Yukon EXTEND LRS-1000 Instructions Manual Download Page 19

STOCKAGE

Stockez

 

l

'

appareil  dans  un  local  sec,  frais,  bien  aéré

.  

Protégez 

l

'

appareil contre la poussière, ne l

'

exposez pas aux rayons de soleil 

directs,  évitez    pendant  l

'

utilisation  la  différence  de  température 

brusque.

RECHERCHE DES PANNES 

Solution

Problème éventue

l

Cause probable

Le télémètre 
ne fait pas 
de mesure.

 

Le bouton  ON

n était pas appuyé

  '

.  

Devant les lentilles 
du récepteur ou de 
l

'

objectif il y a un 

objet étranger, qui 
cause un obstacle 
pour l

'

émission du 

signal.

L

'

appareil subit des 

vibrations au cours 
de la mesure.

La batterie est 
déchargée.

Appuyez sur le 
bouton 

ON

”.

 

Rassurez-vous que 
les lentilles ne 
soient pas couvertes 
avec la main ou 
avec les doigts.

Tenez l

'

appareil 

juste droit pendant 
la mesure.     

Remplacez la 
batterie.

PARTICULARIDADES DE USO

La precisión y la distancia de medición depende del coeficiente de 
reflejo  de  la  superficie  del  objetivo  y  de  las  condiciones 
climatológicas. El coeficiente de reflejo depende de tales factores, 
como  textura,  color,  dimensión  y  forma  del  objetivo.  Por  regla 
general,  el  coeficiente  de  reflejo  es  mayor  en  objetos  de  tintas 
claras o con superficie brillante.
La medición de distancia hacia objetivos pequeños se lleva a cabo 
con más dificultad que hacia los grandes.
En  la  precisión  de  medición  influyen  tales  factores,  como 
condiciones de iluminación, bruma, neblina, lluvia, nieve, etc. Los 
resultados  de  medición  pueden  ser  menos  precisos  durante  el 
trabajo con tiempo soleado o en casos si el telémetro está dirigido 
hacia el sol.
Si la medición se lleva a cabo respecto a un objeto alejado a más de 
400 metros, y éste tiene unas dimensiones pequeñas, la medición 
se debe efectuarla desde un soporte o apoyando los codos sobre 
alguna superficie. Esto está

 

relacionado

 

con

 

el

 

temblor

 

de

 

manos

 

y

 

la

 

dificultad

 

de

 

acertamiento

 

de

 

rayo

 

en

 

el

 

objeto

 

a

 

grandes

 

distancias

.

MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO

Realice  la  limpieza  de  la  superficie  exter

ior  con  un  tejido 

impregnado ligeramente en un compuesto detergente. Se puede 
quitar  polvo  de  las  lentes  utilizando  una  brochita  suave.  Si  es 
necesario,  limpie  la  óptica  con  una  servilleta  de  algodón  suave 
impregnada en alcohol etílico o un líquido especi

al destinado para 

las lentes con coberturas.

Al introducir el dispositivo desde el frío dentro de un local pueden 
aparecer  condensaciones  en  las  superficies  ópticas.  Es  un 
fenómeno habitual, y en el transcurso de una hora la condensación 
tiene que desapare

cer.

No está permitido desarmar el dispositivo. En caso de aparición de 
fallos  en  el  funcionamiento  envíe  el  dispositivo  al  productor,  no 
intente repararlo con sus propias manos.

32

17

Summary of Contents for EXTEND LRS-1000

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com LASER RANGEFINDER EXTEND LRS 1000...

Page 2: ...ON ON...

Page 3: ...Telemetro a laser Extend LRS 1000 34 41 Tel metro l ser Extend LRS 1000 26 33 Laser Entfernungsmesser Extend LRS 1000 18 25 T l m tre laser Extend LRS 1000 10 17 Laser Rangefinder Extend LRS 1000 2 9...

Page 4: ...Operating temperature Speed measurement range Speed measurement accuracy Auto power off Dimensions mm inch Weight without with battery g oz 27051 1000 1094 1 5 6 24 24 7 17 4 3000 activations IPX5 CR2...

Page 5: ...uto power off IPX5 water resistance etc Thanks to their compact dimensions the target indicators as well as all screen inscriptions and signs do not overlay the target The unit has a low power of sign...

Page 6: ...ator Aiming mark centre this over a target distance is shown in four digits In case of error four dashes show up KM h indicates speed kilometers per hour M S meters per second Indications M meter and...

Page 7: ...ws up the battery should be replaced immediately failure to do this may mean that measurements are not accurate Remove the battery if the unit will not be used for a long time 1 2 3 4 5 6 7 ON Mode Re...

Page 8: ...y pressed as the object moves The distance will update automatically Measuring speed Press the Mode 5 button to switch to the speed measurement mode Speed icon will appear in the upper part of the dis...

Page 9: ...t conditions fog haze rain snow etc Ranging performance can degrade in bright conditions or when ranging towards the sun When measuring range to a small sized target located more that 400 meters away...

Page 10: ...e in from the cold This is normal condensation should disappear within one hour Do not subject the unit to mechanical damage Keep it away from fire 8 CONSERVAZIONE Conservare lo strumento nel luogo se...

Page 11: ...attori quail copndizioni di illuminazione nebbia velo pioggia neve ecc I risultati di misurazione possono essere meno precisi nel tempo pieno del sole o nel caso del telemetro direzionato al sole Se l...

Page 12: ...l modo Misurazione di velocita Premere il bottone Mode 5 per accendere il modo di misurazione di velocita Sul display viene visualizzata l icona Speed Mettere l indicatore in forma del rettangolo sull...

Page 13: ...in de la nature etc Inserimento di pila Svitare il coperchio del contenitore di pila nel senso antiorario Inserire la pila CR2 ricordare della polarita indicata nel contenitore di pila veda fig Avvita...

Page 14: ...les 4 traits s affichent KM h affichage de la vitesse kilom tres heure M S m tres seconde En mode de fonctionnement mesure de la distance sont utilis es les symboles M m tre and Y yard Ne pas d monte...

Page 15: ...surazione di velocita indicazione di trasmissione di segnale laser indicatore di bersaglio Usarlo per messa al centro di bersaglio distanza a quattro numeri Nel caso di errore sul display ci sono 4 tr...

Page 16: ...ivelati Il telemetro permette di misurare la distanza all oggetto immobile o in movimento lento nonche eseguire osservazione dell oggetto Lo strumento e anche dotato della funzione di misurazione dell...

Page 17: ...es dispositifs sp ciaux destin s la mesure de la vitesse Permutation des unit s de mesure Afin de permuter les unit s de mesure de la distance au cours de la mesure de celle ci appuyez pendant deux se...

Page 18: ...poussi re utilisez un pinceau doux Nettoyez les l ments optiques si n cessaire avec un bout de coton doux imbib d alcool thylique ou d un produit sp cial destin au nettoyage des lentilles rev tues Il...

Page 19: ...ficultad que hacia los grandes En la precisi n de medici n influyen tales factores como condiciones de iluminaci n bruma neblina lluvia nieve etc Los resultados de medici n pueden ser menos precisos d...

Page 20: ...ntalla se visualiza el pictograma Speed Apunte el indicador en forma rectangular sobre el objeto hacia el cual quiere medir la distancia Apriete brevemente el bot n ON 4 en la parte inferior de la pan...

Page 21: ...n paar wichtige Vorsichtsma nahmen die man bedenken sollte Schalten Sie den Entfernungsmesser nicht ein wenn er auf ein menschliches Auge gezielt ist oder wenn Sie von der Objektivseite in die Optik s...

Page 22: ...e Distanz wird mit vier Ziffern aus gedr ckt Im Fehlerfall werden auf dem Display vier Striche abgebildet KM h Kilometer pro Stunde M S Meter pro Sekunde sind die Geschwingigkeitsanzeigen Im Modus der...

Page 23: ...tel metro Speed r gimen de medici n de velocidad indicaci n de transmisi n de se al l ser indicador del objetivo Se utiliza para ajustar al centro del objetivo la distancia se visualiza por cuatro d g...

Page 24: ...el metro Extend LRS 1000 se utiliza un l ser seguro para los ojos Sin embargo hace falta recordar sobre algunas medidas de precauci n Drehen Sie den Deckel des Batteriebeh lters gegen den Uhrzeigersin...

Page 25: ...ndigkeitsmessung zu aktivieren Auf dem Display erscheint das Piktogramm Speed Richten Sie den rechtwinkligen Anzeiger auf das reflektierende Objekt Dr cken Sie kurz auf die Taste ON 4 auf dem Display...

Page 26: ...Zielen Lichtverh ltnisse Dunst Nebel Regen k nnen die Distanzmessung beeinflussen Die Messergebnisse k nnen bei sonnigem Wetter weniger genau sein Wenn der Entfernungsmesser gegen die Sonne gerichtet...

Reviews: