Zamel SAMBA II Manual Download Page 6

DADOS TÉCNICOS

Recetor

• Alimentação: 230 V AC/ 50 Hz

• Consumo de corrente durante a chamada: 15 mA

• Consumo de corrente em espera: 1 mA

• Frequência: 433 MHz

• Som: 10 melodias a escolher

• Controlo de volume: de 5 passos

• Sinalização ótica de chamada: sim

• Nível sonoro: aprox. 85 dB

• Classe de proteção: II

• Grau de proteção: IP20

• Faixa de temperaturas de funcionamento: 0° ÷ 35°C

• Dimensões: 55 x 100 x 70 mm

Transmissor

• Alimentação: não é necessária nenhuma alimentação

• Faixa de operação: 100 m*

• Potência de transmissão: ERP<5 mW

• Transmissão: de rádio

• Frequência: 433 MHz

• Classe de proteção: III

• Resistente à água: sim

• Faixa de temperaturas de funcionamento: -20° ÷ 35°C

• Dimensões: 36 x 95 x 24 mm

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

1. Descrição geral

A  campainha  pode  ser  utilizada  como:  campainha  de 

porta,  dispositivo  de  chamada  interno  ou  alarme  pes-

soal.  Não  é  necessária  a  instalação  de  campainha. 

A campainha é alimentada directamente a partir de uma 

tomada de 230 V e o botão da campainha não requer 

qualquer fonte de alimentação graças à tecnologia ciné-

tica, evitando assim a necessidade de uma substituição 

problemática  da  pilha. A  falta  de  pilha  no  transmissor 

também  assegura  a  resistência  à  água  e  o  funciona-

mento  correto  a  baixas  temperaturas,  onde  os  trans-

missores de baterias comuns se esgotam rapidamente. 

A frequência de 433 MHz é utilizada para transmitir e 

receber o sinal. O alcance em terreno aberto é de apro-

ximadamente 100 m. O utilizador pode escolher entre 10 

sons e melodias diferentes. A campainha também tem 

sinalização ótica de toque que é muito útil, por exemplo, 

para pessoas com deficiência auditiva. Tem também um 

controlo de volume com a possibilidade de desligar com-

pletamente o som (apenas sinalização ótica), o que é 

útil, por exemplo, para pessoas com crianças pequenas. 

Podem ser programados até 10 botões para uma única 

campainha.  Pode  ser  definida  uma  melodia  diferente 

para cada botão (reconhecimento do local de chamada).

2. Programação dos botões

A campainha é fornecida como padrão com o transmis-

sor  já  programado  para  a  campainha  e  ajustado  para 

o primeiro dos tons. Se por alguma razão não estiver 

programado  (a  campainha  não  responde  ao  toque  de 

botão) ou se quiser programar um botão adicional, terá 

de  realizar  um  procedimento  de  programação  (em-

parelhamento).  Pode  ser  programado  um  máximo  de 

10  botões  por  campainha.  Para  programar  um  novo 

botão (transmissor) para a campainha da porta, prima 

e mantenha premida a tecla de alteração de melodia/

programação [1] durante cerca de 3 segundos até ouvir 

2 tons curtos. A partir desse momento, o utilizador tem 

30 s para premir o botão do transmissor [3] que dese-

ja  programar.  Depois  de  premido,  a  campainha  emite 

novamente 2 tons curtos, o que significa que um novo 

transmissor é armazenado na memória da campainha. 

Todo o processo de programação tem de ser repetido 

para outros botões que o utilizador pretenda atribuir à 

campainha.

3. Alterar a melodia para um botão

A campainha permite definir uma melodia diferente para 

cada um dos botões programados. Se o utilizador tem 

apenas um botão (transmissor), para alterar a melodia 

é suficiente premir brevemente o botão de alteração de 

melodia/programação [1]. Quando a melodia desejada 

é ouvida, nada mais precisa de ser feito e a campainha 

tocará esta melodia depois de premir o transmissor. Se 

o utilizador tiver mais do que um transmissor, antes de 

seleccionar  uma  melodia,  primeiro  prima  o  botão  do 

transmissor [3] para o qual pretende definir uma melodia 

(que irá tocar o som actualmente definido), e só depois 

seleccione a melodia desejada utilizando a tecla de alte-

ração/programação da melodia [1].

4. Controlo de volume.

Ajustar o volume premindo o botão [2]. Do volume máxi-

mo ao mudo completo e deixar apenas indicação visual.

5. Apagamento de transmissores

A fim de apagar todos os transmissores armazenados 

na  memória  da  campainha,  premir  e  manter  premi-

do  o  botão  de  alteração/programação  da  melodia  [1] 

durante cerca de 10 s até ouvir 4 sons curtos. Depois 

disto, todos os botões são apagados e precisam de ser 

reinseridos na memória da campainha, de acordo com 

a secção 2 deste manual.

CAMPAINHA SEM FIOS COM BOTÃO DE PRESSÃO SEM PILHA SAMBA II ST-955

Summary of Contents for SAMBA II

Page 1: ...1 2 2 3 1...

Page 2: ...od w nie jest on zaprogramowany dzwonek nie reaguje na naci ni cia przycisku lub chcemy zaprogramowa dodatkowy przycisk nale y przeprowadzi procedur programowania paro wania Do jednego dzwonka mo na m...

Page 3: ...ell and set to the first sound If for some reason it is not programmed the bell does not re spond to pressing the button or you want to programme an additional button it is necessary to carry out the...

Page 4: ...und auf den ersten Ton eingestellt geliefert Wenn es aus irgendeinem Grund nicht program miert ist Klingel reagiert nicht auf Tastendruck oder man will zus tzliche Taste programmieren muss der Progra...

Page 5: ...n de botones El timbre se suministra de serie con el transmisor ya programado al timbre y ajustado al primero de los to nos Si por alguna raz n no est programado el timbre no responde a la pulsaci n d...

Page 6: ...com o transmis sor j programado para a campainha e ajustado para o primeiro dos tons Se por alguma raz o n o estiver programado a campainha n o responde ao toque de bot o ou se quiser programar um bot...

Page 7: ...r des sons Si pour une raison quelconque la sonnette n est pas programm e la sonnette ne r agit pas malgr l appui sur le bouton ou si vous souhaitez program mer un bouton suppl mentaire vous devez eff...

Page 8: ...al s els hangra van be ll tva Ha valamilyen okn l fogva nincs beprogramozva a cseng nem rea g l gombnyom sra vagy tov bbi ad kat szeretn nk beprogramozni a cseng be akkor a programoz si p ros t si elj...

Page 9: ...prvn zvuk Po kud z n jak ho d vodu nen naprogramov n zvonek nereaguje na stisknut tla tka nebo chcete naprogra movat dal tla tko je t eba prov st proceduru progra mov n p rov n K jednomu zvonku lze na...

Page 10: ...a nastaven m na prv zvuk Ak z nejak ho d vodu nie je naprogramovan zvon ek nereaguje na stla enie tla idla alebo chcete naprogramova al ie tla idlo je potrebn vykona proced ru programovania p rovania...

Page 11: ...programuotu skambu iui ir nustatytu pirmajam gar sui Jei d l koki nors prie as i n ra u programuotas skambutis nereaguoja mygtuko paspaudim arba norite u programuoti papildom mygtuk reikia atlikti pr...

Page 12: ...k pieg d ts ar raid t ju kas ieprogramm ts zvanam un iestat ts uz pirmo no ska m Ja k da iemesla d tas nav ieprogramm ts zvans ne rea uz pogas nospie anu vai v laties ieprogramm t papildu pogu ir j ve...

Page 13: ...upu vajutamisele v i soovite programmeerida lisanuppu tuleb teha programmeerimise sidumise toiming he le kellale saab programmeerida kuni 10 nuppu Uue nupu saatja programmeerimiseks kellale vajutage m...

Page 14: ...in je nastavljen na prvega izmed zvokov e iz dolo enega razloga ni programiran zvo nec se ne odzove na pritisk gumba ali elite programira ti dodaten gumb je treba izvesti postopek programiranja sezna...

Page 15: ...rogramat pentru sonerie i setat pe primul sunet Dac din anumite motive acesta nu este programat soneria nu r spunde la ap sarea butonului sau dac dori i s programa i un buton suplimentar este necesar...

Page 16: ...AC 50 Hz 15 A 1 A 433 MHz 10 5 85 dB II IP20 0 35 C 55 x 100 x 70 100 ERP 5 W 433 MHz III 20 35 C 36 x 95 x 24 1 ce 230 V 433 MHz epe 100 10 10 2 e 10 1 3 2 o 30 3 2 3 1 a 3 1 4 2 5 1 10 4 2 SAMBA II...

Page 17: ...230 50 15 1 433 10 5 85 IP20 0 35 C 55 x 100 x 70 100 ERP 5 433 20 35 C 36 x 95 x 24 1 230 433 100 10 10 2 10 1 3 2 30 3 2 3 1 3 1 4 2 5 1 10 4 2 SAMBA II ST 955...

Page 18: ...230 50 15 1 433 10 5 85 II IP20 0 35 C 55 x 100 x 70 100 ERP 5 433 III 20 35 C 36 x 95 x 24 1 230 433 100 10 10 2 10 1 3 2 30 3 2 3 1 3 1 4 2 5 1 10 4 2 SAMBA II ST 955...

Page 19: ...AC 50 Hz 15 mA 1 mA 433 MHz 10 5 85 dB II IP20 0 35 C 55 x 100 x 70 mm 100 m ERP 5 mW 433 MHz III 20 35 C 36 x 95 x 24 mm 1 230 V 433 MHz 100 m 10 10 2 10 1 3 30 3 2 3 1 3 1 4 2 5 1 10 4 2 SAMBA II S...

Page 20: ...e o recetor e o transmissor deve ser prevista uma redu o na faixa de opera o madeira e gesso de 5 para 20 tijolo de 20 para 40 bet o armado de 40 para 80 respetivamente No caso de obst culos met licos...

Page 21: ...tiivset m ju ka suure v imsusega hu ja maa alused elektriliinid ning seadmete vahetus l heduses asuvad GSM v rgu saatjad Podani zaseg delovanja velja za odprt prostor torej za idealne razmere brez ovi...

Page 22: ...5 Saemtliche Garantieansprueche begrenzen nicht die Rechte des Kaeufers die aus dem Gewaehrleistungsrecht fuer mangelhafte Waren resultieren ES 1 ZAMELSp z o o concede una garant a de 24 meses a los...

Page 23: ...ktor s s as ou vybavenia zariadenia v ase jeho predaja ak sa vyskytuj 3 Ak ko vek poh ad vky z titulu z ruky KUPUJ CI hl si na mieste n kupu alebo firme ZAMEL Sp z o o p somne po ich zaregistrovan 4...

Page 24: ...e b deterior rile cauzate de instalarea sau func ionarea defectuoas a produselor ZAMELSp z o o c daunele rezultate din modific rile efectuate de CUMP R TOR sau de o ter parte referitoare la produsele...

Reviews: