background image

25

Вказівки з безпеки

Перед  початком  користування  міксером  з  чашею, 

 

ознайомтесь зі змістом інструкції з обслуговування.

Міксер з чашею призначений для домашнього вико

-

 

ристання. У разі його використання для цілей бізнесу 

загального харчування, умови гарантії змінюються.

Міксер  підключайте  тільки  до  мережі  перемінного 

 

струму 220 - 240 V.

При  першому  запуску  обладнання  можуь  виходити 

 

запахи.  Це  нормальне  явище,  яке  з  часом  повинно 

відступити.

Установлюйте кавоварку на плоскій, рівній поверхні.

 

Відключайте міксер від розетки, якщо не користуєтесь 

 

ним або перед початком очищування.

Не витягайте вилку з розетки тримаючи за провід.

 

Кабель живлення не може звисати над краєм столу 

 

або робочої поверхні, а також не може доторкатися 

до гарячих поверхонь.

Не  запускайте  обладнання,  якщо  живильний  кабель, 

 

корпус або ручка мають помітні пошкодження. У такому 

випадку здайте обладнання у сервісний центр.

Якщо  буде  пошкоджений  невід‘єднувальний  кабель 

живлення,  то  його  повинен  замінити  виробник  або 

спеціалізована  ремонтна  майстерня  чи  кваліфіко

-

вана особа з метою уникнення виникнення небезпеки.
Ремонт  пристрою  можуть  здійснювати  виключно 

кваліфіковані  спеціалісти.  Неправильний  ремонт 

може створювати особливу небезпеку для користу

-

вача. У випадку появи недоліків у роботі пристрою 

зверніться у спеціалізований сервісний центр.

Не покладайте блок двигуна у воду чи іншу рідину; не 

 

користуйтесь ним у ванній кімнаті і на вільному повітрі.

Не користуйтесь міксером з чашею без установлення 

 

накладки кришки.

Не наповнюйте чашу киплячою рідиною.

 

Не покладайте руки у чашу, навіть коли він був зня

-

 

тий  для  очищення,  тому  що  надалі  ножі  небезпечні 

– дуже гострі.

Не  покладайте  інші  речі  (ложечки,  лопатки  та  ін.) 

 

у  чашу  під  час  підключення  міксера  з  чашею  до 

мережі живлення.

Зберігайте  міксер  і  кабель  живлення  далеко  від 

 

нагрівних плит чи пальників.

Якщ це можливо, зберігайте міксер з чашею далеко 

 

від  безпосереднього  впливу  сонячних  променів 

і люмінесцентного світла.

Під час зберігання не тримайте кришку, встановлену 

 

на чаші міксера. 

Не переповнюйте чашу. У разі попадання рідини під 

 

блок двигуна, двигун може її увіссати, що приведе до 

його пошкодження.

Не  наповнюйте  чашу  вище  позначення  1000  мл  – 

 

якщо це станеться, тоді його вміст може привести до 

піднесення кришки під час запуску двигуна.

Через 2 хвилини роботи припиніть обладнання при

-

 

наймі  на  1  хвилину,  залишаючи  для  охолодження 

двигуна. Цей цикл повторюйте не більше 10 разів.

Не  включайте  міксер  з  чашею  якщо  він  порожній, 

 

тому що він може перегрітися.

Обладнання  оснащено  захистом  від  перегріву  дви

-

 

гуна.  Якщо  його  температура  під  час  праці  надто 

висока,  міксер  перестане  працювати.  Після  охоло

-

дження обладнання автоматично поновлює роботу.

Не мийте ножі безпосередньо рукою.

 

Для миття металевих частин, особливо гострих ножів 

 

вживайте м’яку щітку.

Цей  прилад  непризначений  для  користування  осо

-

 

бами  (у  т.ч.  дітьми)  з  обмеженими  фізичними,  чут

-

тєвими  або  інтелектуальними  здібностями,  які  не 

мають досвіду або знання, якщо вони не будуть під 

наглядом або доки вони не пройдуть навчання щодо 

способу  користування,  яке  ведеться  особами  відпо

-

відальними за їхню безпеку.

Не допускайте, щоб діти грали з приладом.

 

Температура  компонентів,  використаних  для  змішу

-

 

вання не повинна перевищувати 60°C.

Необхідно упевнитися, що вищенаведені вказівки 

є зрозумілими.

Технічні дані

Технічні параметри вказані на щитку продукту.

Допустимий час безперервної праці: 2 хвилини. 

Тривалість  перерви  до  повторного  використання: 

10 хвилин.

Максимальний рівень шуму: 78 dB/A.

Міксер з чашею розроблений за II класом ізоляції. 

Не вимагає підключення до розетки, оснащеної захисним 

штифтом.

Міксер з чашею виконує вимоги діючих стандартів.

Обладнання відповідає вимогам директив:

Електрообладнання низької напруги (LVD) 

 

 

– 2006/95/EC.

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС.

 

Продукт позначен знаком CE на щитку.

Складові частини приладу  

(Рис. A)

1

 Накладка кришки

2

 Ситко кришки

3

 Дзбанок міксера

4

 Регулятор швидкості

5

 Кришка

6

 Блок ножів

7

 Приставка для сепарування соку з м’яких фруктів та сої

8

 Прокладка

9

 Сховище для кабелю

10

 Блок двигуна

11

 Антиковзна стопа

UA

Summary of Contents for 32Z013

Page 1: ... láb RO Cuţitul detaşabil din oţel inoxidabil RU Cъемный нож из нержавеющей стали BG Cнеман нож от неръждаема стомана UA Ніж з нержавіючої сталі що знімається EN Removable stainless steel knife PL Przystawka umożliwiająca odwirowanie soku z miękkich owoców i soi CZ Nástavec umožňující odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóje SK Nástavec umožňujúci odšťavovanie mäkkého ovocia a sóje HU A puha gyümöl...

Page 2: ...to przechowuj mikser kielichowy z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego i światła jarzeniowego Podczas przechowywania nigdy nie trzymaj pokrywy założonej na dzbanku miksera Nie przepełniaj dzbanka Jeżeli płyn dostanie się pod zespół silnika może zostać zassany do silnika powodu jąc jego uszkodzenie Nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia 1000 ml jeżeli tak się stanie to jego zawartość...

Page 3: ... zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu 9 Włóż nakładkę pokrywy 1 w otwór w pokrywie 5 Nie włączaj miksera kielichowego bez nakładki pokrywy 1 szczególnie jeżeli mają być użyte stałe składniki Mogą one zostać wyrzucone przez otwór 10 Włącz miksowanie poprzez obrócenie pokrętła regula tora prędkości 4 do odpowiedniej pozycji pulse 1 2 3 11 Aby zatrzymać urządzenie przekręć pokrętło regulator...

Page 4: ... Opróżnij dzbanek miksera 3 z zawartości Zdejmij pokrywę 5 z dzbanka miksera 3 Obróć dzba nek miksera 3 do góry nogami i postaw na płaskiej stabilnej powierzchni Jedną ręku przytrzymaj dzbanek miksera 3 a drugą odkręć zespół noży w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Wyjmij ostrożnie zespół noży 6 wraz z uszczelką 8 UWAGA Noże urządzenia są ostre Obchodź się z nimi ostrożnie Montaż zespołu ...

Page 5: ...mého slunečního světla a zářivky Během nepoužívání a uložení nikdy nezakrývejte nádobu víkem Nádobu nepřeplňujte Pokud se tekutina dostane do motorové části může být nasána do motoru a způsobit jeho poškození Neplňte nádobu nad značku 1000 ml pokud se tak stane může její obsah způsobit nadzvednutí víka při spuštění motoru Po 2 minutovém provozu zastavte zařízení na alespoň 1 minutu a nechte motor ...

Page 6: ...iny v průběhu činnosti mixéru zvedněte násadu víka 1 vložte další suroviny otvorem následně vložte otvorem nové suroviny poté nasaďte násadu víka zpět 1 Ujistěte se že přidané složky nezvýší objem v nádobě nad úroveň 1000 ml na nádobě mixéru 3 Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje Obr C Nástavec 7 je určen k odšťavnění měkkého ovoce a může být použitá pro příprava sójového mléka V nástavci ne...

Page 7: ...ru hodinových ručiček hodin až na doraz Dovozce výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou Dovozce výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli bez předcho zího oznámení upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům normám směrnicím nebo z konstrukčních obchodních estetických nebo jiných důvodů Ekologicky vhodná likv...

Page 8: ...na dostane pod motor môže presiaknuť do motora čo môže spôsobiť poškodenie Nenapĺňajte nádobu vyššie ako 1000 ml ak sa tak stane vtedy jej obsah môže spôsobiť zdvihnutie krytu pri spustení motoru Po 2 minútach prevádzky zastavte spotrebič na mini málne 1 minútu aby motor vychladol Tento cyklus opa kujte maximálne 10 krát Nezapínajte stolový mixér ak je prázdny pretože sa môže prehriať Spotrebič je...

Page 9: ...ťou po dobu pridržiavania prepínača Spotrebič nezapínajte na dlhšie ako 2 minúty pretože sa môže prehriať Ak potrebujete pridať nejaké potraviny počas prevádzky stolného mixéra zdvihnite nástavec krytu 1 pri dajte nové suroviny cez otvor a opäť naložte nástavec krytu 1 Uistite sa že pridané množstvo potravín nezväčší obsah nádoby o viac ako je označené 1000 ml na mixovacej nádobe 3 Nástavec umožňu...

Page 10: ...lný povrch Vložte sústavu nožov 6 do otvoru v spodnej časti mixo vacej nádoby 3 Zaistite sústavu nožov 6 otočením proti smeru hodino vých ručičiek až na doraz Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera Vrecká z...

Page 11: ...er kancsóján A kancsót ne töltse túl Ammenyiben a folyadék az elektromotort tartalmazó rész alá kerül beszívódhat a motorba és annak sérülését okozhatja Ne töltse a kancsót a 1000 ml jelzősáv felé különben a tartalma felemeli a fedelet a motor beindítása alatt A készüléket 2 perces működés után állítsa le legalább 1 percre hogy a motorja kihűljön Ezt a ciklust maximum 10 szer ismételheti meg Ne ka...

Page 12: ...11 A készülék leállítása céljából a sebességszabályozó gombot fordítsa a 0 pozícióba 12 Pulse funkció A gombnak a pulse pozícióba való elfordítása a készülék rövid ideig tartó legnagyobb sebességfokozaton történő működését eredményezi egészen addig míg a gombot ebben a pozícióban tartja Ne üzemeltesse a készüléket 2 percnél tovább mert az túlmelegedhet Ha a mixelő kehely működése közben valamilyen...

Page 13: ... a mixelő kehely 3 tartalmát Vegye le a fedelet 5 a mixelő kehelyről 3 Fordítsa a mixelő kelyhet 3 fejjel lefelé és állítsa egy lapos és stabil felületre Az egyik kezével fogja meg a mixer kelyhét 3 a másik kezével pedig tekerje el a késes egységet az óramutató járásával megegyező irányba Vegye ki óvatosan a késes egységet 6 a tömítéssel 8 együtt FIGYELEM A készülék pengéi élesek Óvatosan bán jon ...

Page 14: ...bit de aceasta şi să producă deteriorarea sa Nu umpleţi vasul peste semnul care indică 1000 ml dacă este umplut peste acest nivel atunci conţinutul său poate să producă ridicarea capacului în timpul utilizării aparatului După 2 minute de funcţionare opriţi aparatul pentru cel puţin 1 minut ca motorul să se răcească Repetaţi ciclul respectiv de maxim 10 ori Nu puneţi blenderul stativ în funcţiune c...

Page 15: ...itezei 4 până la semnul vitezei cerute pulse 1 2 3 11 Pentru a opri aparatul rotiţi potenţiometrul de reglare a vitezei în poziţia 0 12 Funcţia pulse Rotirea potenţiometrului de reglare a vitezei în poziţia pulse determină funcţionarea aparatului pe timp scurt la viteza maximă în timpul reţinerii potenţiometrului Nu folosiţi aparatul mai mult de 2 minute altfel se poate supraîncălzi Dacă trebuie s...

Page 16: ...e conţinut Scoateţi capacul 5 de la vasul mixerului 3 Întoarceţi vasul mixerului 3 cu gura în jos ţi aţezaţi l pe o supra faţă plată stabilă Ţineţi vasul mixerului cu o mână 3 iar cu cealaltă mână deţurubaţi cuţitele în sensul mişcării acelor de ceasornic Scoateţi cu grijă cuţitele 6 o dată cu garnitura 8 ATENŢIE Cuţitele aparatului sunt ascuţite Manevraţi le cu atenţie Montarea ansamblului de tăi...

Page 17: ...ьными приборами открытым огнем или вблизи кухонной плиты Убедитесь что питающий провод блендера не соприкасается с какой либо горячей или острой поверхностью По мере возможности предохраняйте блендер от попадания прямых солнечных лучей и близкого рас положения галогеновых ламп Перед тем как поместить блендер на хранение сни мите крышку с кувшина блендера Не наполняйте кувшин блендера выше максимал...

Page 18: ...й стрелке до упора 9 Вставьте защитную накладку 1 в отверстие в крышке 5 Запрещается включать блендер без защитной накладки 1 особенно если будут использо ваться твердые ингредиенты которые могут быть выброшены через отверстие 10 Для включения блендера установите переключатель скорости 4 в нужное положение pulse 1 2 3 11 Для выключения прибора переведите переключатель скорости в положение 0 12 Фун...

Page 19: ... мыть прозрачный кувшин блен дера 3 с помощью металлических мочалок или острых тряпочек Чистые детали необходимо тщательно осушить Демонтаж режущего блока Отсоедините блендер от питающей сети Опорожните кувшин блендера 3 от содержимого Снимите крышку 5 с кувшина блендера 3 Пере верните кувшин блендера 3 вверх дном и поставьте на плоской стабильной поверхности Придержите кувшин блендера 3 одной рук...

Page 20: ...ве и котлони Ако е възможно съхранявайте шейкър каната далеч от пряка слънчева светлина и флуоресцентна светлина По време на съхраняване капакът не бива да бъде поставен на каната на уреда Не препълвайте каната Ако под модула на двигателя попадне течност тя може да се всмуче в двигателя и да доведе до повредата му Не пълнете каната над обозначението 1000 мл ако направите това съдържанието й може д...

Page 21: ...и използване на шейкър каната поставете капака 2 на каната на уреда 3 8 Фиксирайте капака 2 на каната на шейкъра 3 като го завъртите по посока на часовниковата стрелка докрай 9 Поставете капачето на капака 1 в отвора на капака 5 Не включвайте шейкър каната без капачето на капака 1 особено ако имате намерение да използ вате твърди съставки Те могат да изхвърчат от отвора 10 Включете шейкъра със зав...

Page 22: ...т да отстранят нанесените графични информационни символи Не почиствайте прозрачната кана на уреда 3 с абра зивни гъби или кърпи След измиване внимателно изсушете всички части на уреда Демонтаж на режещия модул Изключете щепсела на захранващия кабел на уреда от електричеството Изпразнете каната на уреда 3 от съдържанието й Свалете капака 5 от каната на шейкъра 3 Обър нете каната на шейкъра 3 с дъно...

Page 23: ...сцентного світла Під час зберігання не тримайте кришку встановлену на чаші міксера Не переповнюйте чашу У разі попадання рідини під блок двигуна двигун може її увіссати що приведе до його пошкодження Не наповнюйте чашу вище позначення 1000 мл якщо це станеться тоді його вміст може привести до піднесення кришки під час запуску двигуна Через 2 хвилини роботи припиніть обладнання при наймі на 1 хвили...

Page 24: ...pulse 1 2 3 11 Для припинення обладнання поверніть регулятор швидкості у положення 0 12 Функція pulse Повернення регулятора у положення pulse приведе до короткотривалої роботи обладнання з максималь ною швидкістю на час притримання регулятора Не запускайте обладнання на більш як 2 хвилини інакше воно може перегрітися Якщо вам потрібно додати компоненти під час роботи міксера з чашею поверніть і пі...

Page 25: ... ножей 6 Зніміть кришку 5 з дзбанка міксера 3 Поверніть дзбанок міксера 3 уверх ногами і встановіть на плоскій стабільній поверхні Імпортер виробник не відповідає за можливі збитки що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування Імпортер виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь який момент без попереднього повідомлення для пр...

Page 26: ... under the motor housing it can be vacuumed into the motor causing its damage Do not fill the jug over 1000 ml mark in such case the content of the jug can lift the lid when the motor starts up After 2 minutes operation stop the appliance for at least minute to let the motor cool down You can repeat this cycle maximum10 times Do not operate when the jug is empty as it can get overheated The applia...

Page 27: ...longer than 2 minutes otherwise it can get overheated When you need to add some ingredients during operation of the jug blender lift the lid overlay 1 insert new ingredients into the inlet and replace the lid overlay 1 again Make sure that the ingredients you add shall not increase the volume of the ingredients over the 1000 ml mark on the blender jug 3 Attachment for centrifuging juice of soft fr...

Page 28: ...t in clockwise direction Remove carefully the blade unit 6 including the gasket 8 ATTENTION The blades are sharp Handle them carefully Assembling of the cutting unit Assemble the gasket 8 on the blade unit flange 6 Remove the lid 5 from the blender jug 3 Turn the blender jug 3 upside down and place it on the flat firm surface Insert the blade unit 6 into the inlet on the bottom of the blender jug ...

Page 29: ...Notes ...

Page 30: ...Notes ...

Reviews: