background image

A

Notes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

4

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed  rozpoczęciem  użytkowania  miksera  kielichowego 

zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.

Mikser  kielichowy  jest  przeznaczony  do  użytku  domo

-

 

wego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu 

gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają

 

się.

Urządzenie podłączaj jedynie do sieci prądu przemien

-

 

nego 230 V.

Przy  pierwszym  uruchomieniu  urządzenia  mogą  wydo

-

 

bywać się z niego zapachy. Jest to naturalne zjawisko, 

które powinno z czasem ustąpić.

Zawsze  umieszczaj  urządzenie  na  płaskiej,  równej 

 

powierzchni.

Odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego, gdy nie 

 

jest ono używane oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.

Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociągając 

 

za przewód.

Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu 

 

lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.

Nie  uruchamiaj  urządzenia,  jeśli  przewód  zasilający, 

 

obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny uszkodzone. 

Oddaj wówczas urządzenie do punktu serwisowego.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko

-

dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub 

w  specjalistycznym  zakładzie  naprawczym  albo  przez 

wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko

-

lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może 

spowodować  poważne  zagrożenia  dla  użytkownika. 

W

 razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe

-

cjalistycznego punktu serwisowego.

Nie  wkładaj  zespołu  silnika  do  wody  lub  innego  płynu; 

 

nie używaj w łazience oraz na wolnym powietrzu.

Nie używaj miksera kielichowego bez nałożenia nakładki 

 

pokrywy.

Nie napełniaj dzbanka wrzącymi płynami.

 

Nie wkładaj rąk do dzbanka, nawet kiedy został on zdjęty 

 

do  czyszczenia,  gdyż  noże  są  wciąż  niebezpieczne  – 

bardzo ostre.

Nie  wkładaj  żadnych  innych  przedmiotów  (łyżeczka, 

 

łopatka, itp.) do dzbanka podczas podłączenia miksera 

kielichowego do zasilania.

Trzymaj mikser kielichowy i przewód zasilający z daleka 

 

od płyt grzewczych i palników.

Jeżeli jest to możliwe, to przechowuj mikser kielichowy 

 

dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego 

i

 

światła jarzeniowego.

Podczas  przechowywania  nigdy  nie  trzymaj  pokrywy 

 

założonej na dzbanku miksera.

Nie  przepełniaj  dzbanka.  Jeżeli  płyn  dostanie  się  pod 

 

zespół silnika, może zostać zassany do silnika, powodu

-

jąc jego uszkodzenie.

Nie  napełniaj  dzbanka  powyżej  oznaczenia  1000  ml  – 

 

jeżeli tak się stanie, to jego zawartość może spowodo

-

wać podniesienie pokrywy przy uruchomieniu silnika.

Po 2 minutowej pracy zatrzymaj urządzenie na przynaj

-

 

mniej 1 minutę pozwalając na ostygnięcie silnika. Cykl 

ten powtarzaj maksimum 10 razy.

Nie  włączaj  miksera  kielichowego,  kiedy  jest  pusty, 

 

ponieważ może ulec przegrzaniu.

Urządzenie  wyposażone  jest  w  zabezpieczenie  przed 

 

przegrzaniem  silnika.  Jeśli  jego  temperatura  podczas 

pracy  jest  zbyt  wysoka,  mikser  przestanie  działać.  Po 

ostygnięciu urządzenie automatycznie wznowi pracę.

Nie myj noży bezpośrednio ręką.

 

Do  mycia  metalowych  części  zwłaszcza  ostrych  noży 

 

używaj miękkiej szczoteczki.

Niniejszy  sprzęt  nie  jest  przeznaczony  do  użytkowa

-

 

nia  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonej  zdolno

-

ści  fizycznej,  czuciowej  lub  psychicznej,  lub  osoby  nie 

mające  doświadczenia  lub  znajomości  sprzętu,  chyba 

że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją 

użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowia

-

dające za ich bezpieczeństwo.

Należy  zwracać  uwagę  na  dzieci,  aby  nie  bawiły  się 

 

sprzętem.

Temperatura  składników  użytych  do  miksowania  nie 

 

powinna przekraczać 60°C.

Upewnij  się,  że  powyższe  wskazówki  zostały 

zrozumiane.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej 

wyrobu.

Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 2 minuty.

Czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 10 minut.

Maksymalny poziom hałasu: 78 dB/A.

Mikser kielichowy zbudowany jest w II klasie izolacji. 

 

Nie wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego 

w kołek ochronny.

Mikser kielichowy spełnia wymagania obowiązujących norm.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) 

 

– 2006/95/EC.

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 

 

 

– 2004/108/EC.

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. 

Deklaracja  zgodności  CE  znajduje  się  na  stronie 

 

www.zelmer.pl.

PL

B

1

2

3

4

5

7

9

6

8

11

10

Summary of Contents for 32Z013

Page 1: ... láb RO Cuţitul detaşabil din oţel inoxidabil RU Cъемный нож из нержавеющей стали BG Cнеман нож от неръждаема стомана UA Ніж з нержавіючої сталі що знімається EN Removable stainless steel knife PL Przystawka umożliwiająca odwirowanie soku z miękkich owoców i soi CZ Nástavec umožňující odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóje SK Nástavec umožňujúci odšťavovanie mäkkého ovocia a sóje HU A puha gyümöl...

Page 2: ...to przechowuj mikser kielichowy z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego i światła jarzeniowego Podczas przechowywania nigdy nie trzymaj pokrywy założonej na dzbanku miksera Nie przepełniaj dzbanka Jeżeli płyn dostanie się pod zespół silnika może zostać zassany do silnika powodu jąc jego uszkodzenie Nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia 1000 ml jeżeli tak się stanie to jego zawartość...

Page 3: ... zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu 9 Włóż nakładkę pokrywy 1 w otwór w pokrywie 5 Nie włączaj miksera kielichowego bez nakładki pokrywy 1 szczególnie jeżeli mają być użyte stałe składniki Mogą one zostać wyrzucone przez otwór 10 Włącz miksowanie poprzez obrócenie pokrętła regula tora prędkości 4 do odpowiedniej pozycji pulse 1 2 3 11 Aby zatrzymać urządzenie przekręć pokrętło regulator...

Page 4: ... Opróżnij dzbanek miksera 3 z zawartości Zdejmij pokrywę 5 z dzbanka miksera 3 Obróć dzba nek miksera 3 do góry nogami i postaw na płaskiej stabilnej powierzchni Jedną ręku przytrzymaj dzbanek miksera 3 a drugą odkręć zespół noży w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Wyjmij ostrożnie zespół noży 6 wraz z uszczelką 8 UWAGA Noże urządzenia są ostre Obchodź się z nimi ostrożnie Montaż zespołu ...

Page 5: ...mého slunečního světla a zářivky Během nepoužívání a uložení nikdy nezakrývejte nádobu víkem Nádobu nepřeplňujte Pokud se tekutina dostane do motorové části může být nasána do motoru a způsobit jeho poškození Neplňte nádobu nad značku 1000 ml pokud se tak stane může její obsah způsobit nadzvednutí víka při spuštění motoru Po 2 minutovém provozu zastavte zařízení na alespoň 1 minutu a nechte motor ...

Page 6: ...iny v průběhu činnosti mixéru zvedněte násadu víka 1 vložte další suroviny otvorem následně vložte otvorem nové suroviny poté nasaďte násadu víka zpět 1 Ujistěte se že přidané složky nezvýší objem v nádobě nad úroveň 1000 ml na nádobě mixéru 3 Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje Obr C Nástavec 7 je určen k odšťavnění měkkého ovoce a může být použitá pro příprava sójového mléka V nástavci ne...

Page 7: ...ru hodinových ručiček hodin až na doraz Dovozce výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou Dovozce výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli bez předcho zího oznámení upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům normám směrnicím nebo z konstrukčních obchodních estetických nebo jiných důvodů Ekologicky vhodná likv...

Page 8: ...na dostane pod motor môže presiaknuť do motora čo môže spôsobiť poškodenie Nenapĺňajte nádobu vyššie ako 1000 ml ak sa tak stane vtedy jej obsah môže spôsobiť zdvihnutie krytu pri spustení motoru Po 2 minútach prevádzky zastavte spotrebič na mini málne 1 minútu aby motor vychladol Tento cyklus opa kujte maximálne 10 krát Nezapínajte stolový mixér ak je prázdny pretože sa môže prehriať Spotrebič je...

Page 9: ...ťou po dobu pridržiavania prepínača Spotrebič nezapínajte na dlhšie ako 2 minúty pretože sa môže prehriať Ak potrebujete pridať nejaké potraviny počas prevádzky stolného mixéra zdvihnite nástavec krytu 1 pri dajte nové suroviny cez otvor a opäť naložte nástavec krytu 1 Uistite sa že pridané množstvo potravín nezväčší obsah nádoby o viac ako je označené 1000 ml na mixovacej nádobe 3 Nástavec umožňu...

Page 10: ...lný povrch Vložte sústavu nožov 6 do otvoru v spodnej časti mixo vacej nádoby 3 Zaistite sústavu nožov 6 otočením proti smeru hodino vých ručičiek až na doraz Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z...

Page 11: ...er kancsóján A kancsót ne töltse túl Ammenyiben a folyadék az elektromotort tartalmazó rész alá kerül beszívódhat a motorba és annak sérülését okozhatja Ne töltse a kancsót a 1000 ml jelzősáv felé különben a tartalma felemeli a fedelet a motor beindítása alatt A készüléket 2 perces működés után állítsa le legalább 1 percre hogy a motorja kihűljön Ezt a ciklust maximum 10 szer ismételheti meg Ne ka...

Page 12: ...11 A készülék leállítása céljából a sebességszabályozó gombot fordítsa a 0 pozícióba 12 Pulse funkció A gombnak a pulse pozícióba való elfordítása a készülék rövid ideig tartó legnagyobb sebességfokozaton történő működését eredményezi egészen addig míg a gombot ebben a pozícióban tartja Ne üzemeltesse a készüléket 2 percnél tovább mert az túlmelegedhet Ha a mixelő kehely működése közben valamilyen...

Page 13: ... a mixelő kehely 3 tartalmát Vegye le a fedelet 5 a mixelő kehelyről 3 Fordítsa a mixelő kelyhet 3 fejjel lefelé és állítsa egy lapos és stabil felületre Az egyik kezével fogja meg a mixer kelyhét 3 a másik kezével pedig tekerje el a késes egységet az óramutató járásával megegyező irányba Vegye ki óvatosan a késes egységet 6 a tömítéssel 8 együtt FIGYELEM A készülék pengéi élesek Óvatosan bán jon ...

Page 14: ...bit de aceasta şi să producă deteriorarea sa Nu umpleţi vasul peste semnul care indică 1000 ml dacă este umplut peste acest nivel atunci conţinutul său poate să producă ridicarea capacului în timpul utilizării aparatului După 2 minute de funcţionare opriţi aparatul pentru cel puţin 1 minut ca motorul să se răcească Repetaţi ciclul respectiv de maxim 10 ori Nu puneţi blenderul stativ în funcţiune c...

Page 15: ...itezei 4 până la semnul vitezei cerute pulse 1 2 3 11 Pentru a opri aparatul rotiţi potenţiometrul de reglare a vitezei în poziţia 0 12 Funcţia pulse Rotirea potenţiometrului de reglare a vitezei în poziţia pulse determină funcţionarea aparatului pe timp scurt la viteza maximă în timpul reţinerii potenţiometrului Nu folosiţi aparatul mai mult de 2 minute altfel se poate supraîncălzi Dacă trebuie s...

Page 16: ...e conţinut Scoateţi capacul 5 de la vasul mixerului 3 Întoarceţi vasul mixerului 3 cu gura în jos ţi aţezaţi l pe o supra faţă plată stabilă Ţineţi vasul mixerului cu o mână 3 iar cu cealaltă mână deţurubaţi cuţitele în sensul mişcării acelor de ceasornic Scoateţi cu grijă cuţitele 6 o dată cu garnitura 8 ATENŢIE Cuţitele aparatului sunt ascuţite Manevraţi le cu atenţie Montarea ansamblului de tăi...

Page 17: ...ьными приборами открытым огнем или вблизи кухонной плиты Убедитесь что питающий провод блендера не соприкасается с какой либо горячей или острой поверхностью По мере возможности предохраняйте блендер от попадания прямых солнечных лучей и близкого рас положения галогеновых ламп Перед тем как поместить блендер на хранение сни мите крышку с кувшина блендера Не наполняйте кувшин блендера выше максимал...

Page 18: ...й стрелке до упора 9 Вставьте защитную накладку 1 в отверстие в крышке 5 Запрещается включать блендер без защитной накладки 1 особенно если будут использо ваться твердые ингредиенты которые могут быть выброшены через отверстие 10 Для включения блендера установите переключатель скорости 4 в нужное положение pulse 1 2 3 11 Для выключения прибора переведите переключатель скорости в положение 0 12 Фун...

Page 19: ... мыть прозрачный кувшин блен дера 3 с помощью металлических мочалок или острых тряпочек Чистые детали необходимо тщательно осушить Демонтаж режущего блока Отсоедините блендер от питающей сети Опорожните кувшин блендера 3 от содержимого Снимите крышку 5 с кувшина блендера 3 Пере верните кувшин блендера 3 вверх дном и поставьте на плоской стабильной поверхности Придержите кувшин блендера 3 одной рук...

Page 20: ...ве и котлони Ако е възможно съхранявайте шейкър каната далеч от пряка слънчева светлина и флуоресцентна светлина По време на съхраняване капакът не бива да бъде поставен на каната на уреда Не препълвайте каната Ако под модула на двигателя попадне течност тя може да се всмуче в двигателя и да доведе до повредата му Не пълнете каната над обозначението 1000 мл ако направите това съдържанието й може д...

Page 21: ...и използване на шейкър каната поставете капака 2 на каната на уреда 3 8 Фиксирайте капака 2 на каната на шейкъра 3 като го завъртите по посока на часовниковата стрелка докрай 9 Поставете капачето на капака 1 в отвора на капака 5 Не включвайте шейкър каната без капачето на капака 1 особено ако имате намерение да използ вате твърди съставки Те могат да изхвърчат от отвора 10 Включете шейкъра със зав...

Page 22: ...т да отстранят нанесените графични информационни символи Не почиствайте прозрачната кана на уреда 3 с абра зивни гъби или кърпи След измиване внимателно изсушете всички части на уреда Демонтаж на режещия модул Изключете щепсела на захранващия кабел на уреда от електричеството Изпразнете каната на уреда 3 от съдържанието й Свалете капака 5 от каната на шейкъра 3 Обър нете каната на шейкъра 3 с дъно...

Page 23: ...сцентного світла Під час зберігання не тримайте кришку встановлену на чаші міксера Не переповнюйте чашу У разі попадання рідини під блок двигуна двигун може її увіссати що приведе до його пошкодження Не наповнюйте чашу вище позначення 1000 мл якщо це станеться тоді його вміст може привести до піднесення кришки під час запуску двигуна Через 2 хвилини роботи припиніть обладнання при наймі на 1 хвили...

Page 24: ...pulse 1 2 3 11 Для припинення обладнання поверніть регулятор швидкості у положення 0 12 Функція pulse Повернення регулятора у положення pulse приведе до короткотривалої роботи обладнання з максималь ною швидкістю на час притримання регулятора Не запускайте обладнання на більш як 2 хвилини інакше воно може перегрітися Якщо вам потрібно додати компоненти під час роботи міксера з чашею поверніть і пі...

Page 25: ... ножей 6 Зніміть кришку 5 з дзбанка міксера 3 Поверніть дзбанок міксера 3 уверх ногами і встановіть на плоскій стабільній поверхні Імпортер виробник не відповідає за можливі збитки що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування Імпортер виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь який момент без попереднього повідомлення для пр...

Page 26: ... under the motor housing it can be vacuumed into the motor causing its damage Do not fill the jug over 1000 ml mark in such case the content of the jug can lift the lid when the motor starts up After 2 minutes operation stop the appliance for at least minute to let the motor cool down You can repeat this cycle maximum10 times Do not operate when the jug is empty as it can get overheated The applia...

Page 27: ...longer than 2 minutes otherwise it can get overheated When you need to add some ingredients during operation of the jug blender lift the lid overlay 1 insert new ingredients into the inlet and replace the lid overlay 1 again Make sure that the ingredients you add shall not increase the volume of the ingredients over the 1000 ml mark on the blender jug 3 Attachment for centrifuging juice of soft fr...

Page 28: ...t in clockwise direction Remove carefully the blade unit 6 including the gasket 8 ATTENTION The blades are sharp Handle them carefully Assembling of the cutting unit Assemble the gasket 8 on the blade unit flange 6 Remove the lid 5 from the blender jug 3 Turn the blender jug 3 upside down and place it on the flat firm surface Insert the blade unit 6 into the inlet on the bottom of the blender jug ...

Page 29: ...Notes ...

Page 30: ...Notes ...

Reviews: