background image

C-8.2 

Preparazione del profilo 

terminale

•  Montare l’anello di fermo sul profilo 

terminale.

• 

Segnare  sul  profilo  la  posizione 

dei  fori  corrispondente  a  quelli 
sull’anello di fermo.

•  Realizzare una nicchia con la punta 

del trapano ø 6 mm in corrispondenza 
dei  fori  filettati  per  una  profondità 

massima di 2 mm.

C-8.2  preparing the terminal 

foil

• 

Fit the blocking ring onto the terminal 
foil.

• 

Mark on the foil the position of the 
holes corresponding to the ones on 
the blocking ring.

• 

Make a 2 mm. deep niche with the 
ø 6 mm. bit in correspondence with 
the threaded holes.

C-9  MONTAGGIO DELL’AvvOLGIFIOCCO 

CON STRALLO A TERRA

Smontare lo strallo ed appoggiarlo su una superficie adatta 
al montaggio avendo cura di accertarsi che l’avvolgifiocco 
ed i profili non si danneggino in corso d’opera.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Prima  di  smontare  lo  strallo  assicurarsi  che  sia  stata 
applicata una drizza di sicurezza a prua.

C-9  hOW TO INSTALL ThE FURLER WITh 

GROUNDED STAY

Take down the stay and put it on an even surface. Take 
care not to damage neither motorization nor foils during 
the installation.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Before taking down the stay make sure you have put a 
safety halyard to replace it.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

C

37

UM_GFI_I-GB_rev. 2.0

Summary of Contents for bamar 12

Page 1: ...occo idrAulico gfi gfi hydraulic fOrESail furlEr Edizione Edition i gB Ottobre October 2012 USO E MANUTENZIONE Istruzioni di montaggio USE AND MAINTENANCE Instruction manual gfi 12 12c 16 16c 25 25c 3...

Page 2: ...ei profili intermedi 40 C 9 4 Montaggio della testa girevole 41 C 9 5 Montaggio dell adattatore 41 C 9 6 Montaggio del profilo inferitore 42 A GENERAL INFORMATION 4 Introduction 4 A 1 symbols to be fo...

Page 3: ...ry time C 10 Montaggio dell avvolgifiocco in testa d albero 43 C 11 Regolazione del tenditore dello strallo 43 C 12 Montaggio dell avvolgifiocco con albero armato 44 C 13 Montaggio del bozzello guida...

Page 4: ...copo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale p...

Page 5: ...E Nessunamodificadeveessereapportataall apparecchiatura senza l autorizzazione di Zattini Group srl in quanto pu comportare pericoli A 1 SYMBOLS TO BE FOUND IN ThE MANUAL Five graphic safety symbols a...

Page 6: ...G Codice A 3 IDENTIFICATION DATA Please check the instruction manual corresponds to the equipment we are referring to Should you need further information or technical assistance you have to specify no...

Page 7: ...1 Halyard swivel shackles j n Screws to lock connectors Allen wrench k n 1 Tack adapter L n 1 Long aluminium spacer M n 1 Short aluminium spacer forma e misure degli accessori mostrati in foto possono...

Page 8: ...FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per un corretto funzionamento dell avvolgitore necessaria l installazione di elettrovalvole del tipo a centro chiuso 4 vie 3 posizioni di contro...

Page 9: ...profilo BMG 80 kg 676 69 Forza di tiro sulla vela al primo strato con profilo BMG 90 kg 595 48 600 900 Forza di tiro sulla vela al primo strato con profilo BMG 110 kg 500 750 Portata olio idraulico li...

Page 10: ...n the sail first layer with foil BMG 80 kg 676 69 Pull force on the sail first layer with foil BMG 90 kg 595 48 600 900 Pull force on the sail first layer with foil BMG 110 kg 500 750 Hydraulic oil fl...

