is flush to the wall Repeat on the other side with the right mounting bracket B x x D A ...

Page 8: ...t Installation Slide the end caps A and B onto the tubes A and B following the UP position mark NOTE Do not attach the end caps to the mounting brackets Using the included allen wrench E LOOSEN the attached set screws F to allow rods to expand smoothly NOTE Do not remove the set screws F Insert the end of the 7 8 in diameter tube assembly B into the end of the 1 in diameter tube A A B set screws f...

Page 9: ...ARROW connect rod A to mounting bracket A Press firmly until the rod and mounting bracket CLICK together Push end cap A into place Follow the UP position mark Repeat these steps to connect the rod and mounting bracket labeled B RECOMMEND RIGHT SIDE B CLICK A FLOOR A A TOP A A 1 PUSH AGAINS T FLOOR A TOP A A 1 PUSH AGAINS T FLOOR UP CLICK B B B UP B TOP B B PUSH AGAINST FLOOR TOP B B PUSH AGAINST F...

Page 10: ...assembly is secure twist the tube until tight NOTE After tightening the rod fully insert the set screw cap G into the screws on the underside of rod RECOMMEND B B PUSH PUSH 4 Person 2 tightens end of rod B 5 FINAL STEP Person 1 LEFT Person 2 RIGHT Extend rod fully and apply outward pressure Person 2 RIGHT tightens screws fully F Tighten screws on bottom TOP B B PUSH AGAINST FLOOR A B E B B PUSH PU...

Page 11: ...iezas llame a nuestro número gratuito 1 800 892 3986entre las 8 00 a m 5 00p m hora del este de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web enwww zennahome compara solicitar mas información Aant de commencer Merci d avoir acheté ce produit Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires demontage avant de commencer Lorsque vous déballez les pièces placez les sur une sur fa...

Page 12: ...conjuntos de tubo B estén en la posición más corta girando el extremo del tubo en la DIRECCIÓN OPUESTA de las etiquetas de flecha Avant l assemblage assurez vous que les assemblages de tubes B sont à la position la plus courte en tordant l extrémité des tubes dans la DIRECTION OPPOSÉE des autocollants de flèche A Soporte de montaje de 1 pulgada Plaque de montage de 25 mm 1 po 1 A Tapa Embout 1 A T...

Page 13: ...dos B ÉTAPE 1 Localisez l embout et le support de montage étiquetés A et CLIQUEZ ensemble REMARQUE Assurez vous que les autocollants directionnels pointent dans la même direction En suivant l autocollant directionnel FLÈCHE VERS LE HAUT UP ARROW et connectez la tige A au support de montage A en poussant le tube dans le support de montage contre le sol jusqu à ce que la tige et le support de montag...

Page 14: ... de l installation Inserte el extremo de los conjuntos de tubo de 7 8 pulg de diámetro B en el extremo de los tubos de 1 pulg de diámetro A Figura 1 Una vez conectado limpie la almohadilla de goma en cada soporte de montaje A y B Figura 2 IInsérer l extrémité de tube d assemblage de 2 22 cm 7 8 po de diamètre B à l extrémité de tube de 2 54 cm 1 po de diamètre A fig 1 Une fois connecté essuyez pro...

Page 15: ...rez vous que la tige soit au niveau et ajustez la si nécessaire PERSONNE 2 Fixer la longueur des tiges en resserrant complètement les vis F sur les tige avec la clé allen E PERSONA 1 IZQUIERDA PERSONNE 1 GAUCHE PERSONA 2 DERECHA PERSONNE 2 DROITE EMPUJE POUSSER RECOMIENDA RECOMMANDÉ RECOMIENDA RECOMMANDÉ EMPUJE POUSSER B B PUSH PUSH 4 Person 2 tightens end of rod B 5 FINAL STEP Person 1 LEFT Perso...

Page 16: ...En el lado izquierdo de la bañera taladre un orificio en la pared seca en la marcación realizada en el Paso 1 con una broca de 3 16 5 mm Usando un martillo golpee suavemente el anclaje de pared D en el orificio hasta el fondo para que el borde quede al ras con la pared Repita estos pasos en el otro lado Sur le côté gauche de la baignoire percer un trou dans la paroi sèche a l emplacement de la mar...

Page 17: ... de pared D en el orificio hasta el fondo para que el borde quede al ras con la pared Repita estos pasos en el otro lado con el soporte de montaje derecho B Aligner le trou supérieur du support de montage gauche A avec l ancre du mur supérieur D qui se trouve maintenant dans le mur Faites pivoter un crayon à travers le trou inférieur du support gauche pour marquer l emplacement du forage REMARQUE ...

Page 18: ...sando la llave Allen E incluida AFLOJE los tornillos de fijación F para permitir que las barras se expandan suave mente NOTA No retire los tornillos de fijación F Inserte el extremo de los conjuntos de tubo de 7 8 pulg de diámetro B en el extremo de los tubos de 1 pulg de diámetro A Faites glisser les embouts A et B sur les tubes A et B suivant la marque de position UP REMARQUE N attachez pas les ...

Page 19: ...cia UP Repita estos pasos en el otro lado con el soporte de montaje B Localiser le tiges et support de montage étiqueté A Suivez la marque de position UP sur le support de montage En suivant les autocollants directionnels UP ARROW connectez le tige A au support de montage A Appuyez fermement jusqu à ce que les tige et le support de montage CLIQUENT ensemble Pousser l embout A en place Suivez la ma...

Page 20: ...rra se haya fijado gire los tubos hasta que queden ajustados NOTA Después de apretar completamente las bar inserte las tapas de rosca G en los tornillos en la parte inferior de bar PERSONNE 2 Tournez l ensemble du tube avant de sorte que la tige se resserre fermement contre le mur Une fois que l assemblage de la tige est sécurisé tordre le tube jusqu à ce qu ils soient serrés REMARQUE Insert the s...

Reviews: