background image

ET365

PLUST Outdoor Attitude

a brand of 

euro3plast spa

 - Viale del Lavoro, 45 - 36048 Ponte di Barbarano (VI) - Italy

02/2021

5° STEP / ÉTAPE / FASE

Avvitare il manufatto plastico sul perno filettato della base di stabilizzazione come indicato nel 

disegno. Quando il manufatto plastico va in appoggio al suolo, non compiere più di 2 giri (non 

forzare).

Screw the plastic pot onto the threaded pin on the stabiliser base as illustrated. When the 

plastic object is positioned on the ground, do not rotate more than twice (do not force it).
Visser le vase en plastique sur la tige filetée du socle suivant les instructions du dessin. Quand 

la partie en plastique touche le sol, ne pas faire plus de 2 tours (ne pas forcer). 
Enroscar el componente de plástico sobre el perno roscado de la base de estabilización 

como se indica en el dibujo. Cuando el componente de plástico se apoya en el suelo, no dar 

más de dos vueltas (no esforzar).

AVVERTENZE / WARNING / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS

a)  Per gli articoli proposti nella configurazione affiancati/appoggiati tra loro, si sconsiglia il fissaggio a terra in quanto 

risulterebbe  molto  difficoltoso.  Questo  non  avviene  se  gli  articoli  vengono  considerati  singolarmente  e  posti  ad  una 

adeguata distanza fra loro, poiché il fissaggio a terra avviene agevolmente.

b)  Qualora si volessero posizionare in prossimità di un muretto e/o parete gli articoli di medie/grandi dimensioni aventi 

forme strette e lunghe verificare l'effettivo spazio per poter effettuare l'operazione di rotazione dell'articolo plastico sulla 

base di stabilizzazione fissata a terra.

a) For the articles that are installed side by side or up against each other, we do not recommend anchoring them to the 

ground as this would be very difficult to achieve. This does not apply to articles that are considered individually and 
installed at a suitable distance from each other, as it is easy to fasten them to the ground.

b)  If the thin, long shaped articles of medium/large dimensions are installed near a fence and/or wall check that there is 

adequate space for the plastic article to rotate on the stabiliser base anchored to the ground.

a)  Il est déconseillé de fixer au sol les articles proposés dans la configuration juxtaposés/appuyés l'un contre l'autre, car 

cela résulterait très difficile. Ce n'est pas le cas si les articles sont onsidérés séparément et placés à une distance 

adéquate les uns des autres, car la fixation au sol se fait ément.

b)  Si on veut poser les articles de moyennes/grandes dimensions, ayant des formes étroites et longues, près d'un mur 

et/ou d'une paroi, vérifier s'il y a assez d'espace pour pouvoir effectuer la rotation de la partie en plastique sur le socle 
fixé au sol.

a)  Para los artículos propuestos en la configuración adosados/apoyados entre ellos, se desaconseja fijarlos en el suelo 

ya que sería muy dificultoso. Esto no se verifica cuando los artículos se colocan individualmente y a una cierta distancia 
entre ellos, ya que la fijación en el suelo se realiza más con mayor facilidad.

b)  Si se desea colocar los artículos medianos y grandes de formas angostas y largas cerca de un muro bajo y/o de una 

pared, comprobar el espacio efectivo para poder girar el artículo de plástico sobre la base de estabilización fijada en 
el suelo.

SCHEMA DI MONTAGGIO DEL KIT 

DI FISSAGGIO A TERRA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR GROUND 

FIXING KIT 

SCHÉMA D'ASSEMBLAGE DU KIT 

DE FIXATION AU SOL

ESQUEMA DE MONTAJE DEL JUEGO 

DE FIJACIÓN EN EL SUELO

ART. A4461

A

Summary of Contents for PLUST A4461

Page 1: ...gainst each other we do not recommend anchoring them to the ground as this would be very difficult to achieve This does not apply to articles that are considered individually and installed at a suitable distance from each other as it is easy to fasten them to the ground b If the thin long shaped articles of medium large dimensions are installed near a fence and or wall check that there is adequate...

Page 2: ...ransparente material PC en la parte central del fondo usando un destornillador 4 STEP ÉTAPE FASE Avvitare il tappo metallico sul fondo del vaso con l aiuto di una moneta Use a coin to screw the metal cap into the hole in the bottom of the pot Visser le bouchon métallique sur le fond du vase à l aide d une pièce de monnaie Enroscar el tapón metálico en el fondo del macetero con la ayuda de una mone...

Page 3: ...Collection a brand of euro3plast spa Viale del Lavoro 45 36048 Ponte di Barbarano VI Italy KIT DI FISSAGGIO A TERRA GROUND FIXING KIT KIT DE FIXATION AU SOL KIT DE FIJACIÓN EN EL SUELO ART A4668 PLUST SET 2 05 2019 ...

Page 4: ... article Voltear el artículo 3 STEP ÉTAPE FASE Fissare le staffe metalliche A al suolo con i tasselli in dotazione C e con l ausilio di un cacciavite o avvitatore fissare le staffe A con le viti D in dotazione Secure the metal brackets A to the ground with the rawplugs supplied C and use a manual or power screwdriver to fix the brackets A with the screws D supplied Fixer les supports métalliques A...

Reviews: