
Der Laser-Entfernungsmesser
Extend LRS-1000
ist ein tragbares
o p t i s c h
-
e l e k t r o n i s c h e s G
e r ä t
,
d a s d i e F u n k t i o n e n d e s
Entfernungsmessers
und Geschwindigkeitsmessers erfüllt
.
Extend LRS-
1000
funktioniert auf folgende Weise:
die Laserdiode
strahlt
durch den
Strahlengang
eine Reihe von unsichtbaren
Energieimpulsen
aus
,
die
vom Objekt der Betrac
htung zurück reflektiert
und
vom Photodetektor
des
Gerätes empfangen werden
.
Der Laser-Entfernungsmesser rechnet die
Impulslaufzeit ab
,
danach
gibt er die Daten aus
.
Der
Entfernungsmesser
ermöglicht es, sowohl die Entfernung bis zum unbeweglichen oder sich
lang
sam bewegenden Objekt anzumessen
,
als
auch das Objekt zu
beobachten
.
Das Gerät dient auch als Geschwindigkeitsdurchmesser. Es
misst die Geschwindigkeit der Objekte an, die sich mit der Geschwindigkeit
bis
1
00 km pro Stunde bewegen.
Das Gerät hat fo
lgende Vorteile: hohe Treffsicherheit
,
kurze Messzeit
,
niedriger
Energieverbrauch
,
automatische
Abschaltung der
Betriebsspannung
,
die Schutzklasse vom
Wassereindringen
IPX5
usw.
Da die
Zielanzeige
und andere Displaybezeichnungen in
dü
nnen Strichen
dargestellt sind, decken sie das Betrachtungsobjekt nicht ab.
Der Laser-Entfernungsmesser
Extend LRS-1000
zeichnet sich durch
niedrige Leistung der Signalübergabe aus
,
was negative Auswirkung auf
das menschliche Auge ausschließt.
Die Gerätespeisung
erfolgt von der
Batterie CR2/3V
.
Der Entfernungsmesser
kann für verschiedene Ziele verwendet werden
:
für Wandern
,
Reisen
,
Golf
,
Jagt usw
.
Im
Entfernungsmesser
Extend LRS-1000
wird ein für die Augen
sicherer Laser
verwendet
.
Denn
och gibt es ein paar wichtige
Vorsichtsmaßnahmen, die man bedenken sollte:
Schalten Sie den Entfernungsmesser nicht ein
,
wenn er auf ein
menschliches Auge gezielt ist
oder wenn Sie von der Objektivseite
in die Optik sehen
.
Bewahren Sie und verwenden Sie d
as Gerät nicht innerhalb der
Reichweite von Kleinkindern.
Ajuste de batería
Abra la tapa del contenedor de baterías
desenroscándola de
derecha a la izquierda.
Introduzca la batería CR2 de acuerdo con la polaridad indicada en
el contenedor de baterías (ver dibujo).
Cierre la tapa del contenedor de baterías.
(7)
Advertencia:
en
caso
de
aparición del indicador de descarga de la
batería es necesario que cambie inmediatamente la batería, de modo
contrario pueden haber imprecisiones durante la medición. Si el
dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo largo, hace falta
que saque la batería.
USO
Medición de distancia:
Observe el objeto através del ocular
(3)
.
Ajuste la ostención de la imagen haciendo girar el ocular
(3)
.
Pa
ra encender el dispositivo mantenga apretado el botón
“
ON
”
(4)
durante
dos
segundos
.
Al encender el dispositivo éste al principio funciona en régimen de
medición de distancia
–
en
la
pantalla
se
visualiza
el
pictograma
“
Range
”
.
Apunte el indicador en form
a rectangular sobre el objeto hacia el
cual quiere medir la distancia. Apriete brevemente el botón
“
ON
”
(4)
–
en
la
parte
inferior
de
la
pantalla
aparecerá el resultado.
Si durante la medición de distancia el nivel de
reflejo es demasiado bajo, en la pantalla
aparecerá la indicación
“----”.
En
caso
de
medición exitosa de la distancia en la parte
inferior de la pantalla aparecerá la indicación
“
Quality >>>>>
”.
La
aparición de mayor
número de señales
“
>
”
significa el nivel más
alto de reflejo de la señal. La cantidad máxima
de señales
“
>
” –
seis
.
30
19