6
aansluitklemmen mogen niet wor-
den kortgesloten!
Instructies over de functie:
Het paard functioneert alleen,
wanneer de ON/OFF schakelaar
(aan de paardenbuik) is ingescha-
keld.
Wanneer het paard ingeschakeld
is, kunnen er 2 verschillende sound-
functies ingeschakeld worden:
1. Wanneer het paard over de bles
aan het hoofd wordt geaaid,
weerklinkt er gehinnik.
2. Wanneer BABY Born
®
op de rug
van het paard (met en zonder
zadel) wordt gezet, dan weer-
klinkt er een “galopgeluid”.
Reiniging:
Het paard kan met een vochtige
(niet natte) doek gereinigd worden.
Gelieve er daarbij op te letten, dat
er noch in het elektronisch systeem,
noch in het batterijvak vochtigheid
binnendringt.
Het nauwkeurige opvolgen van
deze gebruiksaanwijzing vrijwaart
een spelen zonder complicaties en
garandeert een hoge levensduur.
Wij wensen u en uw poppenmoe-
dertje veel pret en vele vrolijke uren
met het paard van BABY born
®
.
Cari genitori,
congratulazioni per l’acquisto di un
prodotto della Zapf Creation AG.
Per evitare sorprese durante il gioco
con il cavallo BABY born
®
, prima di
utilizzarlo consigliamo di leggere
attentamente queste istruzioni per
l’uso e di conservarle con l’imbal-
laggio.
Avvertenze sulla sicurezza
Assicurarsi che nell’elettronica e nel
vano batterie non penetri umidità.
Indicazioni sulle batterie /
accumulatori
Le batterie o gli accumulatori
(2xAA (LR6)) non sono compresi
nel volume della fornitura. Aprire
il vano batterie posto sulla pancia
del cavallo con un cacciavite adatto.
Inserire le batterie e richiudere il
coperchio. Posizionare poi l’inter-
ruttore situato sul lato inferiore del
cavallo su “ON”. Se non si giocasse
con il cavallo per un periodo pro-
lungato, si consiglia di mettere
l’interruttore posto sul fondo su
“OFF”. Questo aumenta la durata
delle batterie.
Se le funzioni sonore del cavallo
non dovessero attivarsi, control-
lare se le batterie sono inserite
correttamente e se la polarità è
quella indicata nel relativo vano. Le
batterie potrebbero essere scariche
e devono essere sostituite. Per
questo togliere le batterie scariche,
inserirne di nuove e riaccendere.
Consigliamo l’uso di batterie di alta
qualità poiché durano più a lungo.
Usare esclusivamente il tipo di
batterie indicato. Non usare insieme
tipi di batterie diversi e batterie
nuove e usate. Togliere le batterie
scariche e portarle al punto di
raccolta dei rifiuti speciali. Con-
trollare regolarmente se le batterie
presentano perdite. Se il cavallo di
BABY born
®
non viene utilizzato
per un periodo prolungato, togliere
le batterie. In caso di uso di accumu-
latori, prima di caricarli toglierli dal
vano batterie. La carica degli accu-
I
BB_803523_Man_RZ_0307.indd 6
BB_803523_Man_RZ_0307.indd 6
08.03.2007 11:57:00 Uhr
08.03.2007 11:57:00 Uhr