Yukon EXTEND LRS-1000 Instructions Manual Download Page 8

USING THE RANGEFINDER

Measuring distance: 

View an object of interest through the eyepiece 

(3)

.

Rotate the eyepiece 

(3) 

to adjust image sharpness if necessary. 

Keep the “ON” 

(4)

 pressed for two seconds to switch on the unit.

After the unit is on, it works in Range measurement mode as default. 
“Range” icon will appear in the upper part of the display. 
Align the rectangular marker over the object and press the “ON” 

(4)

 

button. Read the distance in the lower part of the field of view.  

Scan mode

Follow  the  instructions  for  “Measuring 
distance”, as explained above.
Once the target has been measured, keep 
the “ON” button 

(4)

 continuously pressed as 

the object moves. The distance will update 
automatically.  

Measuring speed 

Press  the  “Mode” 

(

5

)

  button  to  switch  to  the  speed 

measurement mode. “Speed” icon will appear in the upper part 
of the display.
Speed measurement is only possible on targets moving almost 
directly towards you and away from you – it will not work on 
targets moving laterally.
Align the rectangular target marker over the object and press 
the “ON” button

 (4)

. Read the distance in the lower part of the 

field of view.  

6

43

Лазерный дальномер Extend LRS-1000

 – портативный оптико-

электронный прибор, объединяющий в себе функции дальномера 
и  измерителя  скорости.  Принцип  работы  заключается  в 
следующем:  лазерный  диод  посылает  через  оптический  тракт 
серию  невидимых  импульсов,  которые  отражаются  от  объекта 
наблюдения  и  принимаются  приемником  прибора.  Рассчитав 
время прохождения импульса до объекта и от него, прибор выдает 
полученные данные. Дальномер позволяет измерить расстояние 
до  неподвижного  или  медленно  передвигающегося  объекта,  а 
также  вести  наблюдение  за  объектом.  Прибор  также  оснащен 
функцией  измерения  скорости  объектов,  движущихся  со 
скоростью до 100 км/ч. 
Прибор  обладает  рядом  преимуществ,  таких  как  высокая 
точность,  короткое  время  замера,  низкое  энергопотребление, 
автоматическое  отключение  питания,  класс  защиты  от 
проникновения влаги IPX5 и т.д. Благодаря тому, что индикатор 
цели  и  прочие  обозначения  на  дисплее  выполнены  тонкими 
линиями, они не перекрывают объект наблюдения. 
Прибор отличается небольшой мощностью передачи сигнала, что 
исключает  отрицательное  воздействие  на  человеческий  глаз. 
Прибор  имеет  малый  вес  и  габариты,  легок  и  прост  в 
использовании.  Питание  прибора  осуществляется  от  одной 
батареи типа CR2/3В. 
Дальномер  может  использоваться  для  различных  сфер 
применения:  путешествия,  туризм,  гольф,  охота,  отдыха  на 
природе и других. 

В дальномере 

Extend LRS-1000

 используется безопасный для 

глаз лазер. Тем не менее, следует помнить о некоторых мерах 
предосторожности:

Не включайте дальномер, когда он направлен в глаза человека 
или когда вы смотрите в объектив прибора.
Храните дальномер в месте, недоступном для детей. 

If reflection ratio is too low, the display will show 
four dashes “----”. If the distance is successfully 
measured, the LCD will display “Quality >>>>> ” 
in the lower part of the display. The greater the 
number of “>” icons you see, the higher the target 
quality. Maximum amount of “>” icons is six.

Summary of Contents for EXTEND LRS-1000

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com LASER RANGEFINDER EXTEND LRS 1000...

Page 2: ...ON ON...

Page 3: ...Telemetro a laser Extend LRS 1000 34 41 Tel metro l ser Extend LRS 1000 26 33 Laser Entfernungsmesser Extend LRS 1000 18 25 T l m tre laser Extend LRS 1000 10 17 Laser Rangefinder Extend LRS 1000 2 9...

Page 4: ...Operating temperature Speed measurement range Speed measurement accuracy Auto power off Dimensions mm inch Weight without with battery g oz 27051 1000 1094 1 5 6 24 24 7 17 4 3000 activations IPX5 CR2...

Page 5: ...uto power off IPX5 water resistance etc Thanks to their compact dimensions the target indicators as well as all screen inscriptions and signs do not overlay the target The unit has a low power of sign...

Page 6: ...ator Aiming mark centre this over a target distance is shown in four digits In case of error four dashes show up KM h indicates speed kilometers per hour M S meters per second Indications M meter and...

Page 7: ...ws up the battery should be replaced immediately failure to do this may mean that measurements are not accurate Remove the battery if the unit will not be used for a long time 1 2 3 4 5 6 7 ON Mode Re...

Page 8: ...y pressed as the object moves The distance will update automatically Measuring speed Press the Mode 5 button to switch to the speed measurement mode Speed icon will appear in the upper part of the dis...

Page 9: ...t conditions fog haze rain snow etc Ranging performance can degrade in bright conditions or when ranging towards the sun When measuring range to a small sized target located more that 400 meters away...

Page 10: ...e in from the cold This is normal condensation should disappear within one hour Do not subject the unit to mechanical damage Keep it away from fire 8 CONSERVAZIONE Conservare lo strumento nel luogo se...

Page 11: ...attori quail copndizioni di illuminazione nebbia velo pioggia neve ecc I risultati di misurazione possono essere meno precisi nel tempo pieno del sole o nel caso del telemetro direzionato al sole Se l...

Page 12: ...l modo Misurazione di velocita Premere il bottone Mode 5 per accendere il modo di misurazione di velocita Sul display viene visualizzata l icona Speed Mettere l indicatore in forma del rettangolo sull...

Page 13: ...in de la nature etc Inserimento di pila Svitare il coperchio del contenitore di pila nel senso antiorario Inserire la pila CR2 ricordare della polarita indicata nel contenitore di pila veda fig Avvita...

Page 14: ...les 4 traits s affichent KM h affichage de la vitesse kilom tres heure M S m tres seconde En mode de fonctionnement mesure de la distance sont utilis es les symboles M m tre and Y yard Ne pas d monte...

Page 15: ...surazione di velocita indicazione di trasmissione di segnale laser indicatore di bersaglio Usarlo per messa al centro di bersaglio distanza a quattro numeri Nel caso di errore sul display ci sono 4 tr...

Page 16: ...ivelati Il telemetro permette di misurare la distanza all oggetto immobile o in movimento lento nonche eseguire osservazione dell oggetto Lo strumento e anche dotato della funzione di misurazione dell...

Page 17: ...es dispositifs sp ciaux destin s la mesure de la vitesse Permutation des unit s de mesure Afin de permuter les unit s de mesure de la distance au cours de la mesure de celle ci appuyez pendant deux se...

Page 18: ...poussi re utilisez un pinceau doux Nettoyez les l ments optiques si n cessaire avec un bout de coton doux imbib d alcool thylique ou d un produit sp cial destin au nettoyage des lentilles rev tues Il...

Page 19: ...ficultad que hacia los grandes En la precisi n de medici n influyen tales factores como condiciones de iluminaci n bruma neblina lluvia nieve etc Los resultados de medici n pueden ser menos precisos d...

Page 20: ...ntalla se visualiza el pictograma Speed Apunte el indicador en forma rectangular sobre el objeto hacia el cual quiere medir la distancia Apriete brevemente el bot n ON 4 en la parte inferior de la pan...

Page 21: ...n paar wichtige Vorsichtsma nahmen die man bedenken sollte Schalten Sie den Entfernungsmesser nicht ein wenn er auf ein menschliches Auge gezielt ist oder wenn Sie von der Objektivseite in die Optik s...

Page 22: ...e Distanz wird mit vier Ziffern aus gedr ckt Im Fehlerfall werden auf dem Display vier Striche abgebildet KM h Kilometer pro Stunde M S Meter pro Sekunde sind die Geschwingigkeitsanzeigen Im Modus der...

Page 23: ...tel metro Speed r gimen de medici n de velocidad indicaci n de transmisi n de se al l ser indicador del objetivo Se utiliza para ajustar al centro del objetivo la distancia se visualiza por cuatro d g...

Page 24: ...el metro Extend LRS 1000 se utiliza un l ser seguro para los ojos Sin embargo hace falta recordar sobre algunas medidas de precauci n Drehen Sie den Deckel des Batteriebeh lters gegen den Uhrzeigersin...

Page 25: ...ndigkeitsmessung zu aktivieren Auf dem Display erscheint das Piktogramm Speed Richten Sie den rechtwinkligen Anzeiger auf das reflektierende Objekt Dr cken Sie kurz auf die Taste ON 4 auf dem Display...

Page 26: ...Zielen Lichtverh ltnisse Dunst Nebel Regen k nnen die Distanzmessung beeinflussen Die Messergebnisse k nnen bei sonnigem Wetter weniger genau sein Wenn der Entfernungsmesser gegen die Sonne gerichtet...

Reviews: