14
Schéma d’interconnexion
ERJC - 28 DA
F
ATTENTION
Ce produit porte ce symbole. Cela
signifie
qu’à la
fin
de sa vie utile, il ne devra pas être jeté avec
les autres déchets domestiques non classés. Son élimination devra être réalisée conformément
à la réglementation locale et nationale en vigueur, de manière correcte et respectueuse de
l’environnement.
Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et des autres
composants doivent être effectués par un installateur compétent, conformément à la législation
applicable.
Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire.
Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.
N
L
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 1,5 mm
2
3 x 4 mm
2
XT
XTA
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 1,5 mm
2
XT
XTB
230V, 1~50Hz
ERJC-28 DA
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 1,5 mm
2
XT
XTC
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 1,5 mm
2
XT
XTD
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
15
linha de drenagem deve incluir um cotovelo
(em forma de U) (Fig. 4). Há que ligar um
tubo de drenagem de condensados de plás-
tico com um diâmetro interior de 12 mm.
O tubo de drenagem dos condensados deve
ser
fi
xado às linhas de refrigeração por meio
de fita de vinil (
vejase a Fig. 6).
Instalação típica
(Fig. 1)
Este desenho mostra, de forma gene-
ralizada, uma instalação típica de estes
equipamentos.
Depois de ter realizado um teste de dre-
nagem, há que aplicar
fita
de vinil (refª 3),
unindo todos os tubos.
Antes de dar por
finalizada
a
instalação
V
erificar se:
- A voltagem se encontra sempre
entre 198-254 V.
- A secção dos cabos de alimen-
tação é, no mínimo, a aconse-
lhada.
- O desaguamento de condensa-
dos se realiza perfeitamente e
que não hajam fugas no circuito
de água.
- Ao utente lhe foram dadas ins-
truções para a sua utilização.
- Ele foi informado da necessida-
de da limpeza periódica do
fi
ltro
de ar.
- Ele preencheu o cartão de ga-
rantia.
- Lhe foram dadas as instruções
de manutenção ou efectuado
um contrato de revisão periódi-
ca.
Instruções de Instalação
Inspecção
À sua recepção, há que inspeccionar a mer-
cadoria e comunicar as possíveis anomalias
por escrito ao transportador e à Companhia
de Seguros.
Protecção do meio ambiente
Deve-se eliminar a embalagem de
acordo com a regulamentação para
a preservação do meio ambiente
em vigor.
Contém gás
fluorado
com efeito de estu-
fa coberto pelo protocolo de Kyoto
Para o tipo de gás e a quantidade por siste-
ma, ver a placa de características
GWP (Global Warming Potential): 2088.
Instalação da unidade interior
Fixar a placa de montagem à parede. Aper-
tar ligeiramente os parafusos.
Nivelar a placa de montagem e, a seguir,
apertar a fundo os parafusos (Fig. 2).
Se as tubagens saírem pela parte traseira
da unidade, há que perfurar na parede um
orifício de 50 mm de diâmetro. O lado exte-
rior do orifício deve encontrar-se a um nível
ligeiramente inferior ao do lado interior (Figs.
3 e 7). Há que instalar o passa-muros.
Podem-se instalar as linhas de refrigerante
em diversas posições (Fig. 6).
Instalação das tubagens de interligação
e de instalação eléctrica, com a placa
de montagem central situada na parte
traseira do chassis
Pendurar a parte superior da unidade sobre
o painel de montagem e pressioná-la para
a frente. Fixar a unidade interior à placa de
montagem de um modo permanente. Do-
brar a tubagem com cuidado a
fim
de não
amachucá-la ou de não obstruí-la.
Passar a tubagem e os cabos da unidade
através do orifício; depois pendurar a parte
superior da unidade interior sobre o canto
superior da placa de montagem (veja-se
a Fig. 2).
Há que certi
fi
car-se de que a unidade esteja
bem colocada, deslocando-a em primeiro
lugar para a esquerda e logo a seguir para
a direita.
P
Instructions d’installation
ERJC-24 DA/28 DA
Drenagem de condensados
O tubo de drenagem da unidade é
fl
exível
e pode-se colocar em diversas posições. A
CONVERSOR
Se a combinação de unidades interiores
inclui um ou vários modelos com válvula
de gás de 3/8", deve instalar-se o conver-
sor fornecido junto com a unidade
exterior. Cada unidade exterior dispõe de
3 conversores.
14
Schéma d’interconnexion
ERJC - 28 DA
F
ATTENTION
Ce produit porte ce symbole. Cela
signifie
qu’à la
fin
de sa vie utile, il ne devra pas être jeté avec
les autres déchets domestiques non classés. Son élimination devra être réalisée conformément
à la réglementation locale et nationale en vigueur, de manière correcte et respectueuse de
l’environnement.
Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et des autres
composants doivent être effectués par un installateur compétent, conformément à la législation
applicable.
Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire.
Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.
N
L
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 2,5 mm
2
4 x 6 mm
2
XT
XTA
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 2,5 mm
2
XT
XTB
230V, 1~50Hz
ERJC-28 DA
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 2,5 mm
2
XT
XTC
3
2
N(1)
3
2
N(1)
4 x 2,5 mm
2
XT
XTD
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
EOKC-09 AA
EOKC-12 AA
EOKC-18 AA
Summary of Contents for EOKC-18 AA
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ...4 Fig 1 Fig 6 Fig 7 50 500 800 200 200 OK Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2...
Page 28: ...www johnsoncontrols com...