Page 11: ...C E D H I J B F A BMG 52 H B F A I G C J E D Descrizione testa girevole halyard swivel description of parts BMG 40R BMG 50R BMG 52 BMG 60 BMG 70 BMG 80 BMG 90 BMG 110 BMG 125 A mm 107 28 5 176 178 20...

Page 12: ...318 581 397 625 749 Emergenza manuale Emergency clutch F mm 278 465 304 505 390 654 443 698 1015 Mura vela Sail tack G mm 492 680 558 760 621 884 729 984 1324 Forcella larghezza utile Fork width H mm...

Page 13: ...ON CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT In order to avoid any misunderstanding or claim please be informed that Zattini Group will not liable for any damage occurred to the furler while performing...

Page 14: ...apparecchiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri A 10 pROpER USE The hydraulic foresail f...

Page 15: ...ltare necessario Nonostante l estrema semplicit delle operazioni di montaggio e la facilit nell uso dell attrezzatura opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme...

Page 16: ...te o fate verificare da persona competente che lo strallo sia in buone condizioni In caso di dubbio consigliabile sostituirlo C 1 pRELIMINARY OpERATIONS Open all boxes and check the list of materials...

Page 17: ...FI Sartiame in fune o rod centralina idraulica pompa manuale per tensionamento cilindro tendistrallo tubi idraulici e quant altro non descritto La scelta della centralina idraulica puo dipendere dalle...

Page 18: ...oratorio C 2 LOAD TABLE OF ThE hYDRAULIC CYLINDERS INTEGRATED IN ThE hYDRAULIC FURLERS MOD GFI The integrated cylinder allows for the adjustment of stay tension Designed for a continuous use even whil...

Page 19: ...12 7 10 5 670 8 5 040 15 7 50 6 600 17 8 50 8 000 10 7 870 22 9 50 10 220 12 10 600 26 10 30 11 991 30 11 10 13 600 14 13 400 40 12 70 18 409 16 17 400 48 14 30 21 800 19 21 600 55 15 30 25 043 60 16...

Page 20: ...rofilo alla lunghezza di 675 mm Vedere il capitolo C 5 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del profilo Il profilo tagliato sar utilizzato come profilo terminale testa den...

Page 21: ...MG 40R 50R X 1500 mm Per profili tipo BMG 52 60 For foils type BMG 52 60 Z 370 mm Profilo terminale BMG 40R 50R Terminal foil BMG 40R 50R Z 1500 mm Profilo terminale da tagliare a misura BMG 52 60 Ter...

Page 22: ...150 mm Applichiamo la formula 15300 1167 1500 150 1500 8 32 N Profili 32 della lunghezza di un profilo 15300 1167 1500 150 1500 8 32 N Foils 32 of length of a foil Si dovranno quindi utilizzare 8 pro...

Page 23: ...ng foil X 1500 mm Z 370 mm Z 1500 mm Profilo terminale da tagliare a misura Terminal foil to be cut to measure W 1167 mm Per sistema senza cilindro For system without cylinder 1368 mm Per sistema con...

Page 24: ...rofilo alla lunghezza 1185 mm Vedere il capitolo C 5 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del profilo Il profilo tagliato sar utilizzato come profilo terminale testa denom...

Page 25: ...rofilo alla lunghezza 2190 mm Vedere il capitolo C 5 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del profilo Il profilo tagliato sar utilizzato come profilo terminale testa denom...

Page 26: ...X 1500 mm Z 3000 mm Y 3000 mm da tagliare a misura to be cut to measure W 1167 mm Per sistema senza cilindro For system without cylinder 1368 mm Per sistema con cilindro For system with cylinder 500 2...

Page 27: ...perto 150 mm Applichiamo la formula 49500 2034 1500 150 3000 15 27 N Profili 27 della lunghezza di un profilo 49500 2034 1500 150 3000 15 27 N Foils 27 of length of a foil Si dovranno quindi utilizzar...

Page 28: ...isura Terminal foil to be cut to measure W 2034 mm Per sistema da montare su ROD o fune For system to be fitted on either wire or ROD stay W X 5 0 0 2 0 0 5 0 0 R Z A G I U N T O I N T E R M E D I O G...

Page 29: ...minal foil D see formula for practical example Middle foil to be cut to measure C 5 TERMINAL FOIL ASSEMBLY SChEME C 5 SChEMA PROFILO TERMINALE GIUNTI E DISTANZIALI Giunto Connector Giunto Connector Di...

Page 30: ...a taglio dolce sbavare le estremit del profilo con particolare cura le sedi del gratile C 6 hOW TO pREpARE ThE FOILS BMG 40R 50R C 6 1 Cutting the middle foil to measure Mark out on a foil the measure...

Page 31: ...e Mettere una goccia di liquido frenafiletti sulle viti prima di serrarle C 6 2 Drilling the foil Drill and thread the foil to house the Allen screws used to hold the splice pieces See the table herea...

Page 32: ...RTENZA RISPETTA L AMBIENTE Le anime di rinforzo sono sprovviste del rivetto di fermo nel foro centrale C 7 INSTALLING ThE FURLER WITh GROUNDED STAY Take down the stay and put it on an even surface Tak...

Page 33: ...uido frenafiletti quindi fissare l anima con le viti e la chiave esagonale fornita C 7 2 Fitting the terminal foil You will have to fit a splice piece without clutch inside the terminal foil How to fi...

Page 34: ...montare come penultimo il profilo precedentemente tagliato a misura quindi per ultimo il profilo inferitore C 7 3 Fitting the middle foils The middle foils have to be connected by means of the splice...

Page 35: ...e una goccia di liquido frena filetti nei fori di fissaggio Inserire e serrare le viti A con la chiave fornita C 7 4 Fitting the halyard swivel Fit the halyard swivel as shown in the photo C 7 5 Fitti...

Page 36: ...glio dolce sbavare le estremit del profilo con particolare cura le sedi del gratile C 8 hOW TO pREpARE ThE FOILS BMG 52 60 70 80 90 110 125 C 8 1 Cutting the terminal foil to measure Mark out on a foi...

Page 37: ...IFIOCCO CON STRALLO A TERRA Smontare lo strallo ed appoggiarlo su una superficie adatta al montaggio avendo cura di accertarsi che l avvolgifiocco ed i profili non si danneggino in corso d opera PERIC...

Page 38: ...edere come segue Premontare le boccole di scorrimento come evidenziato nelle foto C 9 1 Fitting connectors and half bearings Proceed as follows in order to connect middle foils and reinforce both term...

Page 39: ...C 9 2 How to fit terminal foil reinforcement connectors spacers and blocking ring You will have to fit n 2 reinforcement connectors and spacers inside the terminal foil Please refer to photo beside a...

Page 40: ...vendo cura di montare come primo il profilo terminale precedentemente tagliato a misura quindi per ultimo il profilo inferitore C 9 3 Fitting middle foils The middle foils have to be connected by mean...

Page 41: ...ggio dell adattatore Montare la boccola di adattamento del profilo sul cannotto del corpo riduttore Mettere una goccia di liquido frenafiletti quindi fissare le viti con la chiave esagonale fornita C...

Page 42: ...di fissaggio E Inserire e serrare le viti con la chiave fornita F G C 9 6 Fitting the hoisting foil Connect the hoisting foil to the lower middle foil Fit the reinforcement connector onto the hoistin...

Page 43: ...are e bloccare il tenditore Abbassare la candela fino a fissare le viti nella posizione originale C 10 hOW TO INSTALL ThE FURLER ONBOARD Connect the top of the stay to the mast head using a halyard DA...

Page 44: ...nte man mano che i profili vengono assemblati Al termine del montaggio recuperare la testa girevole ammainandola C 12 hOW TO INSTALL ThE FURLER ON ARMED MAST You do not have to take the stay off to ca...

Page 45: ...e che nelle fasi di avvolgimento e svolgimento dell avvolgifiocco lo strallo di prua sia ben tesato Quando necessario regolarne la tensione unitamente a quella dello strallo di poppa C 13 hOW TO INSTA...

Page 46: ...disabilitare l impianto idraulico ed inibire a chiunque l uso dei comandi dell avvolgifiocco C 14 MANUAL EMERGENCY CLUTCh In case of emergency the furler may be manually operated By pass valve A for...

Page 47: ...a inserto per trapano a batteria innesto ruota dentata Possible solutions for manual operations winch handle articulated handle drill adapter emergency pulley GFI 12 12C 16 16C 25 25C 35 35C GFI 50C I...

Page 48: ...BIENTE Posizionare direttamente lo stroppo Y sulla penna della vela cos non sar rimosso perduto o scambiato C 15 SUGGESTIONS FOR ThE SAIL If the boat is supplied with various sails they all should hav...

Page 49: ...aio Length of lashings between sail and halyard swivel please refer to sail maker Fettucce per anti rotazione testa girevole 1 destra 1 sinistra Halyard swivel anti rotation lashings 1 port 1 starboar...

Page 50: ...superiore della testa girevole e l anello di fermo del profilo terminale C 16 hOW TO hOIST ThE SAIL In order to hoist the sail you will have to Attach the halyard on to the shackle located on top of t...

Page 51: ...colare cura va dedicata al lavaggio della sezione inferiore che comprende il riduttore e la testa girevole Proteggere con specifici prodotti lubrificanti l avvolgifiocco con particolare riferimento al...

Page 52: ...nte installato vedi cap C 13 Regolare la posizione della testa girevole Verificare scotta Controllare impianto idraulico e centralina D 2 TROUBLEShOOTING problem Cause Remedy The furler does not rotat...

Page 53: ...ACCORDI IDRAULICI E 1 hYDRAULIC FITTINGS Rif Codice Code I GB 1 202141103 Niplo da 1 4 Si Bamar 1 4 Nipple Bamar supply GFI 12 12C 16 16C 25 25C 35 35C E PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 53 UM_GFI_I GB_r...

Page 54: ...emergenza Manual emergency clutch 5 Mura vela mobile Tack swivel 6 Viti bloccaggio candela su motorizzazione Locking screws to connect torque tube to motorization 7 Candela torsionale Torque tube 8 B...

Page 55: ...Rod socket Forcella Fork 3 STD terminale filettato STD threaded terminal STD terminale filettato STD threaded terminal GFI 50C con strallo ROD GFI 50C with ROD stay GFI 50C con strallo PBO GFI 50C wi...

Page 56: ...lo parte in alluminio Connector with rivet only aluminium element 901102215 901102225 Giunto con rivetto completo Complete splice piece with rivet 4 Grano Allen screw 5 901101815 901101825 Profilo inf...

Page 57: ...E 2 2 BMG 52 60 70 80 90 110 125 E 2 2 BMG 52 60 70 80 90 110 125 1 6 3 2 4 5 7 8 9 10 11 12 17 12 12 13 14 15 16 2 BMG 125 BMG 52 E PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 57 UM_GFI_I GB_rev 2 0...

Page 58: ...tor only aluminium element 3 pieces 7 901102226 901102230 901102235 411087040 411087045 901102255 901102263 Giunto completo Complete connector 8 910192600 910193000 910193500 901102240 901102245 91019...

Page 59: ...e di componenti o accessori non conformi alle specifiche BAMAR WARRANTY COvERAGE BAMAR warrants that each BAMAR product will be free from defects in material and workmanship Essential condition for th...

Page 60: ...umero di telefono copia della fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e i...

Page 61: ...NOTE NOTE 61 UM_GFI_I GB_rev 2 0...

Page 62: ...NOTE NOTE 62 UM_GFI_I GB_rev 2 0...

Page 63: ......

Page 64: ...3710062 Distributore Rivenditore Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Tel 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 www bamar it e mail info bamar it Bamar on Facebook...

Reviews: