C-7 MONTAGGIO DELL’AvvOLGIFIOCCO
CON STRALLO A TERRA
Smontare lo strallo ed appoggiarlo su una superficie adatta
al montaggio avendo cura di accertarsi che l’avvolgifiocco
ed i profili non si danneggino in corso d’opera
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Prima di smontare lo strallo assicurarsi
che sia stata applicata una drizza di
sicurezza a prua.
C-7.1
Metodo di montaggio
dei giunti e dei rinforzi
Per l’unione dei profili intermedi e per il
rinforzo del profilo terminale e del profilo
inferitore procedere come segue:
• Premontare le boccole di scorrimento
come evidenziato nelle foto e nel
disegno.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Le anime di rinforzo sono sprovviste del
rivetto di fermo nel foro centrale.
C-7 INSTALLING ThE FURLER WITh
GROUNDED STAY
Take down the stay and put it on an even surface. Take
care not to damage neither motorization nor foils during
the installation.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Before taking down the stay make
sure you have put a safety halyard to
replace it.
C-7.1 Fitting splice pieces and
half bearings
Proceed as follows in order to connect
middle foils and reinforce both terminal
and hoisting foil:
• Fit the half bearings before, as
highlighted both on photos and
drawing.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The hoisting and terminal splice pieces
are not provided with the clutch in the
central hole.
180°
90°
A
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
32
UM_GFI_I-GB_rev. 2.0
Summary of Contents for bamar 12
Page 61: ...NOTE NOTE 61 UM_GFI_I GB_rev 2 0...
Page 62: ...NOTE NOTE 62 UM_GFI_I GB_rev 2 0...
Page 63: ......